ويكيبيديا

    "development expenditures" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النفقات الإنمائية
        
    • نفقات التنمية
        
    • نفقات التطوير
        
    • نفقات تطوير
        
    • الإنفاق على التنمية
        
    (i) Restoration of the administrative capacity of the State, including non- traditional development expenditures, such as salaries and judiciary expenses; UN `1 ' استعادة القدرة الإدارية للدولة، بما في ذلك النفقات الإنمائية غير التقليدية، من قبيل المرتبات والنفقات القضائية؛
    This decrease in aid could threaten development expenditures in aid-dependent landlocked developing countries. UN وهذا الانخفاض في المعونة يمكن أن يهدد النفقات الإنمائية في البلدان النامية غير الساحلية التي تعتمد على المعونة.
    Other resources development expenditures: countries in special development situations, 2011 UN النفقات الإنمائية الممولة من الموارد الأخرى: البلدان التي تشهد حالات إنمائية خاصة، 2011
    development expenditures remain almost totally dependent on donor finance, which is increasingly made available in the form of loans. UN ولا تزال نفقات التنمية تعتمد كلياً تقريباً على تمويل المانحين، الذي أصبح يتاح بصورة متزايدة في شكل قروض.
    Approximately 80 per cent of the disbursed funds reportedly covered development expenditures and the remainder covered budgetary support. UN وأفيد أن زهاء 80 في المائة من الأموال المصروفة غطت نفقات التنمية واستُخدم ما تبقى لتغطية دعم الميزانية.
    Capitalized development expenditures are measured at cost, less accumulated amortization and accumulated impairment losses. UN وتقاس نفقات التطوير المرسملة حسب تكلفتها مخصوما منها الإهلاك المتراكم والخسائر المتراكمة الناجمة عن انخفاض القيمة.
    Take the amount calculated in step (ii) to be recovered from non-core resources and calculate it as a percent of a total planned non-core development expenditures; UN ' 3` أخذ المبلغ المحسوب في الخطوة ' 2` الذي سيسترد من الموارد غير الأساسية وحسابه كنسبة مئوية من مجموع النفقات الإنمائية غير الأساسية المخططة؛
    But Fund-supported programmes will be designed from now on to support the full spending and absorption of aid and to allow a more even distribution of expenditures over time so that unpredictable aid shortfalls do not interrupt development expenditures. UN غير أن البرامج التي يدعمها الصندوق ستصمم من الآن فصاعدا لدعم الإنفاق والاستيعاب الكامل للمعونة والتمكين من توزيع النفقات بشكل متوازن بمرور الزمن حتى لا يقطع نقص المعونة الذي لا يمكن التنبؤ به النفقات الإنمائية.
    The data reflect programme results achieved in two-thirds of all targeted LDCs, which represented 77 per cent of the total local development expenditures. UN وتعكس البيانات نتائج برنامجية أُنجزت في ثلثي جميع أقل البلدان نموا المستهدفةً، وهي تمثل 77 في المائة من مجموع النفقات الإنمائية المحلية.
    (a) Restoration of the administrative capacity of the State, including non-traditional development expenditures, such as salaries and judiciary expenses; UN (أ) استعادة القدرة الإدارية للدولة، بما في ذلك النفقات الإنمائية غير التقليدية، من قبيل المرتبات والنفقات القضائية؛
    (a) Restoration of the administrative capacity of the State, including non- traditional development expenditures, such as salaries and judiciary expenses; UN (أ) استعادة القدرة الإدارية للدولة، بما في ذلك النفقات الإنمائية غير التقليدية، من قبيل المرتبات والنفقات القضائية؛
    development expenditures UN النفقات الإنمائية
    21. A total of $108 million (17 per cent of total development expenditures) was spent in countries facing special development situations. UN 21 - وأُنفق ما مجموعه 108 ملايين دولار (17 في المائة من مجموع النفقات الإنمائية) في بلدان تواجه حالات إنمائية خاصة.
    34. On domestic resource mobilization, greater national efforts to mobilize domestic financial resources in least developed countries, particularly taxes, have to be undertaken to have additional resources to underwrite development expenditures. UN 34 - أما فيما يتعلق بتعبئة الموارد الداخلية، فيتعين بذل المزيد من الجهود الوطنية لتعبئة الموارد المالية الداخلية في أقل البلدان نموا من أجل توفير موارد إضافية لتأمين النفقات الإنمائية.
    Such a principle has become a common remedy for raising the effectiveness of government expenditure of all kinds, and of social development expenditures in particular. UN وقد أضحى هذا المبدأ وصفة شائعة لزيادة فعالية النفقات الحكومية من جميع الأنواع وخصوصا نفقات التنمية الاجتماعية.
    development expenditures flowing through the Treasury will increase from less than $200 million in 2003 to more than $1 billion in 2005. UN وستزيد نفقات التنمية المصروفة من الخزانة من أقل من 200 مليون دولار في عام 2003 إلى أكثر من بليون دولار في عام 2005.
    development expenditures incurred for the Programme of Assistance to the Palestinian People amounted to $52.7 million. UN وقد بلغت نفقات التنمية التي تكبدها برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني 52.7 مليون دولار.
    Alternative development expenditures in 2003 fell to $10.7 million, the lowest level since the 1980s. UN 35- كما انخفضت نفقات التنمية البديلة في سنة 2003 إلى 10.7 مليون دولار، وهو أقل مستوى لها منذ عقد الثمانينات.
    13. Alternative development expenditures in 2003 fell to $12.8 million from $13.6 million in 2002. UN 13 - كما انخفضت نفقات التنمية البديلة في عام 2003 إلى 12.8 مليون دولار من 13.6 مليون دولار في عام 2002.
    2.13.3 Other development expenditures are recognized in profit or loss as incurred. UN 2-13-3 وتقيد نفقات التطوير الأخرى كأرباح محققة أو خسارة متكبدة حسب الاقتضاء.
    While such activities can significantly increase prospects for revenues, the revenues may not be generated during the biennium in which product development expenditures are incurred. UN ولئن كانت هذه اﻷنشطة تفتح آفاقا واسعة أمام إمكانيات زيادة اﻹيرادات، فقد لا يتسنى تحقيق هذه اﻹيرادات في أثناء فترة السنتين التي يجري فيها تحمل نفقات تطوير اﻹنتاج.
    58. development expenditures have picked up thanks to improved implementation and recording, though the budget was approved almost two and a half months into the Afghan year. UN 58 - وارتفع الإنفاق على التنمية نتيجة تحسين التنفيذ والتسجيل، رغم أن الموافقة على الميزانية أتت بعد مرور شهرين ونصف تقريباً على بداية السنة الأفغانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد