Organize technical seminars and sectoral workshops gathering policymakers of the region to discuss and present applied financing tools for the design of productive development and innovation policies at the microeconomic level | UN | :: تنظيم حلقات دراسية تقنية وحلقات عمل قطاعية تضم مقرري السياسات في المنطقة لمناقشة وشرح أدوات التمويل التطبيقية لغرض تصميم سياسات التنمية والابتكار الإنتاجيين على صعيد الاقتصاد الجزئي |
:: Governments should provide financial, fiscal and regulatory incentives for activities that foster development and innovation. | UN | :: ينبغي للحكومات أن تقدم الحوافز المالية والضريبية والتنظيمية للأنشطة التي تعزز التنمية والابتكار. |
:: Studies, research, development and innovation to improve understanding of social reality and its transformations. | UN | :: إنجاز الدراسات والبحوث وأعمال التطوير والابتكار الرامية إلى تحسين فهم الواقع الاجتماعي وتحولاته. |
In addition, the Institute participates actively in the development, monitoring and certification of specifications for medical products and selectively supports research, development and innovation carried out by the health sector and specialized institutions. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، شارك المعهد بنشاط في رصد وتطوير واعتماد مواصفات المنتجات الطبية ودعم بعض البحوث وأعمال التطوير والابتكار التي يقوم بها القطاع الصحي والمؤسسات المتخصصة. |
The CSTD explored opportunities for collaborative research and development and innovation as a basis for capacity-building, and found that: | UN | واستطلعت اللجنة فرص الأنشطة التعاونية في مجالات البحث والتطوير والابتكار كأساس لبناء القدرات، وخلصت إلى ما يلي: |
Focusing on outcomes rather than prescription was more likely to support development and innovation. | UN | كما أن تركيز هذا النهج على النتائج بدلاً من فرص القواعد كان أكثر تشجيعاً للتطوير والابتكار. |
Space exploration is no longer considered an end in itself, but rather an economic instrument for development and innovation. | UN | ولم يعد استكشاف الفضاء يعتبر غاية في حدِّ ذاته بل يُعتبر أداة اقتصادية للتنمية والابتكار. |
Governments needed to take a proactive role in supporting technological development and innovation. | UN | ولا بد للحكومات من الاضطلاع بدور استباقي في دعم التنمية والابتكار في مجال التكنولوجيا. |
Support is also required in fostering technological development and innovation, and facilitating industrial restructuring. | UN | وثمة حاجة إلى الدعم أيضا من أجل تشجيع التنمية والابتكار في مجال التكنولوجيا وتسهيل عملية إعادة الهيكلة الصناعية. |
74. A positive enabling environment is needed for business development and innovation. | UN | 74- ولا بد من بيئة تمكينية إيجابية تتيح ازدهار التنمية والابتكار لمشاريع الأعمال. |
Objectives: To strengthen technical capacity of Latin American and Caribbean countries to design and implement suitable microeconomic and sectoral policies to foster productive development and innovation. | UN | الهدف: تعزيز القدرة التقنية لبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على تصميم وتنفيذ سياسات مناسبة في مجال الاقتصاد الجزئي وسياسات قطاعية مناسبة تهدف إلى تشجيع التنمية والابتكار الإنتاجيين. |
Strengthened capacity of national policymakers to evaluate, design and implement financing measures and sectoral policies to foster productive development and innovation processes at the microeconomic level | UN | زيادة قدرة مقرري السياسات الوطنية على تقييم وتصميم وتنفيذ تدابير التمويل والسياسات القطاعية التي تشجع التنمية والابتكار الإنتاجيين على مستوى الاقتصاد الجزئي |
852. The development and innovation Fund (FDI) was established in 1995 as a CORFO committee, with the title of Fund for Public Service and Interest Research Programmes and Projects. | UN | 852- وأنشئ صندوق التنمية والابتكار في عام 1995 كلجنة تابعة لمؤسسة تنمية الإنتاج، وكان اسمه صندوق برامج ومشاريع بحوث الخدمات والمصلحة العامة. |
30. The following are some of the distinctive features of the environment of technological development and innovation in developing countries: | UN | 30- وتتمثل بعض السمات المميزة لبيئة التطوير والابتكار التكنولوجيين في البلدان النامية في ما يلي: |
The approach places a premium on technology and innovation -- from smart grid systems and high-efficiency lighting systems to renewable energies including solar and geothermal power -- as well as on improving incentives for technology development and innovation. | UN | وهذا النهج يولي أهمية خاصة للتكنولوجيا والابتكار انطلاقا من نظم الشبكات الذكية ونظم الإنارة ذات الكفاءة العالية إلى الطاقات المتجددة بما فيها الطاقة الشمسية والجيوحرارية، وكذلك لتحسين حوافز التطوير والابتكار التكنولوجي. |
(h) Governments should provide financial, fiscal and regulatory incentives for activities that foster development and innovation. | UN | (ح) ينبغي للحكومات أن تتيح حوافز مالية وضريبية وتنظيمية للأنشطة التي تشجع التطوير والابتكار. |
The WIPO programme Access to Research for development and innovation, launched in 2009, includes innovative and comprehensive training modules for researchers in the developing world to commercialize and patent their research. | UN | ويشمل برنامج إتاحة البحوث من أجل التطوير والابتكار التابع للمنظمة العالمية للملكية الفكرية الذي أطلق في عام 2009 وحدات تدريبية مبتكرة وشاملة لمساعدة الباحثين في البلدان النامية على استغلال بحوثهم تجاريا وحمايتها ببراءات اختراع. |
Science with Africa: strengthening research and development, and innovation for Africa's socio-economic development | UN | العلم وأفريقيا: تعزيز البحث والتطوير والابتكار لتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا |
Its mission is to provide research, development and innovation towards finding feasible solutions for the sustainable development of agriculture for the benefit of the Brazilian society. | UN | وتتلخص مهمتها في إجراء الأبحاث والتطوير والابتكار بغرض إيجاد حلول قابلة للتطبيق من أجل تنمية الزراعة تنمية مستدامة بما فيه منفعة المجتمع البرازيلي. |
The role of government is essential in supporting successful partnership frameworks that focus on socially sound research and development and innovation among those actors; | UN | وتؤدي الحكومة دورا أساسيا في دعم أطر الشراكة الناجحة التي تركز على البحوث السليمة اجتماعيا والتطوير والابتكار بين تلك الجهات؛ |
UNIDO's support activities in technology management and technology foresight enable Governments to formulate new policies and strategies for technology development and innovation, taking into account future trends and opportunities. | UN | 26- وتُمكّن أنشطة الدعم التي تقوم بها اليونيدو في مجال إدارة التكنولوجيا والاستبصار التكنولوجي الحكومات من صياغة سياسات واستراتيجيات جديدة للتطوير والابتكار التكنولوجيين، مع مراعاة الاتجاهات والفرص المستقبلية. |
(a) From the evaluation based on indicators to policy frameworks for entrepreneurship and small and medium-sized enterprise (SME) development and innovation - firm foundation, growth, finance and failure; | UN | (أ) من التقييم المستند إلى المؤشرات إلى أطر السياسة العامة للتطوير والابتكار في مجال تطوير المشاريع والمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم - تأسيس الشركات، والنمو، والتمويل، والإخفاق؛ |