ويكيبيديا

    "development and security" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التنمية والأمن
        
    • الإنمائية والأمنية
        
    • بالتنمية والأمن
        
    • تنمية وأمن
        
    • والإنمائية والأمنية
        
    • والتنمية والأمن
        
    • للتنمية والأمن
        
    • إنمائية وأمنية
        
    • وتنميته وأمنه
        
    The Council recognizes that development and security are mutually reinforcing and are vital to an effective and comprehensive approach to countering terrorism. UN ويسلم المجلس بأن التنمية والأمن عنصران يعزز كل منهما الآخر، ويتسمان بأهمية حيوية في أي نهج فعال وشامل لمكافحة الإرهاب.
    The ultimate guarantee of human rights presupposes development and security. UN فالضمان النهائي لحقوق الإنسان يفترض مسبقا وجود التنمية والأمن.
    The interface is quite obvious in the area of good governance, where the development and security agendas converge. UN والصلة بينهما واضحة تماما في مجال الحكم الرشيد، حيث يلتقي فيه كل من برنامجي التنمية والأمن.
    And under the Plan, the fight against human trafficking will become part of all the broader development and security policies and programmes of the United Nations. UN وبموجب الخطة، ستصبح مكافحة الاتجار بالبشر جزءا من برامج الأمم المتحدة وسياستها الإنمائية والأمنية الأوسع نطاقا.
    development and security will require greater participation by young people in the formulation of strategies and policies. UN وتتطلب التنمية والأمن مشاركة أكبر من الشباب في وضع الاستراتيجيات والسياسات العامة.
    Our failure to resolve the issue of disarmament continues to undermine global development and security. UN ولا يزال اخفاقنا في حل مسألة نزع السلاح يقوض التنمية والأمن الدوليين.
    Food security has bearing not only on the economies and livelihoods of countries and their people, but also on global development and security. UN والأمن الغذائي لا يؤثر فحسب على اقتصادات البلدان وسبل كسب الرزق لشعوبها، ولكن أيضاً على التنمية والأمن العالميين.
    It violates a sovereign State's right to peace, development and security. UN وينتهك حق دولة ذات سيادة في العيش بسلام وفي التنمية والأمن.
    There is also a clear link between development and security. UN وهناك أيضا صلة واضحة بين التنمية والأمن.
    South Africa has long been a proponent of the inextricable link between development and security. UN وما فتئت جنوب أفريقيا تؤيد منذ أمد بعيد الصلة التي لا تنفصم بين التنمية والأمن.
    In that connection, my delegation wishes to emphasize in particular the critical importance of the interdependence of the concepts of development and security. UN وفي هذا الصدد، يود وفد بلدي أن يؤكد بصفة خاصة على الأهمية الأساسية للترابط بين مفاهيم التنمية والأمن.
    The nexus of development and security remains a critical component in the context of women's empowerment and gender equality. UN وتبقى الصلة بين التنمية والأمن عنصرا حيويا في سياق تمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين.
    The condition of women in their societies is directly linked to a nation's level of development and security. UN فوضع النساء في مجتمعاتهن يرتبط ارتباطا مباشرا بمستوى التنمية والأمن في البلد.
    He considered that vulnerability to organized crime could be reduced more effectively through development and security. UN ورأي أن تحقيق التنمية والأمن يمكن أن يسهم بفعالية أكبر في التقليل من خطر التعرض للجريمة المنظمة.
    My Special Representative seized every opportunity to encourage national authorities and other stakeholders in the subregion to determine a final date for the holding of the proposed regional conference on development and security in the Sahel. UN وقد اغتنم ممثلي الخاص كل سانحة لتشجيع السلطات الوطنية وغيرها من الجهات المعنية في المنطقة دون الإقليمية على تحديد موعد نهائي لعقد المؤتمر الإقليمي المقترح لبحث مسألتي التنمية والأمن في منطقة الساحل.
    Let me illustrate the complexities with reference to two of the core functions of the United Nations: development and security. UN واسمحوا لي بأن أضرب مثلا على التعقيدات بالإشارة إلى اثنتين من المهام الأساسية للأمم المتحدة: التنمية والأمن.
    Global development and security goals are defined within the unique regional and cultural character of Forum member States. UN ويتم تحديد الأهداف الإنمائية والأمنية العالمية في إطار ما تتسم به الدول الأعضاء في المنتدى من طابع ثقافي وإقليمي فريد.
    The vicissitudes of the successful institutionalization of R2P lies in many preliminary programmes that are closely related to development and security. UN ويعود التذبذب في إضفاء الطابع المؤسسي بنجاح على المسؤولية عن الحماية إلى كثرة البرامج الأولية الوثيقة الصلة بالتنمية والأمن.
    The European Union is fully committed to strengthening the security of activities in outer space that contribute to the development and security of States. UN ويلتزم الاتحاد الأوروبي التزاما كاملا بتعزيز سلامة الأنشطة في الفضاء الخارجي التي تسهم في تنمية وأمن الدول.
    Over night, the Governments of the region had to contend with the impact of the crisis on an already challenging humanitarian, development and security situation. UN وبين ليلة وضحاها، وجدت حكومات المنطقة نفسها أمام هذه الأزمة في وضع كان في الأصل محفوفا بالتحديات الإنسانية والإنمائية والأمنية.
    (ii) Providing support for regional efforts aimed at fostering peace, development and security in the Sahel region; UN ' 2` تقديم الدعم للجهود الإقليمية الرامية إلى تعزيز السلام والتنمية والأمن في منطقة الساحل؛
    - Promoting long-term conditions for development and security; UN - تعزيز الظروف طويلة المدى المواتية للتنمية والأمن.
    They will go to countries facing huge development and security challenges, countries with economies in transition, or countries on transit routes to chosen destinations. UN وسوف يذهبون إلى بلدان تواجه تحديات إنمائية وأمنية هائلة، أو بلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، أو بلدان تقع على طرق العبور إلى بلدان المقصد المنشودة.
    27. The Islamic Republic of Iran too has expressed its support to the new Government of Iraq, emphasizing the importance it attaches to Iraqi territorial integrity, national unity, development and security. UN 27 - وأعربت جمهورية إيران الإسلامية أيضا عن دعمها لحكومة العراق الجديدة، وشددت على الأهمية التي توليها لسلامة العراق الإقليمية ووحدته الوطنية وتنميته وأمنه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد