ويكيبيديا

    "development gains in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مكاسب التنمية في
        
    • المكاسب الإنمائية في
        
    • مكاسبها الإنمائية في
        
    • للمكاسب الإنمائية في
        
    Nevertheless, if no countermeasures were taken, desertification in drylands threatened to reverse development gains in some regions. UN ومع ذلك، إذا لم تتخذ تدابير مضادة، فإن التصحر في الأراضي الجافة يُهدد بتراجع مكاسب التنمية في بعض المناطق.
    They threaten to undermine the development gains in many countries and impose a huge economic burden on developing countries. UN وهي تهدد بتقويض مكاسب التنمية في كثير من البلدان وتفرض عبئاً اقتصادياً كبيراً على البلدان النامية.
    Addressing ongoing and emerging challenges for meeting the Millennium Development Goals in 2015 and for sustaining development gains in the future UN معالجة التحديات الحالية والناشئة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2015 والحفاظ على مكاسب التنمية في المستقبل
    It will look more specifically at how international cooperation through its various institutions, arrangements and rules could be reformed and strengthened to achieve and sustain development gains in the post-2015 era. UN وسوف ينظر، على نحو أكثر تحديدا، في الكيفية التي يمكن بها إصلاح وتدعيم التعاون الدولي، من خلال مختلف مؤسساته وترتيباته وقواعده، من أجل تحقيق وإدامة المكاسب الإنمائية في حقبة ما بعد عام 2015.
    Addressing ongoing and emerging challenges for meeting the Millennium Development Goals in 2015 and for sustaining development gains in the future UN التصدي للتحديات المستمرة والناشئة التي تعترض تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2015، والحفاظ على مكاسب التنمية في المستقبل
    Report of the Secretary-General on addressing ongoing and emerging challenges for meeting the Millennium Development Goals in 2015 and for sustaining development gains in the future UN تقرير الأمين العام بشأن التصدي للتحديات المستمرة والناشئة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2015 ومن أجل الحفاظ على مكاسب التنمية في المستقبل
    The present report addresses ongoing and emerging challenges for meeting the Millennium Development Goals in 2015 and for sustaining development gains in the future. UN ويتناول هذا التقرير التحديات المستمرة والناشئة التي تعترض تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2015، والحفاظ على مكاسب التنمية في المستقبل.
    The American Foundation of Savoy Orders supports the 2014 theme of addressing on-going and emerging challenges for meeting the Millennium Development Goals in 2015 and for sustaining development gains in the future. UN تُدعم المؤسسة الأمريكية لطوائف سافوي موضوع عام 2014 وهو التصدي للتحديات المستمرة والناشئة التي تواجه تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2015 والحفاظ على مكاسب التنمية في المستقبل.
    Addressing ongoing and emerging challenges for meeting the Millennium Development Goals in 2015 and for sustaining development gains in the future UN التصدي للتحديات القائمة والمستجدة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2015 ومن أجل الحفاظ على مكاسب التنمية في المستقبل
    This programme will assist 21 countries across the African continent in incorporating climate change risks and opportunities into their national development processes in order to secure development gains in a changing climate. UN وسيساعد هذا البرنامج 21 بلداً عبر القارة الأفريقية على إدماج المخاطر والفرص في مجال تغير المناخ في عمليات تنميتها الوطنية لتأمين مكاسب التنمية في مناخ آخذ في التغير.
    Theme: " Addressing ongoing and emerging challenges for meeting the Millennium Development Goals in 2015 and for sustaining development gains in the future " UN الموضوع: " التصدي للتحديات المستمرة والناشئة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2015 ومن أجل الحفاظ على مكاسب التنمية في المستقبل "
    The establishment of a universal social protection floor that includes all social groups, including persons with disabilities, will be an important step towards achieving equal opportunity for all, promoting social justice and good governance, and sustaining development gains in the future. UN وسيكون وضع الحد الأدنى للحماية الاجتماعية الشاملة لجميع الفئات الاجتماعية، بما في ذلك الأشخاص ذوو الإعاقة، خطوة هامة نحو تحقيق تكافؤ الفرص للجميع، وتعزيز العدالة الاجتماعية والحوكمة الرشيدة، والحفاظ على مكاسب التنمية في المستقبل.
    The Commission heard a statement by the Vice-President of the Economic and Social Council on the contribution of population and development issues to the theme of the annual ministerial review in 2014, entitled " Addressing ongoing and emerging challenges for meeting the Millennium Development Goals in 2015 and for sustaining development gains in the future " . UN واستمعت اللجنة إلى بيان أدلى به نائب رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن إسهام قضايا السكان والتنمية في موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2014 المعنون: ' ' التصدي للتحديات المستمرة والناشئة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2015 ومن أجل الحفاظ على مكاسب التنمية في المستقبل``.
    (c) Report of the Secretary-General on addressing ongoing and emerging challenges for meeting the Millennium Development Goals in 2015 and for sustaining development gains in the future (E/2014/61); UN (ج) تقرير الأمين العام عن التصدي للتحديات المستمرة والناشئة التي تعترض تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2015، والحفاظ على مكاسب التنمية في المستقبل (E/2014/61)؛
    Annual ministerial review on the theme " Addressing ongoing and emerging challenges for meeting the Millennium Development Goals in 2015 and for sustaining development gains in the future " UN جيم - الاستعراض الوزاري السنوي حول موضوع " التصدي للتحديات المستمرة والناشئة التي تعترض تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2015 والحفاظ على مكاسب التنمية في المستقبل "
    (a) Report of the Secretary-General on addressing ongoing and emerging challenges for meeting the Millennium Development Goals in 2015 and for sustaining development gains in the future (E/2014/61); UN (أ) تقرير الأمين العام عن التصدي للتحديات المستمرة والناشئة التي تعترض تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2015، والحفاظ على مكاسب التنمية في المستقبل (E/2014/61)؛
    For 2014, a transition year, the theme of the annual ministerial review, which is " Addressing ongoing and emerging challenges for meeting the Millennium Development Goals in 2015 and for sustaining development gains in the future " , was chosen as the main theme. UN ففي عام 2014، وهو عام انتقالي، اختير موضوع الاستعراض الوزاري السنوي، أي " التصدي للتحديات المستمرة والناشئة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2015 ومن أجل الحفاظ على مكاسب التنمية في المستقبل " ، بوصفه الموضوع الرئيسي.
    . Despite more than two decades of efforts to curtail the spread of HIV/AIDS, there has been no decline in the number of new infections, reversing development gains in all regions. UN 121 - رغم أكثر من عقدين من البحوث المبذولة لكبح انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، لم يحدث أي انخفاض في عدد الإصابات الجديدة، وهو ما أدى إلى انتكاس المكاسب الإنمائية في جميع المناطق.
    :: Encouraging donor support of innovative approaches to the integration of emergency and development programmes to preserve livelihoods and protecting development gains in rural areas frequently affected by natural and man-made disasters and other economic shocks UN :: تشجيع قيام المانحين بتقديم الدعم للنهج الابتكارية من أجل دمج برامج الحالات الطارئة والبرامج الإنمائية للحفاظ على سبل المعيشة، ولحماية المكاسب الإنمائية في المناطق الريفية، التي تتأثر كثيرا بالكوارث الطبيعية والكوارث التي من صنع الإنسان، وبغير ذلك من الصدمات الاقتصادية
    Area of Work 3: Resilience-building so that countries can sustain their development gains in the face of shocks and rebound stronger UN مجال العمل 3: بناء القدرة على التكيف بحيث تستطيع البلدان المحافظة على مكاسبها الإنمائية في مواجهة الصدمات والنهوض بحالة أقوى
    Thirty years ago, AIDS threatened development gains in poor regions around the world. UN قبل ثلاثين سنة شكل مرض الإيدز تهديدا للمكاسب الإنمائية في المناطق الفقيرة في شتى أنحاء العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد