ويكيبيديا

    "development and maintenance of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تطوير وصيانة
        
    • استحداث وصيانة
        
    • إنشاء وصيانة
        
    • إنشاء وتعهد
        
    • وضع وصيانة
        
    • تطوير وتعهد
        
    • تطوير وصون
        
    • وتطوير وصيانة
        
    • وضع وتعهد
        
    • التطوير والصيانة
        
    • لتطوير وصيانة
        
    • تنمية وصيانة
        
    • وضع وحفظ
        
    • وإعداد وصيانة
        
    • وضع وصون
        
    development and maintenance of web portals for information system of BCRCs UN تطوير وصيانة مراكز شبكية لنظم المعلومات للمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل
    (iii) development and maintenance of the web page of the Conference on Disarmament; maintenance of the website of the Geneva Branch; UN ' 3` تطوير وصيانة صفحة الاستقبال الخاصة بمؤتمر نزع السلاح على الإنترنت؛ وصيانة موقع فرع جنيف على الشبكة العالمية؛
    The parameters requiring the development and maintenance of an effective inventory database do not offer substantively different options. UN فالعناصر التي تتطلب استحداث وصيانة قاعدة بيانات فعالة للمخزون لا توفر خيارات مختلفة من الناحية الفنية.
    development and maintenance of UNCTAD reference collection and of an electronic storage system; UN إنشاء وصيانة دائرة مراجع الأونكتاد ونظام تخزين إلكتروني؛
    development and maintenance of urban indicator databases on water and sanitation UN إنشاء وتعهد قواعد بيانات للمؤشرات الحضرية بشأن المياه والصرف الصحي
    Technical material: development and maintenance of a database on foreign direct investment flows, foreign assistance and stock markets UN مواد تقنية: وضع وصيانة قاعدة بيانات عن تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر والمساعدة الأجنبية وأسواق الأوراق المالية
    Participation in the development and maintenance of the UNCCD knowledge-management system, including UN المشاركة في تطوير وتعهد نظم إدارة معارف اتفاقية مكافحة التصحر، بما في ذلك:
    The development and maintenance of infrastructure require large-scale investments. UN كما يتطلب تطوير وصيانة الهياكل الأساسية استثمارات كبيرة.
    This is done through the development and maintenance of the information portal, the Office Intranet. UN ويتم ذلك من خلال تطوير وصيانة بوابة المعلومات، وهي الشبكة الداخلية للمكتب.
    At the same time, in many regions the role of the State is crucial for the development and maintenance of transport infrastructure. UN وفي الوقت ذاته، يعد الدور الذي تقوم به الدولة في كثير من المناطق ذا أهمية حاسمة في تطوير وصيانة الهيكل الأساسي للنقل.
    At the same time, in many regions the role of the State is crucial for the development and maintenance of transport infrastructure. UN وفي الوقت ذاته، يعد الدور الذي تقوم به الدولة في كثير من المناطق ذا أهمية حاسمة في تطوير وصيانة الهيكل الأساسي للنقل.
    development and maintenance of the UNCTAD reference service collection and of an electronic storage system; electronic support services. UN تطوير وصيانة دائرة مراجع الأونكتاد ونظام التخزين الالكتروني؛ تقديم خدمات الدعم الالكتروني.
    Moreover, the development and maintenance of infrastructure require a greater share of the investment and financial assistance from donors, international financial institutions and development assistance agencies. UN علاوة على ذلك يتطلب تطوير وصيانة الهياكل الأساسية حصة أكبر من الاستثمارات والمساعدات المالية التي يقدمها المانحون والمؤسسات المالية الدولية ووكالات المساعدة الإنمائية.
    An essential factor in achieving these objectives is the development and maintenance of comprehensive databases on all aspects of the lives of women and girls. UN ويمثل استحداث وصيانة قواعد بيانات شاملة عن جميع جوانب حياة النساء والفتيات عاملا أساسيا في تحقيق تلك الأهداف.
    The development and maintenance of rural roads is undertaken mostly by domestic firms. UN وتتولى الشركات المحلية معظم عمليات إنشاء وصيانة الطرق الريفية.
    In addition: development and maintenance of the good offices website UN وبالإضافة إلى ذلك: إنشاء وتعهد الموقع الشبكي لبعثة المساعي الحميدة
    development and maintenance of the Geographic Information System (GIS) transport maps UN وضع وصيانة خرائط النقل في نظام المعلومات الجغرافية
    (iii) Further development and maintenance of the web site of the Weapons of Mass Destruction Branch; UN `3 ' زيادة تطوير وتعهد موقع الفرع على الانترنت الخاص بأسلحة الدمار الشامل؛
    development and maintenance of the database system for the annual compilation and UN تطوير وصون نظام قاعدة البيانات المتعلقة بالتجميع والمحاسبة السنويين لقوائم جرد الانبعاثات والكميات
    Trinidad-Tobago Organized a series of exhibitions, lectures, tree planting exercises and an award ceremony for Forests 2011, including extension services and an incentive programme for private and community forestry, development and maintenance of visitor and forest recreation facilities, forest regeneration, forest protection and regeneration. UN نظمت سلسلة من المعارض والمحاضرات وعمليات لغرس الأشجار، وحفل لمنح جوائز بمناسبة السنة الدولية للغابات، 2011، وشمل ذلك تقديم الخدمات الإرشادية وتنظيم برنامج محفز للحراجة الخاصة والمجتمعية وتطوير وصيانة مرافق الزوار والأنشطة الترفيهية في الغابات واستنبات الغابات وحمايتها وتجديدها.
    45. The Administration fully recognizes the importance of a mature and integrated Organization-wide approach to tackling fraud risk through the development and maintenance of sound anti-fraud policies and strategies. UN 45 - وتدرك الإدارة تمام الإدراك أهمية وجود نهج ناضج ومتكامل على نطاق المنظمة للتصدي لمخاطر الغش من خلال وضع وتعهد سياساتٍ واستراتيجياتٍ سليمة لمكافحة الغش.
    Ongoing development and maintenance of the United Nations Web site in all official languages UN التطوير والصيانة المستمران لموقع اﻷمم المتحدة على الشبكة العالمية بجميع اللغات الرسمية
    These countries depend heavily on external financial support for the development and maintenance of their transport infrastructure. UN وتعتمد تلك البلدان بدرجة كبيرة على الدعم المالي الخارجي لتطوير وصيانة هياكلها الأساسية في مجال النقل.
    This shall include development and maintenance of local and wide area network among the cultural agencies and similar offices to improve access on sharing of Information Technology resources on arts and culture. UN ويشمل ذلك تنمية وصيانة شبكة محلية وموسعة تصل بين الوكالات الثقافية ومكاتب شبيهة وتستهدف تحسين إمكانية مشاطرة مصادر تكنولوجيا المعلومات في مجالي الفنون والثقافة.
    It also entails the development and maintenance of an information database and the integration and support of communication and awareness-raising policies. UN ويستلزم هذا أيضاً وضع وحفظ قاعدة بيانات بالمعلومات وإدراج ودعم السياسات الخاصة بالاتصالات والتوعية.
    (ii) Technical material: administration, maintenance and development of confidential database and case-tracking system; development and maintenance of external website; UN ' 2` المواد التقنية: إدارة وصون وتطوير قاعدة بيانات سرية ونظام متابعة مسار الحالات؛ وإعداد وصيانة الموقع الخارجي على شبكة الإنترنـت؛
    (ii) Technical material: development and maintenance of a mechanism on the potential use of weapons of mass destruction in terrorist acts; maintenance of the web site of the Branch; UN ' 2` مواد تقنية: وضع وصون آلية لاحتمال استخدام أسلحة الدمار الشامل في أعمال إرهابية: صون موقع الفرع على شبكة الإنترنت؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد