ويكيبيديا

    "development goal target" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • غاية الهدف الإنمائي
        
    • غايات الأهداف الإنمائية
        
    • هدف التنمية
        
    • الغاية المقررة ضمن الأهداف الإنمائية
        
    • الهدف من الأهداف الإنمائية للألفية
        
    Expressing its concern over the continued increase in the number of the world's slum-dwellers, in spite of the attainment of the Millennium Development Goal target of achieving a significant improvement in the lives of at least 100 million slum-dwellers, UN وإذ يعرب عن القلق حيال استمرار الزيادة في عدد قاطني الأحياء الفقيرة في العالم، على الرغم من بلوغ غاية الهدف الإنمائي للألفية بتحقيق تحسن كبير في حياة 100 مليون شخص على الأقل من قاطني الأحياء الفقيرة،
    To reach the Millennium Development Goal target of halving the proportion of undernourished people by 2015, new technologies and approaches are needed. UN ولتحقيق غاية الهدف الإنمائي للألفية المتمثل في خفض عدد الذين يعانون سوء التغذية إلى النصف بحلول عام 2015، يتعين توافر تكنولوجيات ونهج جديدة.
    If trends since 1990 continue, the world is likely to miss the Millennium Development Goal target on sanitation by almost 600 million people. UN وإذا ما استمرت الاتجاهات السائدة منذ عام 1990، فمن المرجح ألا يتمكن العالم من بلوغ غاية الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بالصرف الصحي, وأن يمس التقصير حوالي 600 مليون نسمة.
    Reaching the Millennium Development Goal target must not be used as a justification for falling short of achieving universal access. UN وبلوغ إحدى غايات الأهداف الإنمائية للألفية يجب ألا يُستخدم كمبرر للتقصير في تحقيق الوصول المعمم للمياه.
    While the Millennium Development Goal target of improving the lives of 100 million slum dwellers by 2020 has been achieved, the absolute number of the urban poor has increased and projections for 2020 indicate that the number of slum dwellers in the world will rise further, from 863 million to 1.4 billion, if no remedial action is taken. UN وعلى الرغم من بلوغ إحدى غايات الأهداف الإنمائية للألفية، وهي تحسين حياة مائة مليون من سكان الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020، فقد ارتفع العدد المطلق لفقراء المدن، وتشير إسقاطات عام 2020 إلى أن عدد سكان الأحياء الفقيرة في العالم سيزيد ارتفاعا، من 863 مليون إلى 1.4 بليون، إذا لم يُتخذ إجراء علاجي.
    As a follow-up to the United Nations Conference on Sustainable Development, a process has been initiated by the task force to develop a draft sustainable Development Goal target and associated indicators on effective wastewater management and pollution control. UN وفي إطار متابعة مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، أطلقت فرقة العمل عمليةً لوضع مشروع هدف التنمية المستدامة وما يرتبط بذلك من مؤشرات في مجال الإدارة الفعالة لمياه الصرف الصحي ومكافحة التلوث.
    Impressive as it is, such progress falls short of the Millennium Development Goal target of reducing the maternal mortality rate by three quarters and achieving universal access to reproductive health. UN غير أن هذا التقدم المحرز، على روعته، لم يصل إلى الغاية المقررة ضمن الأهداف الإنمائية للألفية المتمثلة في خفض معدل الوفيات النفاسية بمقدار ثلاثة أرباع وإتاحة خدمات الصحة الإنجابية للجميع.
    Oman is confident that it will reach this Millennium Development Goal target. UN وعمان واثقة من أنها ستبلغ هذا الهدف من الأهداف الإنمائية للألفية.
    Expressing its concern about the continuing increase in the number of the world's slum-dwellers, in spite of the attainment of the Millennium Development Goal target of achieving a significant improvement in the lives of at least 100 million slum-dwellers, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء استمرار تزايد عدد سكان الأحياء الفقيرة في العالم على الرغم من بلوغ غاية الهدف الإنمائي للألفية المتمثلة في تحقيق تحسن كبير في حياة ما لا يقل عن 100 مليون من سكان الأحياء الفقيرة،
    Expressing its concern about the continuing increase in the number of slumdwellers in the world, despite the attainment of the Millennium Development Goal target of achieving a significant improvement in the lives of at least 100 million slum-dwellers by 2020, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء استمرار تزايد عدد سكان الأحياء الفقيرة في العالم على الرغم من بلوغ غاية الهدف الإنمائي للألفية المتمثلة في تحقيق تحسن كبير في حياة 100 مليون شخص على الأقل من سكان الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020،
    Expressing its concern about the continuing increase in the number of slum-dwellers in the world, despite the attainment of the Millennium Development Goal target of achieving a significant improvement in the lives of at least 100 million slum-dwellers by 2020, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء استمرار تزايد عدد سكان الأحياء الفقيرة في العالم على الرغم من بلوغ غاية الهدف الإنمائي للألفية المتمثلة في تحقيق تحسن كبير في حياة 100 مليون شخص على الأقل من سكان الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020،
    Expressing concern about the continuing increase in the number of slumdwellers in the world, despite the attainment of the Millennium Development Goal target of achieving a significant improvement in the lives of at least 100 million slum-dwellers by 2020, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء استمرار تزايد عدد سكان الأحياء الفقيرة في العالم على الرغم من بلوغ غاية الهدف الإنمائي للألفية المتمثلة في تحقيق تحسن كبير في حياة 100 مليون شخص على الأقل من سكان الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020،
    The report concludes that the Millennium Development Goal target of dealing comprehensively with the debt problems of developing countries has not been achieved in full. UN ويخلص التقرير إلى أن غاية الهدف الإنمائي للألفية المتمثلة في معالجة مشاكل الديون التي تعاني منها البلدان النامية معالجة شاملة لم تتحقق بالكامل().
    " Expressing its concern over the continued increase in the number of the world's slum-dwellers, in spite of the attainment of the Millennium Development Goal target of achieving a significant improvement in the lives of at least 100 million slum-dwellers, UN " وإذ تعرب عن قلقها إزاء استمرار تزايد عدد سكان الأحياء الفقيرة في العالم على الرغم من بلوغ غاية الهدف الإنمائي للألفية المتمثلة في تحقيق تحسن كبير في حياة ما لا يقل عن 100 مليون من سكان الأحياء الفقيرة،
    " Expressing its concern about the continuing increase in the number of slum-dwellers in the world, despite the attainment of the Millennium Development Goal target of achieving a significant improvement in the lives of at least 100 million slum-dwellers by 2020, UN " وإذ تعرب عن قلقها إزاء استمرار تزايد عدد سكان الأحياء الفقيرة في العالم على الرغم من بلوغ غاية الهدف الإنمائي للألفية المتمثلة في تحقيق تحسن كبير في حياة 100 مليون شخص على الأقل من سكان الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020،
    The inclusion of the Millennium Development Goal target to achieve, by 2015, universal access to reproductive health, and its accompanying indicators, contraceptive prevalence rate, adolescent birth rate, antenatal care coverage and unmet need for family planning, is evidence of a growing recognition of the importance of reproductive health in reducing poverty and improving development outcomes. UN إن إدراج غاية الهدف الإنمائي للألفية الرامية إلى تحقيق حصول الجميع على خدمات الصحة الإنجابية بحلول عام 2015، وما يواكب ذلك من مؤشرات، ومعدل انتشار وسائل منع الحمل، ومعدل الولادات لدى المراهقات، وتوفير الرعاية قبل الولادة، والاحتياجات غير الملباة من وسائل تنظيم الأسرة، يشكل دليلا على اعترافٍ متنام بأهمية الصحة الإنجابية في الحد من الفقر وتحسين النتائج الإنمائية.
    At that pace, the continent falls far short of the Millennium Development Goal target of reducing the maternal mortality ratio by three quarters by 2015. UN ولن تتمكن القارة، إذا استمرت على هذه الوتيرة، من بلوغ إحدى غايات الأهداف الإنمائية للألفية المتمثلة في خفض معدل الوفيات النفاسية بنسبة ثلاثة أرباع بحلول عام 2015.
    Even if the Millennium Development Goal target is met, there will still be 1.7 billion people without access to basic sanitation. UN وحتى إذا ما تم تحقيق إحدى غايات الأهداف الإنمائية للألفية، فإنه سيتبقى 1.7 بليون نسمة بدون إمكانية الوصول إلى مرافق صحية أساسية.
    14. The number of slum-dwellers has continued to grow, and will continue to rise in the near future. Progress towards this Millennium Development Goal target has been insufficient to offset the growth of informal settlements. UN 14 - وأخذ عدد سكان الأحياء الفقيرة في التزايد باستمرار، وسيستمر في الارتفاع في المستقبل القريب، وظل التقدم نحو تحقيق إحدى غايات الأهداف الإنمائية للألفية غير كاف لمعادلة نمو المستوطنات غير الرسمية.
    81. UN-Habitat briefed UN-Water members attending the seventeenth meeting of UN-Water, held in Stockholm from 23 to 25 August 2012, on the progress achieved in defining a sustainable Development Goal target for wastewater management. UN 81 - وأطلعَ الموئلُ أعضاءَ اللجنة الذين حضروا الاجتماع السابع عشر للجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية، المعقود في ستوكهولم من 23 إلى 25 آب/أغسطس 2012، على التقدم المحرز في تعريف هدف التنمية المستدامة في إدارة المياه المستعملة.
    The Millennium Development Goal target of universal access to treatment for HIV/AIDS for all those who need it by 2010 was missed, and the pace in reducing new HIV infections remains too slow; nevertheless, it is expected that, globally, 15 million people will be on HIV treatment by 2015 if the current momentum is maintained. UN ولم تتحقق الغاية المقررة ضمن الأهداف الإنمائية للألفية المتمثلة في حصول جميع من هم بحاجة إلى العلاج من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بحلول عام 2010 على سبل علاجه، ولا تزال وتيرة الحد من الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية بطيئة للغاية؛ ومع ذلك، من المتوقع أن يحصل 15 مليون شخص، على الصعيد العالمي، على علاج فيروس نقص المناعة البشرية بحلول عام 2015 إذا تم الحفاظ على الزخم الحالي.
    Given this rate of progress, the world will remain far behind the Millennium Development Goal target for maternal mortality ratio reduction in 2015. UN ونظرا لمعدل التقدم هذا، سيبقى العالم بعيدا جدا عن تحقيق ذلك الهدف من الأهداف الإنمائية للألفية المتعلق بالحد من معدل الوفيات النفاسية في عام 2015.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد