ويكيبيديا

    "development and monitoring of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وضع ورصد
        
    • تطوير ورصد
        
    • بوضع ورصد
        
    • وتطوير ورصد
        
    • ووضع ورصد
        
    Another entry point for integrated planning between UNMIL and the country team has been the development and monitoring of the consolidation, drawdown and withdrawal benchmarks. UN ومن الأوجه الأخرى للتخطيط المتكامل بين البعثة والفريق القطري وضع ورصد النقاط المرجعية لتوطيد البعثة وخفض قوامها وسحبها.
    The development and monitoring of indicators for the quality of education is essential to maximize the contribution of education to equitable economic growth. UN ويعد وضع ورصد مؤشرات لنوعية التعليم ضروريا للوصول بإسهام التعليم في النمو الاقتصادي القائم على الإنصاف إلى أقصى حد.
    :: development and monitoring of data reporting standards for human resources for all departments, including DPKO and DFS UN :: وضع ورصد معايير الإبلاغ عن البيانات المتعلقة بالموارد البشرية لجميع الإدارات، بما في ذلك إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني
    Progress was also made in the development and monitoring of standards and conditions of alternative care for children, led by the Ministry of Health and Social Welfare. UN وأحرز تقدم أيضا في تطوير ورصد معايير وشروط الرعاية البديلة للأطفال، بقيادة وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية.
    9. Standard protocols for the assessment of the therapeutic efficacy of antimalarial drugs have been developed to facilitate the development and monitoring of antimalarial drug policies. UN ٩ - وطورت بروتوكولات موحدة لتقييم الكفاءة العلاجية للعقارات المضادة للملاريا من أجل تسهيل تطوير ورصد السياسات المتصلة بالعقاقير المضادة للملاريا.
    (a) Advisory services. To developing countries for the implementation of the United Nations Convention on a Code of Conduct for Liner Conferences, the Hamburg Rules and other legal shipping instruments adopted under United Nations auspices, and in support of TRAINMAR centres and networks for the development and monitoring of strategies for international cooperation in maritime management training; UN )أ( الخدمات الاستشارية - تقدم إلى البلدان النامية لتنفيذ اتفاقية اﻷمم المتحدة لمدونة قواعد السلوك لاتحادات الخطوط البحرية، وقواعد هامبورغ وصكوك الشحن القانونية اﻷخرى المعتمدة برعاية اﻷمم المتحدة، ولدعم مراكز وشبكات التدريب البحري فيما يتعلق بوضع ورصد استراتيجيات التعاون الدولي في مجال التدريب على الادارة البحرية؛
    The pilot countries have also established inter-agency monitoring and evaluation (M & E) groups for the development and monitoring of results based M & E frameworks. UN كما أنشأت البلدان التجريبية مجموعات مشتركة بين الوكالات للرصد والتقييم من أجل وضع ورصد أطر الرصد والتقييم القائمة على النتائج.
    development and monitoring of data reporting standards for human resources for all departments, including the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support UN وضع ورصد معايير الإبلاغ عن البيانات المتعلقة بالموارد البشرية لجميع الإدارات، بما في ذلك إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني
    Programme evaluation is an integral part of the development and monitoring of social assistance policies and programmes in Quebec and plays an important role in accountability and reporting. UN ويعد تقييم البرامج جزءا لا يتجزأ من وضع ورصد سياسات وبرامج المساعدة الاجتماعية في كيبيك، ويقوم بدور هام في المساءلة والإبلاغ.
    4. Requests Governments to include gender-impact analyses as an essential step in the development and monitoring of human settlements programmes and policies; UN ٤ - تطلب الى الحكومات إدراج تحليلات تتناول اﻷثر المتعلق بكل جنس من الجنسين بوصف ذلك خطوة أساسية في وضع ورصد برامج وسياسات المستوطنات البشرية؛
    Therefore, the terms of reference of departmental focal points need to be adjusted to ensure the latters' effective role in establishing and monitoring the department's gender targets; advising on the selection of women candidates, contributing to the development and monitoring of the human resource action plans; and monitoring the implementation of work/life policies. UN وبالتالي فإن صلاحيات مراكز التنسيق التابعة للإدارات تحتاج لتعديها لضمان دورها الفعال في تحديد ورصد الأهداف الجنسانية للإدارات وعرض أسماء المرشحات وتقديم المشورة بشأن اختيارهن والمساهمة في وضع ورصد خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية ورصد وتنفيذ سياسات العمل.
    12. Coordination: Victim Assistance is coordinated by the Higher Council for Persons with Disabilities (HCD) which also leads the development and monitoring of policy and legal frameworks regarding disability. UN 12- التنسيق: ينسق مساعدة الضحايا المجلس الأعلى لشؤون الأشخاص المعوقين، الذي يقود أيضاً عمل وضع ورصد السياسات والأطر القانونية الخاصة بالإعاقة.
    24. The development and monitoring of indicators for the quality of education are essential to maximize the contribution education can make to economic growth with equity. UN 24 - ومن الضروري وضع ورصد المؤشرات المتعلقة بنوعية التعليم لتحقيق أقصى قدر من المساهمة التي يمكن أن يؤديها التعليم في النمو الاقتصادي، ولتحقيق الإنصاف.
    As a result of new drug legislation in Greece (law 4139/2013), the Center acquired an institutional role in the development and monitoring of the Greek national policy against drugs. UN ونتيجة للتشريعات الجديدة بشأن المخدرات في اليونان (القانون 4139/2013)، أصبح للمركز دور مؤسسي في وضع ورصد السياسات الوطنية اليونانية لمكافحة المخدرات.
    45. Comprehensive national and international data on older women's experiences of neglect, violence and abuse are essential for both the development and monitoring of evidence-based policies to combat the issue and for measuring the effectiveness of current legislation, policy interventions and interventions by practitioners. UN 45- إن توفر بيانات وطنية ودولية شاملة عن ضروب الإهمال والعنف والإيذاء التي تعاني منها المسنات مهم من أجل وضع ورصد سياسات قائمة على الأدلة للتصدي لهذه القضية ولقياس مدى فعالية التشريعات والتدخلات السياساتية وأنشطة الممارسين الحالية.
    52. At the fourth session of the Conference of States Parties, I made a statement at the round table on international cooperation, which emphasized the importance of dedicated focal points in development agencies, staffed by experienced senior personnel who would be responsible for the development and monitoring of indicators on disability-inclusive development. UN 52 - وقدَّمتُ في الدورة الرابعة لمؤتمر الدول الأطراف بيانا في اجتماع المائدة المستديرة المعني بالتعاون الدولي()، حيث أكد البيان على أهمية جهات التنسيق المخصصة في وكالات التنمية، التي يعمل بها موظفون كبار سيكونون مسؤولين عن وضع ورصد المؤشرات المعنية بالتنمية الشاملة لمسائل الإعاقة.
    Following the launching of the Secretary-General's reform programme in 1997, OHCHR had been active in mainstreaming human rights into development planning, policy and projects of the United Nations system, particularly through participating in the development and monitoring of UNDAF/CCA. UN وعقب البدء بتنفيذ برنامج الأمين العام للإصلاح في عام 1997، قامت المفوضية بعمل ناشط لإدماج حقـوق الإنسان في التخطيط الإنمائي وفي السياسات والمشاريع الإنمائية لمنظومة الأمـم المتحدة، لا سيما من خلال المشاركة في تطوير ورصد التقييم القطري المشترك لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    The Commission urges Governments, United Nations system organizations and non-governmental organizations to mainstream a gender perspective, including gender-sensitive analysis, inter alia, as an essential step in the development and monitoring of sustainable development policies. UN وتحث اللجنة الحكومات والمؤسسات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية على إدخال منظور الجنسين في أنشطتها الرئيسية، بما في ذلك التحليل المراعي للجنسين، في جملة أمور، كخطوة أساسية في تطوير ورصد سياسات التنمية المستدامة.
    (a) Advisory services. To developing countries for the implementation of the United Nations Convention on a Code of Conduct for Liner Conferences, the Hamburg Rules and other legal shipping instruments adopted under United Nations auspices, and in support of TRAINMAR centres and networks for the development and monitoring of strategies for international cooperation in maritime management training; UN )أ( الخدمات الاستشارية - تقدم إلى البلدان النامية لتنفيذ اتفاقية اﻷمم المتحدة لمدونة قواعد السلوك لاتحادات الخطوط البحرية، وقواعد هامبورغ وصكوك الشحن القانونية اﻷخرى المعتمدة برعاية اﻷمم المتحدة، ولدعم مراكز وشبكات التدريب البحري فيما يتعلق بوضع ورصد استراتيجيات التعاون الدولي في مجال التدريب على الادارة البحرية؛
    A post will be established in the office of the Executive Director in 2007 to oversee the implementation of results-based management and the development and monitoring of performance and impact indicators over the coming biennium. UN وسوف تنشأ وظيفة في مكتب المدير التنفيذي في 2007 للإشراف على تنفيذ الإدارة المعتمدة على النتائج، وتطوير ورصد الأداء ومؤشرات لقياس الأثر خلال فترة السنتين القادمة.
    Regional networking of BCRCs and relevant institutions for international chemical waste management; initiation, development and monitoring of regional programmes for the environmentally sound management of hazardous and other wastes. UN الربط الشبكي الإقليمي مع المراكز والمؤسسات الأخرى ذات الصلة وإدارة النفايات الكيميائية، بدء ووضع ورصد البرامج الإقليمية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد