The institutional arrangements for the management of the Fund for development and investment in the Comoros Islands shall be as follows: | UN | تتشكل الترتيبات المؤسسية لإدارة صندوق التنمية والاستثمار في جمهورية القمر المتحدة كما يلي: |
Mr. Karim Zoubir, Manager, development and investment, Trust Algeria Investment Co., Algiers, Algeria | UN | السيد كريم زبير، مدير التنمية والاستثمار بصندوق الاستثمار بالجزائر، الجزائر العاصمة، الجزائر |
The development and investment Bank is located in Asmara and has three liaison offices outside of Asmara. | UN | ويقع مقر مصرف التنمية والاستثمار في أسمرة وله 3 مكاتب اتصال خارج أسمرة. |
The Liberia Bank for development and investment and Guaranty Trust Bank declined to provide the requested information. | UN | ورفض المصرف الليبري للتنمية والاستثمار ومصرف الضمان الاستئماني تقديم المعلومات المطلوبة. |
The development and investment Bank of Eritrea extended over ERN 600 million to support private sector development. | UN | ومنح مصرف التنمية والاستثمار في إريتريا حوالي 600 مليون ناكفا لدعم تنمية القطاع الخاص. |
The Government had an opportunity to proactively manage development and investment processes to ensure a rights-based and people-centred form of sustainable development. | UN | وأكدت أن ثمة فرصة متاحة للحكومة للقيام على نحو استباقي بإدارة عمليات التنمية والاستثمار لكي تضمن اتباع أسلوب قائم على الحقوق ومتمحور حول الناس في تحقيق التنمية المستدامة. |
Many of the preconditions require intersectoral efforts and integration of sustainable forest management into development and investment strategies. | UN | وكثير من الشروط المسبقة يتطلب جهودا مشتركة بين القطاعات ودمجا للإدارة المستدامة للغابات في استراتيجيات التنمية والاستثمار. |
Follow-up of the output of the conference in support of development and investment in the Union of the Comoros | UN | بـاء - متابعة نتائج أعمال مؤتمر " دعم التنمية والاستثمار بجمهورية القمر المتحدة " |
These incidents severely disrupted peace and public order, damaging the country's prestige, the overall development and investment situation and tourism. | UN | أضرت كثيراً بالاستقرار والأمن والسكينة العامة مما انعكس بدوره على سمعة البلاد وعلى التنمية والاستثمار بوجه عام والنشاط السياحي. |
This, together with effective macroeconomic management and institutional reforms, will stimulate private-sector development and investment, accelerating job creation and poverty reduction. | UN | وهذا، إلى جانب الإدارة الفعالة على صعيد الاقتصاد الكلي والإصلاحات المؤسسية، سوف يحفز التنمية والاستثمار من جانب القطاع الخاص مما يعجل بخلق الوظائف والحد من الفقر. |
The Arab States' preoccupation with external challenges and pressures and the increasing number of regional issues does not mean they should leave the issue of the unity of the Sudan to its own fate without an active Arab role backed up by development and investment projects, making Sudanese unity an attractive option for the people of Southern Sudan. | UN | إن انشغال الدول العربية بالتحديات والضغوط الخارجية وبتكاثر القضايا الإقليمية لا ينبغي له أن يترك قضية وحدة السودان تواجه مصيرها بعيداً عن دور عربي فاعل يعزز بمشروعات التنمية والاستثمار حتى تكون الوحدة السودانية خياراً جاذباً لأبناء جنوب السودان. |
Within the evolving regional priorities, continued donor support, participation of regional development and investment banks and private sector involvement would be essential for developing cross-border cooperation, upgrading infrastructure and promoting trade and investment in the Balkans. | UN | وفي إطار اﻷولويات اﻹقليمية الناشئة، يشكل استمرار الدعم المقدم من المانحين، ومشاركة مصارف التنمية والاستثمار اﻹقليمية، فضلا عن إشراك القطاع الخاص عناصر أساسية لتطوير التعاون العابر للحدود وتحسين الهياكل اﻷساسية وتعزيز التجارة والاستثمار في منطقة البلقان. |
Mainstreaming NAP implementation in important national development and investment programmes is a key factor for successful UNCCD implementation. | UN | 95- وإدماج تنفيذ برامج العمل الوطنية في برامج التنمية والاستثمار الوطنية الهامة عامل أساسي من عوامل نجاح تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر. |
Within regional priorities, continued bilateral donor support, participation of regional development and investment banks and private-sector involvement would be essential for developing cross-border cooperation, upgrading infrastructure and promoting trade and investment in the Balkans. | UN | وفي إطار اﻷولويات اﻹقليمية يشكل استمرار الدعم المقدم من المانحين الثنائيين، والمشاركة في مصارف التنمية والاستثمار اﻹقليمية، فضلا عن إشراك القطاع الخاص عناصر مهمة لتطوير التعاون العابر للحدود وتحسين الهياكل اﻷساسية وتعزيز التجارة والاستثمار في دول البلقان. |
Within regional priorities, continued bilateral donor support, participation of regional development and investment banks and private-sector involvement would be essential for developing cross-border cooperation, upgrading infrastructure and promoting trade and investment in the Balkans. | UN | وفي إطار اﻷولويات اﻹقليمية، سيكتسي استمرار الدعم من المانحين الثنائيين، ومشاركة مصارف التنمية والاستثمار اﻹقليمية، واشتراك القطاع الخاص، أهمية أساسية بالنسبة لتنمية التعاون عبر الحدود، وتحسين الهياكل اﻷساسية، والنهوض بالتجارة والاستثمار في البلقان. |
(a) Undertake development and investment strategies | UN | (أ) الاضطلاع باستراتيجيات التنمية والاستثمار |
Other micro and meso credit schemes are run by specific sectoral ministries, Eritrean development and investment Bank, the NUEW and NGOs. | UN | وتوجد برامج أخرى للائتمانات الصغيرة والمتوسطة تديرها وزارات قطاعية محددة والمصرف الإريتري للتنمية والاستثمار والاتحاد الوطني للنساء الإريتريات والمنظمات غير الحكومية. |
The Liberia Bank for development and investment informed the Panel that it had previously complied with a similar United Nations request once a court order was obtained. | UN | وأبلغ المصرف الليبري للتنمية والاستثمار الفريق أن المصرف قد امتثل سابقا لطلب مماثل للأمم المتحدة فور صدور أمر قضائي بذلك. |
Such a fund could carry out development and investment projects in various countries of origin, and could be supervised by both the European Union and the African Union. | UN | ويمكن أن يضطلع هذا الصندوق بمشاريع إنمائية واستثمارية في مختلف البلدان الأصلية، ويمكن أن يشرف عليه الاتحاد الأوروبي والاتحاد الأفريقي معاً. |
These are the results of the fiscal discipline, development and investment promotion policies we have enforced. | UN | هذه نتائج سياسات الانضباط المالي وتعزيز الاستثمار والتنمية التي نطبقها. |