The funding for this came from the World Bank Development Grant Facility. | UN | ويأتي التمويل له من مرفق المنح الإنمائية التابع للبنك الدولي. |
During the period under review, the Development Grant Facility supported the Centre of Arab Women for Training and Research in its regional research work on Arab women and decision-making, which includes a Palestinian national research team. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، قـام مرفق المنح الإنمائية بدعم مركز المرأة العربية للتدريب والبحث في عمله البحثي الإقليمي عن المرأة العربية وصنع القرار، الذي يضم فريقا بحثيا وطنيا فلسطينيا. |
A pilot programme for accelerating data improvements has been launched by the Paris 21 secretariat, supported by the MAPS Development Grant Facility. | UN | وأطلقت أمانة برنامج " باريس 21 " بدعم من مرفق المنح الإنمائية التابع لخطة عمل مراكش للإحصاءات، مشروعا تجريبيا لتسريع عملية تحسين البيانات. |
It was commended by the General Assembly for establishing the first such funding mechanism, and further financial contributions were encouraged to support the initiative, which is currently funded by the World Bank Development Grant Facility, the FIA Foundation and the Governments of the Netherlands, Sweden and Australia. | UN | وقد أثنت الجمعية العامة على إنشاء آلية التمويل المذكورة، الأولى من نوعها، وشجَّعت على مواصلة تقديم التبرعات المالية لدعم تلك المبادرة، التي تُموَّل حالياً من مرفق المِنح الإنمائية التابع للبنك الدولي، ومؤسسة السيارة والمجتمع التابعة لاتحاد السيارات الدولي، وحكومات هولندا والسويد وأستراليا. |
There are presently two such arrangements: the Development Grant Facility (DGF) and the Institutional Development Funds (IDF). | UN | وحاليا يوجد ترتيبان اثنان من هذا القبيل: مرفق غرانت الإنمائي وصناديق التنمية المؤسسية. |
In Oecussi district, a community Development Grant Facility will soon be introduced to finance the development of small-scale community infrastructure, to address the issues of irrigation, water supply and agricultural roads. | UN | وسيجري في مقاطعة أوكوسي قريبا استحداث مرفق للمنح الإنمائية المجتمعية لتمويل تنمية البنية التحتية المجتمعية الصغيرة لمعالجة قضايا الري وإمدادات المياه والطرق الزراعية. |
The World Bank Development Grant Facility has developed an approach to the monitoring and evaluation of their global and regional programmes -- many of which feature private sector participation -- which other organizations may be able to build on. | UN | مرفق المنح الإنمائية في البنك الدولي: وضع المرفق نهجا لرصد وتقنين برامجه العالمية والإقليمية، وكثير منها يشارك فيه القطاع الخاص - ويمكن للمنظمات الأخرى أن تستفيد منه. |
ICCD/COP(6)/MISC.1 Independent evaluation of the Global Mechanism - Final report to the World Bank Development Grant Facility submitted by the evaluation team on 26 June 2003 | UN | تقييم مستقل للآلية العالمية - التقرير الختامي الذي قدمه فريق التقييم في 26 حزيران/يونيه 2003 إلى مرفق المنح الإنمائية التابع للبنك الدولي ICCD/COP(6)/MISC.1 |
Funding for these activities is often provided from: (a) learning and innovation loans (LILs), (b) technical assistance loans (TALs); (c) institutional development funds (IDF); and (d) Development Grant Facility (DGF). | UN | وتُمول هذه الأنشطة في الكثير من الأحيان من المصادر التالية: (أ) القروض المخصصة للتعلم والابتكار؛ (ب) قروض المساعدة التقنية؛ (ج) وصناديق التنمية المؤسسية؛ (د) مرفق المنح الإنمائية. |
22. Several assessment of the GM activities have been undertaken either upon a specific request of the UNCCD governing bodies or following independent initiatives of major funding partners, such as the evaluation undertaken by the World Bank through its Development Grant Facility. | UN | 22- أُجريت عدة تقييمات لأنشطة الآلية العالمية إما بناء على طلب محدد من هيئات إدارة الاتفاقية أو عقب مبادرات مستقلة من الشركاء الرئيسيين في التمويل، مثل التقييم الذي أجراه البنك الدولي عن طريق مرفق المنح الإنمائية التابع له. |
44. The low enrolment countries were given special priority in the allocation of Development Grant Facility funds assigned to UNICEF to support capacity-building in educational statistics. | UN | 44 - ومُنحت البلدان ذات معدلات القيد المنخفضة المشمولة بمبادرة الأمم المتحدة الخاصة بأفريقيا أولوية خاصة في تخصيص أموال مرفق المنح الإنمائية المخصصة لليونيسيف لدعم بناء القدرات على تجميع الإحصاءات التعليمية. |
Funding for these activities is often provided through: (a) learning and innovation loans; (b) technical assistance loans; (c) institutional development funds; and (d) the Development Grant Facility. | UN | ويقدم عادة التمويل لهذه الأنشطة من خلال: (أ) قروض التعليم والابتكار؛ (ب) قروض المساعدة التقنية؛ (ج) صناديق التنمية المؤسسية؛ (د) مرفق المنح الإنمائية. |
Funding for these activities is often provided from: (a) learning and innovation loans; (b) technical assistance loans; (c) institutional development funds; and (d) the Development Grant Facility. | UN | وغالبا ما تُمول هذه الأنشطة من المصادر التالية: (أ) القروض المخصصة للتعلم والابتكار؛ (ب) قروض المساعدة التقنية؛ (ج) صناديق التنمية المؤسسية؛ (د) مرفق المنح الإنمائية. |
Funding for these activities is often provided from: (a) learning and innovation loans; (b) technical assistance loans; (c) institutional development funds; and (d) the Development Grant Facility. | UN | وتُمول هذه الأنشطة في أكثر الأحيان من المصادر التالية: (أ) القروض المخصصة للتعلم والابتكار؛ (ب) قروض المساعدة التقنية؛ (ج) صناديق التنمية المؤسسية؛ (د) مرفق المنح الإنمائية. |
46. The World Bank Development Grant Facility supported the Arab Gender and Development Network. Fifteen Palestinian members benefited from an exchange of gender equality information with other members of the Network as well as research and training. | UN | 46 - ودعم مرفق المنح الإنمائية التابع للبنك الدولي الشبكة العربية لشؤون الجنسين والتنمية، وأفاد خمسة عشر من الفلسطينيات الأعضاء في هذه الشبكة من تبادل المعلومات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين، مع أعضاء آخرين في الشبكة، بالإضافة إلى البحوث والتدريب. |
World Bank, Human Development Network: Program Coordinator in education, Development Grant Facility and Global and Regional Partnership Programs, and Professional Development Program (2002-2004) | UN | البنك الدولي: شبكة التنمية البشرية - منسقة البرامج التربوية، مرفق المنح الإنمائية وبرامج الشراكات العالمية والإقليمية، وبرنامج التطوير المهني (2002-2004) |
Funding for these activities is often provided from: (a) learning and innovation loans; (b) technical assistance loans; (c) institutional development funds; and (d) the Development Grant Facility. | UN | وهذه الأنشطة تمول في كثير من الأحيان من المصادر التالية: (أ) قروض التعلم والابتكار؛ (ب) قروض المساعدة التقنية؛ (ج) صناديق تنمية القدرات المؤسسية؛ (د) مرفق المنح الإنمائية. |
Financial assistance was provided to client countries through the following: (a) the International Development Association and the World Bank; (b) grants from the World Bank's internal resources (Development Grant Facility) and from trust funds; and (c) Development Policy Lending. | UN | وقدمت المساعدة المالية لبلدان مستفيدة عن طريق ما يلي: (أ) المؤسسة الإنمائية الدولية والبنك الدولي؛ و (ب) مِنح مقدمة من الموارد الداخلية للبنك الدولي (مرفق المِنح الإنمائية) ومن صناديق استئمانية؛ و (ج) الإقراض الموجه إلى السياسات الإنمائية. |
The bulk of the assistance, 85.4 per cent, was channelled through the Development Grant Facility. | UN | وقُدم الجزء الأكبر من المساعدة، وهو 85.4 في المائة عن طريق مرفق غرانت الإنمائي. |
The Bank is supporting the Partnership through a Development Grant Facility and a multi-donor trust fund established by Italy, Finland and Norway. | UN | ويوفر البنك الدولي الدعم لهذه الشراكة من خلال مرفق للمنح الإنمائية وصندوق استئماني متعدد المانحين أنشأته إيطاليا وفنلندا والنرويج. |
The World Bank is supporting GPDD through a Development Grant Facility and a Multi-Donor Trust Fund (MDTF) established by Italy, Finland, and Norway. | UN | ويدعم البنك الدولي الشراكة العالمية للإعاقة والتنمية من خلال مرفق للمنح الإنمائية وصندوق استئماني متعدد المانحين أسسته إيطاليا وفنلندا والنرويج. |