The development implications of ensuring universal access to essential services merit particular attention. | UN | وينبغي توجيه اهتمام خاص إلى الآثار الإنمائية المترتبة على ضمان حصول الجميع على الخدمات الأساسية. |
Such deliberations have addressed, among other things, the development implications of trade in services and specific services sectors and modes of supply of particular interest to developing countries. | UN | وقد تناولت تلك المداولات، من جملة ما تناولته، الآثار الإنمائية للتجارة في الخدمات وفي قطاعات خدماتية محددة وأساليب العرض التي تهم البلدان النامية على الخصوص. |
Distr. Original: ENGLISH in international trade: development implications | UN | تقرير اجتماع الخبراء المعني بخدمات الطاقة في التجارة الدولية: آثارها الإنمائية |
energy services in international trade: development implications | UN | خدمات الطاقة في التجارة الدولية: آثارها الإنمائية |
Food, energy and other crises had long-term development implications that needed policy responses. | UN | وأزمتا الغذاء والطاقة وغيرهما من الأزمات لها آثار إنمائية طويلة الأجل تتطلب مواجهة على صعيد السياسة العامة. |
" 2. Stresses the need for Member States to prioritize and integrate human resources development into national development strategies to eradicate poverty in order to ensure that human resources development implications are taken into account by all national development stakeholders; | UN | " 2 - تشدد على ضرورة قيام الدول الأعضاء بتحديد أولويات تنمية الموارد البشرية وإدماجها في استراتيجيات التنمية الوطنية للقضاء على الفقر من أجل كفالة مراعاة الآثار المترتبة على تنمية الموارد البشرية من جانب جميع أصحاب المصلحة في التنمية الوطنية؛ |
TD/B/COM.2/EM.21/2 development implications of international investment rulemaking: Stocktaking and challenges. | UN | الآثار الإنمائية المترتبة على وضع قواعد الاستثمار الدولي: تقييم الإنجازات، والتحديات المطروحة. |
Are there any other issues that you think would need to be taken into account in assessing the development implications of international investment rulemaking? | UN | وهل ثمة مسائل أخرى ترى أنها تستحق وضعها في الاعتبار عند تقييم الآثار الإنمائية المترتبة على وضع قواعد الاستثمار الدولي؟ |
There are only a limited number of assessment studies on the development implications of trade in services liberalization in developing countries. | UN | وهنالك عدد محدود فقط من الدراسات التي أجريت لتقييم الآثار الإنمائية لتحرير التجارة في الخدمات في البلدان النامية. |
Do development implications differ between TNCs and national firms? | UN | :: هل تختلف الآثار الإنمائية بين الشركات عبر الوطنية والشركات الوطنية؟ |
Item 3: Energy services in international trade: development implications | UN | البند 3: خدمات الطاقة في التجارة الدولية: آثارها الإنمائية |
3. Energy services in international trade: development implications | UN | 3- خدمات الطاقة في التجارة الدولية: آثارها الإنمائية |
Item 4: Analysis of ways to enhance the contribution of specific services sectors to the development perspectives of developing countries: Energy services in international trade: development implications | UN | البند 4: تحليل طرق تعزيز مساهمة قطاعات خدمات محددة في الآفاق الإنمائية للبلدان النامية: خدمات الطاقة في التجارة الدولية: آثارها الإنمائية |
It also singled out priority areas for action and long-term development implications. | UN | وحدد الفريق أيضا المجالات ذات الأولوية التي يتعين اتخاذ إجراءات فيها والتي ستكون لها آثار إنمائية طويلة الأجل. |
This has significant development implications, as those in greatest need of the increased income offered by exports, such as smallholder farmers in LDCs and elsewhere, are the most likely to be squeezed out of the market. | UN | ولهذا الأمر آثار إنمائية هامة، لأن الذين هم في أمس الحاجة للإيرادات المتزايدة التي تدرها الصادرات، مثل صغار المزارعين في أقل البلدان نمواً وغيرها من البلدان، هم الذين يُرجح استبعادهم من السوق. |
(a) Integrate human resources development into national development frameworks, including national development policies and strategies to reduce poverty and achieve the Millennium Development Goals, in order to ensure that human resources development implications are taken into account by all national development stakeholders; | UN | (أ) دمج تنمية الموارد البشرية في الأطر الإنمائية الوطنية، بما في ذلك سياسات واستراتيجيات التنمية الوطنية للحد من الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وذلك لضمان مراعاة الآثار المترتبة على تنمية الموارد البشرية من قبل جميع أصحاب المصلحة في التنمية الوطنية؛ |
The human and social development implications of the service economy and regulations will have to be emphasized. | UN | ولا بد من التشديد على ما لاقتصاد الخدمات واللوائح التنظيمية من آثار على التنمية البشرية والاجتماعية. |
(ii) Key trends in international transport and development implications for development. | UN | ' 2` الاتجاهات الرئيسية في النقل الدولي وآثارها على التنمية. |
These developments raise a number of systemic and substantive issues and development implications. | UN | وتثير هذه التطورات عددا من القضايا الهيكلية والموضوعية وتحمل على التفكير في التبعات الإنمائية. |
2. This note outlines the issues to be addressed on the development implications of investments combining both foreign and domestic sources, including designing and preparing effective and active policies to boost the productive capacities and international competitiveness of developing and transition economies. | UN | 2- وتشير هذه المذكرة إلى المسائل التي ينبغي تناولها في مجال التأثيرات الإنمائية للاستثمارات التي تدخل فيها مصادر أجنبية ومحلية على السواء، ويشمل ذلك رسم سياسات فعالة ونشطة لتعزيز القدرات الإنتاجية والقدرة التنافسية العالمية للاقتصادات النامية والتي تمر بمرحلة انتقالية. |
The development implications of these issues deserve special consideration. | UN | والآثار الإنمائية لهذه القضايا تستحق اهتماماً خاصاً. |
The bulk of the discussion revolved around the increased tradability of services and its development implications. | UN | 22- ودار الجانب الأكبر من المناقشة حول زيادة قابلية الخدمات للتداول التجاري وآثار ذلك على التنمية. |
development implications AND POSSIBLE POLICY RESPONSES | UN | اﻵثار الانمائية واستجابات السياسة العامة المحتملة |
Other IT development implications of the use of OSFS should be the subject of informed and serious consideration by Governments. | UN | ويجب أن تكون آثار تطور تكنولوجيا المعلومات الأخرى المترتبة عن استخدام البرمجيـات المذكـورة موضـوع بحث متروّ وجدّي من جانب الحكومات. |
The economic development implications of the adoption of ICT as an integral part of national e-strategies for development. | UN | (أ) الآثار على التنمية الاقتصادية، المترتبة على استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات كجزء لا يتجزأ من الاستراتيجيات الوطنية للتجارة الإلكترونية من أجل التنمية. |
4. The purpose of this meeting is to bring together experts, government policymakers and representatives from transnational corporations (TNCs), as well as civil society and academia, to address the development implications of investments, combining both foreign and domestic sources, and designing and preparing effective and active policies to boost productive capacities and international competitiveness of developing and transition economies. | UN | 4- والغرض من هذا الاجتماع هو الجمع بين خبراء وواضعي السياسات الحكوميين وممثلين عن الشركات عبر الوطنية، وكذلك عن المجتمع المدني والأوساط الأكاديمية، لمناقشة الانعكاسات الإنمائية للاستثمارات، سواء الخارجية أو المحلية، وتصميم وإعداد سياسات فعالة ونشيطة لزيادة القدرات الإنتاجية والقدرة التنافسية على الصعيد الدولي للاقتصادات النامية والانتقالية. |