ويكيبيديا

    "development dimensions of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأبعاد الإنمائية
        
    • أبعاد التنمية
        
    Along the same lines, we continue to call for a successful conclusion of the Doha Round, with the fullest realization of the development dimensions of the Doha Work Programme. UN وعلى نفس المنوال، نظل ندعو إلى تتويج جولة الدوحة بالنجاح، مع تحقيق الأبعاد الإنمائية لبرنامج عمل الدوحة بشكل كامل.
    In the Outcome Document, leaders of developed and developing countries committed to work expeditiously towards implementing the development dimensions of the Doha Work Programme. UN وفي تلك الوثيقة، تعهد قادة البلدان المتقدمة والنامية بالعمل الدؤوب على تنفيذ الأبعاد الإنمائية لبرنامج عمل الدوحة.
    Countries also agreed to pursue trade liberalization and expeditious work towards implementing the development dimensions of the Doha work programme. UN ووافقت البلدان أيضا على مواصلة تحرير التجارة والعمل على وجه السرعة من أجل تنفيذ الأبعاد الإنمائية لبرنامج عمل الدوحة.
    The essence of the paragraph 166 mandate was that an adequate understanding of the development dimensions of the ongoing international negotiations must be part of an effective capacity-building programme. UN وقوام الولاية المنصوص عليها في الفقرة 166 هو أن فهم الأبعاد الإنمائية للمفاوضات الدولية الجارية فهماً كافياً يجب أن يشكل جزءاً من برنامج فعال لبناء القدرات.
    We expect every effort to be made so that the development dimensions of the Doha work programme can be truly realized. UN ونتوقع بذل كل جهد ليتسنى تحقيق أبعاد التنمية لبرنامج عمل الدوحة.
    The Asian Group emphasized the need to ensure the development dimensions of the trade-related activities proposed by subprogramme 3. UN 16- وأكدت المجموعة الآسيوية الحاجة إلى ضمان الأبعاد الإنمائية للأنشطة المتعلقة بالتجارة التي يقترحها البرنامج الفرعي 3.
    They also committed themselves to implement the development dimensions of the Doha work programme. UN والتزمت هذه الدول أيضا بتنفيذ الأبعاد الإنمائية لبرنامج عمل الدوحة.
    We will work expeditiously towards implementing the development dimensions of the Doha Work Programme. UN :: سنعمل على وجه السرعة من أجل تنفيذ الأبعاد الإنمائية لبرنامج عمل الدوحة.
    The realization of the development dimensions of the Doha work programme was a categorical imperative. UN وقال إن تحقيق الأبعاد الإنمائية في برنامج عمل الدوحة أمر لا مفر منه على الإطلاق.
    A continued cause of grave concern to Jamaica is therefore the current impasse in the negotiations in the Doha Development Round, in spite of commitments to work expeditiously towards implementing the development dimensions of the Doha work programme. UN ولهذا، فمن دواعي قلق جامايكا المستمر الجمود الحالي في المفاوضات في جولة الدوحة للتنمية، على الرغم من الالتزامات بالعمل على سبيل الاستعجال من أجل تنفيذ الأبعاد الإنمائية لبرنامج عمل الدوحة.
    The focus of UNCTAD's work should aim at policy analysis and consensus building to identify more clearly the parameters of the development dimensions of the multilateral trading system. UN وينبغي أن ينصب تركيز عمل الأونكتاد على تحليل السياسة العامة وبناء توافق الآراء لتعيين معالم الأبعاد الإنمائية لنظام التجارة المتعدد الأطراف بوضوح أكبر.
    The focus of UNCTAD's work should aim at policy analysis and consensus building to identify more clearly the parameters of the development dimensions of the multilateral trading system. UN وينبغي أن ينصب تركيز عمل الأونكتاد على تحليل السياسة العامة وبناء توافق الآراء لتعيين معالم الأبعاد الإنمائية لنظام التجارة المتعدد الأطراف بوضوح أكبر.
    With respect to the Doha Round, regional policy dialogue, training and sharing of expertise were essential in order to strengthen the development dimensions of the Doha negotiations. UN وفيما يتصل بجولة الدوحة، أشاروا إلى أن حوار السياسات الإقليمي والتدريب وتبادل الخبرات أمور أساسية لتعزيز الأبعاد الإنمائية لمفاوضات الدوحة.
    (i) " Strengthening the development dimensions of the evolving multilateral trading system " ; UN `1 ' " تعزيز الأبعاد الإنمائية لنظام التجارة المتطور المتعدد الأطراف " ؛
    (i) " Strengthening the development dimensions of the multilateral trading system " ; UN `1 ' " تعزيز الأبعاد الإنمائية لنظام التجارة المتعددة الأطراف " ؛
    In this context, UNCTAD's work should focus on policy analysis and consensus-building to identify more clearly the parameters of the development dimensions of the multilateral trading system. UN وينبغي أن ينصب تركيز عمل الأونكتاد، في هذا السياق، على تحليل السياسات العامة والتوصل إلى توافق في الآراء من أجل تحديد معالم الأبعاد الإنمائية للنظام التجاري المتعدد الأطراف تحديداً أوضح.
    The World Summit Outcome reflects agreement to work expeditiously towards implementing the development dimensions of the Doha Work Programme but did not provide clear, comprehensive political direction to the World Trade Organization's Doha Round. UN وانعكس في نتائج القمة العالمية الاتفاق على العمل بسرعة على تنفيذ الأبعاد الإنمائية لبرنامج عمل الدوحة ولكنها لم تعط توجيها سياسيا شاملا وواضحا تهتدي به جولة محادثات الدوحة لمنظمة التجارة العالمية.
    15. In the 2005 World Summit Outcome, the General Assembly called on Member States to work expeditiously towards implementing the development dimensions of the Doha work programme. UN 15 - تدعو الجمعية العامة في نتائج مؤتمر القمة العالمي الدول الأعضاء إلى العمل الحثيث من أجل تنفيذ الأبعاد الإنمائية لبرنامج عمل الدوحة.
    The Ministers called for a prompt resumption of the negotiations to place the needs and interests of developing countries, and in particular least developed countries, at the heart of the Doha Work Programme, which called for the successful and timely completion of the Doha round of trade negotiations with the fullest realization of the development dimensions of the Doha Work Programme. UN وطالب الوزراء بالاستئناف الفوري للمفاوضات من أجل وضع احتياجات ومصالح البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، في صميم برنامج عمل الدوحة، الذي طالب بالإكمال الناجح وفي الوقت المناسب لجولة الدوحة للمفاوضات التجارية مع تحقيق أكبر قدر ممكن من الأبعاد الإنمائية الواردة في برنامج عمل الدوحة.
    The focus of UNCTADs work should aim at policy analysis and consensus building to identify more clearly the parameters of the development dimensions of the multilateral trading system in parallel with the new multilateral trade negotiations. UN وينبغي أن يركز عمل الأونكتاد على تحليل السياسة العامة وبناء توافق الآراء لتحديد معالم أبعاد التنمية لنظام التجارة المتعدد الأطراف تحديدا يتسم بقدر أكبر من الوضوح ويتمشى مع المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف الجديدة.
    (ii) " The development dimensions of the evolving multilateral trading system " ; UN ' 2` " أبعاد التنمية في النظام التجاري متعدد الأطراف الناشئ " ؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد