ويكيبيديا

    "development of a national action plan" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وضع خطة عمل وطنية
        
    • ووضع خطة عمل وطنية
        
    • لوضع خطة عمل وطنية
        
    In Serbia, a partnership between the Government and non-governmental organization networks facilitated the development of a national action plan on ageing. UN وفي صربيا، أدّت شراكة أُقيمت بين الحكومة وشبكات المنظمات غير الحكومية إلى تيسير وضع خطة عمل وطنية بشأن الشيخوخة.
    The development of a national action plan which included the policy document, operational guide, capacity need assessment and workplan was delayed. UN تأخر وضع خطة عمل وطنية تتضمن الوثيقة السياساتية والدليل التشغيلي وتقييما للاحتياجات من القدرات.
    This issue can be addressed, for example, through the development of a national action plan which includes detailed timeframes for implementation. UN ويمكن معالجة المسألة، على سبيل المثال، من خلال وضع خطة عمل وطنية تشمل أطراً زمنية مفصلة للتنفيذ.
    Serbia also reported the development of a national action plan to support mine and other ERW survivors in the broader context of disability. UN وأبلغت صربيا أيضاً عن وضع خطة عمل وطنية لدعم الناجين من الألغام وغيرها من المتفجرات من مخلفات الحرب في السياق الأوسع للإعاقة.
    It further noted Bahrain's commitment to implementing the recommendations of the Working Group and the development of a national action plan with the help of civil society institutions. UN كما أشارت إلى التزام البحرين بتنفيذ توصيات الفريق العامل ووضع خطة عمل وطنية بمساعدة مؤسسات المجتمع المدني.
    Consultation meeting with officials of Kyrgyzstan to establish and coordinate further steps in development of a national action plan UN اجتماع تشاوري مع المسؤولين في قيرغيزستان من أجل تحديد وتنسيق مزيد من الخطوات لوضع خطة عمل وطنية
    111. There is a need for the development of a national action plan on Human Rights. UN 111- ويلزم وضع خطة عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان.
    One main objective of the envisaged technical cooperation is the development of a national action plan on Human Rights in keeping with the Vienna Declaration and Programme of Action of 1993. UN ويتمثل أحد الأهداف الرئيسية للتعاون التقني المزمع في وضع خطة عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان تمشياً مع إعلان فيينا وبرنـامج عمـلها لعام 1993.
    Several sectors of Colombian society which deal with racial and ethnic matters will participate in the development of a national action plan as envisaged in the Durban Declaration and Programme of Action. UN وسيشارك عدد من قطاعات المجتمع الكولومبي التي تعنى بالمسائل العنصرية والإثنية في وضع خطة عمل وطنية على النحو المتوخى في إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    10. Cyprus highlighted the development of a national action plan on Gender Equality for the years 2007-2013. UN 10 - أبرزت قبرص وضع خطة عمل وطنية بشأن المساواة بين الجنسين للسنوات 2007-2013.
    43. In Afghanistan, UNIFEM supported the Ministry of Women's Affairs to involve 25 other ministries in the development of a national action plan for women in Afghanistan. UN 43 - وفي أفغانستان، دعم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وزارة شؤون المرأة لإشراك 25 وزارة أخرى في وضع خطة عمل وطنية تعنى بالمرأة في أفغانستان.
    Meanwhile, UNMIL and UNDP have continued to support consultations with the Transitional Government, the judiciary, civil society and other stakeholders on the work of the Independent National Commission on Human Rights and on the development of a national action plan on human rights. UN وفي غضون ذلك، واصلت البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي دعمهما للمشاورات مع الحكومة الانتقالية والجهاز القضائي والمجتمع المدني وغير ذلك من الجهات المعنية بشأن عمل اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان وبشأن وضع خطة عمل وطنية تتعلق بحقوق الإنسان.
    The study is expected to contribute to the development of a national action plan for the implementation of resolution 1325 (2000). UN ومن المتوقع أن تساهم هذه الدراسة في وضع خطة عمل وطنية لتنفيذ القرار 1325 (2000).
    6. The Government of Argentina reported in a note verbale dated 17 October 2002 that progress is being made in the development of a " National Action Plan against Discrimination " , as recommended by the Durban Programme of Action. UN 6- أفادت حكومة الأرجنتين, في مذكرة شفوية مؤرخة 17 تشرين الأول/أكتوبر 2002, أن تقدماً قد أُحرز في وضع " خطة عمل وطنية لمكافحة التمييز " ، وفقاً لما أوصى به برنامج عمل ديربان.
    In Egypt, a United Nations Joint Programme - consisting of the United Nations Development Programme (UNDP), WHO, ILO and the United Nations Children's Fund (UNICEF) - is providing technical assistance to the Government and works with experts from the region on the development of a national action plan for the implementation of the Convention. UN وفي مصر، يقدم برنامج الأمم المتحدة المشترك الذي يتألف من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، المساعدة التقنية للحكومة ويعمل مع خبراء من المنطقة بشأن وضع خطة عمل وطنية لتنفيذ الاتفاقية.
    37. In Afghanistan, UNIFEM provided support to the Ministry of Women's Affairs in order to involve 25 other ministries in the development of a national action plan for women in Afghanistan. UN 37 - وفي أفغانستان، قدم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة الدعم لوزارة شؤون المرأة بغية إشراك 25 وزارة أخرى في وضع خطة عمل وطنية تعنى بالمرأة في أفغانستان.
    It further stressed that OHCHR could do more publicity work by making its Handbook on National Human Right Plans of Action available as widely as possible and further make available a fact sheet with the basic guidelines or elements to be followed in the development of a national action plan at the country level. UN وشُدد أيضاً على أن بإمكان مفوضية حقوق الإنسان أن تضطلع بمزيد من الأنشطة الإعلامية من خلال توفير دليل خطط العمل الوطنية لحقوق الإنسان على أوسع نطاق ممكن وكذلك توفير صحيفة وقائع تتضمن المبادئ التوجيهية الأساسية أو العناصر الواجب اتباعها في وضع خطة عمل وطنية على المستوى القطري.
    166.145 Intensify efforts to ensure gender equality and eliminate sexual and gender-based violence, including through considering development of a national action plan on implementation of Security Council resolution 1325 (2000) (Rwanda); UN 166-145 تكثيف الجهود الرامية إلى ضمان المساواة بين الجنسين والقضاء على العنف الجنسي والجنساني، بطرق منها النظر في وضع خطة عمل وطنية لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1325(2000) (رواندا)؛
    4. The Committee notes with appreciation that various national programmes have been adopted to strengthen the protection of human rights, notably the development of a national action plan for the Protection and Promotion of Human Rights, which covers a wide range of human rights, including economic, social and cultural rights. UN 4- وتلاحظ اللجنة مع التقدير اعتماد برامج وطنية مختلفة لتعزيز حماية حقوق الإنسان، ولا سيما وضع خطة عمل وطنية لحماية وتعزيز حقوق الإنسان، تغطي طائفة واسعة من حقوق الإنسان، بما في ذلك الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    16. In Nigeria, the Anti-Racial Discrimination Section supported the National Human Rights Commission and the Ministry of Justice in organizing broad-based national consultations for the development of a national action plan against racial discrimination to be integrated into the National Action Plan for the Promotion and Protection of Human Rights. UN ١٦ - وفي نيجيريا، قدَّم قسم مناهضة التمييز العنصري الدعم للجنة الوطنية لحقوق الإنسان ووزارة العدل في تنظيم مشاورات وطنية واسعة النطاق من أجل وضع خطة عمل وطنية لمكافحة التمييز العنصري، على أن يتم إدماجها في خطة العمل الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    The forum highlighted issues relating to the formalization of miners and development of a national action plan for reducing mercury use in artisanal and small-scale gold mining. UN وأبرز المنتدى القضايا ذات الصلة بتدريب العاملين في المناجم ووضع خطة عمل وطنية لخفض استخدام الزئبق في استخراج الذهب على المستويين الحرفي والضيق النطاق.
    The survey is expected to provide data for the development of a national action plan to curb the proliferation of illicit small arms and light weapons. UN ومن المتوقع أن توفر هذه الدراسة بيانات لوضع خطة عمل وطنية للحد من انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد