Both national and international agencies had a role to play in achieving development for all. | UN | إذ إن الوكالات الوطنية والدولية تؤديان معاً دوراً في تحقيق التنمية للجميع. |
Trade liberalization alone would not ensure development for all, because special circumstances had to be addressed fairly. | UN | ولن يكفل تحرير التجارة وحده التنمية للجميع لأنه يتعين معالجة الظروف الخاصة معالجة منصفة. |
The United Nations Development Agenda: development for all. | UN | خطة الأمم المتحدة للتنمية: التنمية للجميع. |
She urged the Committee to adopt the draft resolution as a sign of the international community's commitment to realization of the right to development for all the peoples of the world. | UN | وحثت اللجنة على اعتماد مشروع القرار كدالة على التزام المجتمع الدولي بضمان الحق في التنمية لجميع شعوب العالم. |
The United Nations Development Agenda: development for all. | UN | خطة الأمم المتحدة للتنمية: التنمية للجميع. |
Here we deem it urgent to find effective and innovative means for putting that potential to the service of development for all. | UN | وهنا نعتبر من الضروري إيجاد الوسائل المجددة الفعالة لوضع تلك الإمكانية في خدمة التنمية للجميع. |
For billions of people in the developing world, it has used them and bypassed them, when in reality, globalization should be about development for all. | UN | وهي بالنسبة للبلايين من الناس في العالم النامي، ظاهرة استخدمتهم وتخطتهم، بينما ينبغي أن تعني في الحقيقة التنمية للجميع. |
Reform should equip the Organization to meet the new challenge of ensuring peace and security in the context of development for all. | UN | وينبغي كذلك أن يجهز اﻹصلاح المنظمة لمواجهة التحدي الجديد، وهو ضمان السلم واﻷمن في سياق التنمية للجميع. |
Our Organization is, more than ever before, called to act to promote international peace and security and to achieve development for all. | UN | إن منظمتنا مدعوة الآن أكثر من أي وقت مضى إلى أن تعمل من أجل تعزيز السلام والأمن الدوليين، وتحقيق التنمية للجميع. |
We believe that the ICT Task Force can play an invaluable role in bridging the digital divide, fostering digital opportunity and firmly putting ICT at the service of development for all. | UN | ونعتقد أن فرقة عمل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات يمكن أن تضطلع بدور هام في تجسير الفجوة الرقمية وتعزيز الفرصة الرقمية ووضع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بثبات في خدمة التنمية للجميع. |
The same is true of our struggle to promote development for all and to eradicate poverty and hunger, which is equally fundamental to our survival. | UN | وتسري هذه الصفة على كفاحنا من أجل تعزيز التنمية للجميع والقضاء على الفقر والجوع، الأمر الذي يشكل شرطا أساسيا لبقائنا. |
This shared heritage underpins the sustainability of development for all. | UN | وهذا التراث المشترك هو العامل الذي يؤكد على استدامة التنمية للجميع. |
Input of the Global Governance Group to the Group of Twenty on development for all | UN | مساهمة مجموعة الحوكمة العالمية المقدمة إلى مجموعة العشرين المعنية بتحقيق التنمية للجميع |
The Nordic countries will do their best to ensure that agreed commitments are implemented in the best possible manner in order to bring about development for all. | UN | وستبذل البلدان الشمالية قصاراها لكفالة الوفاء بالالتزامات المتفق عليها على أفضل وجه ممكن، من أجل تحقيق التنمية للجميع. |
We feel that that is not the way to achieve the goal of development for all, which is the new major challenge facing the United Nations. | UN | ونحن نرى أن هذه ليست الطريقة لبلوغ هدف توفير التنمية للجميع وهو التحــدي الرئيســي الجــديد الــذي يواجه اﻷمم المتحدة. |
The maintenance of peace in the coming millennium will depend on the international community's ability to foster development for all. | UN | إن صيانة السلم في اﻷلفية القادمة سترتهن بقدرة المجتمع الدولي على تعزيز التنمية للجميع. |
We will continue to seek a consensus for development for all, and a dialogue for partnership that will evenly distribute the fruits of globalization. | UN | وسنظل نسعى إلى توافق في اﻵراء من أجل التنمية للجميع. وحوار من أجل شراكة توزع على نحو منصف ثمار التنمية. |
This responsibility should also arise from the international community's responsibility to ensure the right to development for all nations. | UN | وينبغي لهذه المسؤولية أيضا أن تنبثق من مسؤولية المجتمع الدولي لكفالة الحق في التنمية لجميع الدول. |
Reiterating the importance of the right to development for all countries, in particular the developing countries, | UN | وإذ تكرر تأكيد أهمية الحق في التنمية لجميع البلدان، وعلى وجه الخصوص البلدان النامية، |
Implementation measures should be aimed at achieving the optimal development for all children. | UN | ويجب أن يكون الهدف من تدابير التنفيذ هو نمو جميع الأطفال على النحو الأمثل. |
Only thus will there be peace and development for all. | UN | ولا يمكن تحقيق السلم والتنمية للجميع إلا بهذه الوسيلة. |
China is ready to work with all other countries to make the twenty-first century truly a century of development for all. | UN | والصين مستعدة للعمل مع جميع البلدان الأخرى لكي نجعل القرن الحادي والعشرين قرناً للتنمية للجميع عن حق. |
Syria was examining and assessing the progress made and the obstacles encountered in achieving social development for all. | UN | وتقوم سورية بدراسة وتقييم التقدم المحرز والعقبات المواجهة في تحقيق التنمية الاجتماعية للجميع. |