ويكيبيديا

    "development and poverty reduction in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التنمية والحد من الفقر في
        
    • التنمية والتخفيف من حدة الفقر في
        
    • للتنمية وتخفيف حدة الفقر في
        
    • والتنمية والحد من الفقر في
        
    This is due in part to the lack of adequate national and international policies to meet the challenge of development and poverty reduction in LDCs. UN ويعزى هذا جزئياً إلى عدم وجود سياسات وطنية ودولية مناسبة لمواجهة تحدي التنمية والحد من الفقر في أقل البلدان نمواً.
    At the most general level, the objective of this project has been to assist development and poverty reduction in LDCs. UN وعلى مستوى أعم، كان هدف هذا المشروع يتمثل في المساعدة في مجال التنمية والحد من الفقر في أقل البلدان نموا.
    The speaker stressed the effectiveness of the ongoing coordination between the Swazi Government, non-governmental organizations (NGOs), civil society together and all United Nations agencies currently working towards development and poverty reduction in Swaziland. UN والحكومة حريصة على تأكيد وجود تنسيق رائع بين السلطات العامة الوطنية، والمنظمات غير الحكومية، والمجتمع المدني، وجميع هيئات الأمم المتحدة العاملة في مجال دعم التنمية والحد من الفقر في سوازيلند.
    84. The eleventh session of ICE for East Africa is scheduled for April 16-20, 2007, under the theme, Financing development and poverty reduction in Eastern Africa. UN 84- من المقرر أن تعقد لجنة الخبراء الحكومية الدولية لشرق أفريقيا اجتماعها الحادي عشر في الفترة من 16 إلى 20 نيسان/أبريل 2007، تحت شعار: " تمويل التنمية والتخفيف من حدة الفقر في شرق أفريقيا. "
    Bearing in mind that the main responsibility for improving the humanitarian situation and creating the conditions for long-term development and poverty reduction in Angola lies with the Government of Angola, together with, where appropriate, the participation of the international community, UN وإذ تضع في اعتبارها أن المسؤولية الرئيسية عن تحسين الحالة الإنسانية وخلق الظروف المواتية للتنمية وتخفيف حدة الفقر في أنغولا في الأجل الطويل تقع على عاتق حكومة أنغولا، وبمشاركة المجتمع الدولي عندما يقتضي الأمر،
    Indeed, it would also harm progress made in the area of development and poverty reduction in poor countries. UN وفي الواقع، إن هذا قد يضر أيضا بالتقدم المحرز في مجال التنمية والحد من الفقر في البلدان الفقيرة.
    They were also made aware of the role that international institutions such as the World Bank can play in accelerating innovations for development and poverty reduction in Asia through the Asia Knowledge and Innovation Lab. UN وأُطلعوا أيضاً على الدور الذي يمكن للمؤسسات الدولية، مثل البنك الدولي، أن تؤديه في تسريع الابتكارات من أجل التنمية والحد من الفقر في آسيا من خلال مختبر آسيا للمعرفة والابتكار.
    The policy analyses advocated for policy actions at the national and international levels to promote development and poverty reduction in least developed countries. UN ودعت تلك التحليلات إلى اتخاذ إجراءات سياساتية على الصعيدين الوطني والدولي لتشجيع التنمية والحد من الفقر في أقل البلدان نموا.
    The role of the business community, civil society organizations and youth in promoting development and poverty reduction in Africa was recognized, as was the fact that the United Nations of the twenty-first century should be encouraged to support these aspirations. UN كما جرى التسليم بدور مجتمع أصحاب اﻷعمال ومنظمات المجتمع المدني والشباب، في تعزيز التنمية والحد من الفقر في أفريقيا، وكذلك بضرورة تشجيع اﻷمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين على مساندة هذه اﻷماني.
    2. The Secretary-General of UNCTAD said that development and poverty reduction in the least developed countries was one of the most important global policy issues of our times. UN 2- قال الأمين العام للأونكتاد إن قضية التنمية والحد من الفقر في أقل البلدان نمواً هي واحدة من أهم قضايا السياسة العالمية في زماننا هذا.
    Statements 2. The Secretary-General of UNCTAD said that development and poverty reduction in the least developed countries was one of the most important global policy issues of our times. UN 2 - قال الأمين العام للأونكتاد إن قضية التنمية والحد من الفقر في أقل البلدان نمواً هي واحدة من أهم قضايا السياسة العالمية في زماننا هذا.
    The Board's Agreed Conclusions have been particularly important in drawing the attention of the international community to the immense challenges of development and poverty reduction in Africa. UN وكان لاستنتاجات المجلس المتفق عليها أهمية خاصة في توجيه أنظار المجتمع الدولي إلى التحديات الهائلة التي تعترض سبيل التنمية والحد من الفقر في أفريقيا.
    35. Capacity development: activities related to the theme " Development and poverty reduction " in 2005 included: UN 35 - تطوير القدرات: تضمنت الأنشطة المتصلة بموضوع " التنمية والحد من الفقر " في سنة 2005 ما يلي:
    43. Sustainable economic growth was essential to ensure development and poverty reduction in Africa. UN 43- وأردف قائلا إن النمو الاقتصادي المستدام ضروري لضمان التنمية والحد من الفقر في أفريقيا.
    103. As for development financing, Peru attached importance to the second Caracas Declaration, issued by the Ministers of the Intergovernmental Group of Twenty-Four on International Monetary Affairs, which stated that development and poverty reduction in the world would continue mainly to be the responsibility of the people, institutions and Governments of the developing countries. UN ١٠٣ - وفيما يتعلق بتمويل التنمية، أضاف أن بيرو تؤمن بأهمية إعلان كاراكاس الثاني الصادر عن وزراء مجموعة اﻟ ٢٤ الحكومية المشتركة المعنية بمسائل النقد الدولية، الذي يشير إلى أن التنمية والحد من الفقر في العالم مسؤولية لا تزال تقع أساسا على عاتق الشعوب والمؤسسات والحكومات في البلدان النامية.
    2. The Secretary-General of UNCTAD said that development and poverty reduction in the least developed countries was one of the most important global policy issues of our times. UN 2 - قال الأمين العام للأونكتاد إن قضية التنمية والحد من الفقر في أقل البلدان نمواً هي واحدة من أهم قضايا السياسة العالمية في زماننا هذا.
    (iv) High commodity prices do not automatically translate into development and poverty reduction in LDCs, owing to limits to their pass-through to producers and workers, low value added, and the fact that many LDCs are net food and oil importers. UN `4` إن ارتفاع أسعار السلع الأساسية لا يترجم تلقائياً إلى تحسين التنمية والحد من الفقر في أقل البلدان نمواً، نظراً للقيود التي تحد من استفادة المنتجين والعاملين من هذه الزيادة، ولتدني قيمتها المضافة، ولكون العديد من أقل البلدان نمواً بلداناً مستوردة صافية للأغذية والنفط.
    The policy analysis work has been instrumental in drawing the attention of the international community to the immense challenges of development and poverty reduction in LDCs and in calling for additional and special efforts at the national and international levels to tackle the depth and persistence of underdevelopment and mass poverty in LDCs. UN وكانت أعمال تحليل السياسات مفيدة في توجيه انتباه المجتمع الدولي إلى الحجم الضخم من تحديات التنمية والحد من الفقر في أقل البلدان نمواً وفي الدعوة إلى بذل جهود إضافية وخاصة على المستويين الوطني والدولي لمعالجة عمق واستمرار التخلف والفقر الواسع النطاق في أقل البلدان نمواً.
    A critical challenge facing most developing countries in the current context is how to promote development and poverty reduction in a newly liberalized market economy. UN 31- إن التحدي الحاسم الذي يواجه معظم البلدان النامية في السياق الحالي هو كيفية تعزيز التنمية والتخفيف من حدة الفقر في إطار اقتصاد سوقي تم تحريره حديثاً.
    " Bearing in mind that the main responsibility for improving the humanitarian situation and creating the conditions for long-term development and poverty reduction in Angola lies with the Government of Angola, together with, where appropriate, the participation of the international community, UN " وإذ تضع في اعتبارها أن المسؤولية الرئيسية عن تحسين الحالة الإنسانية وتهيئة الظروف المواتية للتنمية وتخفيف حدة الفقر في أنغولا على المدى الطويل تقع على عاتق حكومة أنغولا، وبمشاركة المجتمع الدولي عندما يقتضي الأمر،
    In fact, their persistent under-development and in many cases, long term decline, illustrates the fragility of their economies and how national policies and strategies alone, although necessary, are not sufficient to ensure sustained growth, development and poverty reduction in LDCs; UN والواقع أن تخلف تلك البلدان المستمر، وفي العديد من الحالات، تدهورها الطويل الأمد، يدلاّن بوضوح على هشاشة اقتصاداتها وعلى عدم كفاية السياسات والاستراتيجيات الوطنية وحدها، رغم ضرورتها، لضمان تواصل النمو والتنمية والحد من الفقر في أقل البلدان نمواً؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد