ويكيبيديا

    "development of criteria" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وضع معايير
        
    • وضع المعايير
        
    • بتطوير معايير
        
    • بوضع معايير
        
    • تطوير معايير
        
    • تطوير المعايير
        
    • ووضع معايير
        
    development of criteria and indicators for sustainable forest management UN وضع معايير ومؤشرات من أجل الإدارة المستدامة للغابات
    It also looked forward to the revitalizing of the Committee through the development of criteria that would ensure the efficiency and effectiveness of its work. UN ويتطلع أيضاً إلى تنشيط اللجنة من خلال وضع معايير من شأنها ضمان كفاءة عمل اللجنة وفعاليتها.
    Performance measurement through development of criteria, especially at the country level, was needed. UN وقال إن هناك حاجة إلى قياس اﻷداء عن طريق وضع معايير ولا سيما على الصعيد القطري.
    This also enables national unions to participate in the development of criteria for the various labelling schemes. UN كذلك فإن هذا يمكن النقابات الوطنية من المشاركة في وضع المعايير لمختلف نظم وضع العلامات.
    Met with Government of Southern Sudan Ministry of Interior and southern Sudan prisons officials and the Director General of Prisons in southern Sudan on development of criteria UN وقد اجتمعت البعثة مع وزارة الداخلية بحكومة جنوب السودان ومع مسؤولي سجون جنوب السودان والمدير العام للسجون في جنوب السودان لبحث عملية وضع المعايير
    Review existing initiatives related to the development of criteria and indicators at the national level for sustainable forest management, and consider effecting their convergence, and their adoption and application to all types of forests. UN استعراض المبادرات الحالية ذات الصلة بتطوير معايير ومؤشرات على الصعيد الوطني من أجل التنمية المستدامة للغابات وبحث العمل على تلاقيها، واعتمادها وتطبيقها على جميع أنواع الغابات.
    States are also required to cooperate, where appropriate, in the development of criteria and procedures for payment of adequate compensation, such as compulsory insurance or compensation funds. UN ويتعين على الدول أيضا أن تتعاون، حسب الاقتضاء، بوضع معايير وإجراءات لدفع تعويضات كافية، كتوفبر التأمين اﻹلزامي أو إنشاء صناديق للتعويض.
    The Office has worked with the National Commission for Reparation and Reconciliation on ways to include a gender perspective in the development of criteria for reparation. UN وعملت المفوضية مع اللجنة الوطنية للجبر والمصالحة بشأن سبل إدماج منظور جنساني في وضع معايير الجبر.
    We need clearer definitions and the development of criteria to govern disbursements in that area. UN ونحن بحاجة إلى تعريف أوضح، وإلى وضع معايير لتنظيم عمليات صرف المبالغ اللازمة في ذلك المجال.
    This also enables national unions to participate in the development of criteria for the various forest certification-labelling schemes. UN ويمكِّن هذا الإجراء أيضا النقابات الوطنية من المشاركة في وضع معايير للخطط المتعددة للتصديق والتوسيم في المجال الحرجي.
    :: Assistance provided for the development of criteria and quotas for the integration of former combatants in the security institutions UN :: تقديم المساعدة في وضع معايير وحصص من أجل إدماج المقاتلين السابقين في المؤسسات الأمنية
    This may require the development of criteria so as to ensure transparency and balance; UN وقد يستدعي ذلك وضع معايير تكفل الشفافية والتوازن؛
    development of criteria and indicators for sustainable forest management UN وضع معايير ومؤشرات الادارة المستدامة للغابات
    An area of growing interest has been the development of criteria and indicators for measuring progress towards the achievement of sustainable forest management (SFM). UN وهناك مجال يحظى باهتمام متزايد، هو وضع معايير ومؤشرات لقياس التقدم نحو تحقيق اﻹدارة المستدامة للغابات.
    This may require the development of criteria so as to ensure transparency and balance; UN وقد يستدعي ذلك وضع معايير تكفل الشفافية والتوازن؛
    The same respondents indicated that they had participated in a workshop hosted by Canada in March 2008, which provided an opportunity for dialogue on the development of criteria for assessing flag State performance. UN وفي هذا الصدد، أشار هؤلاء المجيبون نفسهم إلى أنهم شاركوا في حلقة عمل استضافتها كندا في آذار/مارس 2008، مما أتاح فرصة لإجراء حوار بشأن وضع معايير لتقييم أداء دول العلم.
    CIFOR has focused primarily on assisting in the development of criteria and indicators at the forest management unit level. UN ويركز مركز البحوث الحرجية الدولية على تقديم المساعدة في عملية وضع المعايير والمؤشرات على مستوى وحدة إدارة الغابات.
    Assist in development of criteria for prioritizing POPs and options for POPs reduction and elimination; UN المساعدة في وضع المعايير لتحديد أولويات الملوثات العضوية الثابتة والخيارات لتقليل/للقضاء على الملوثات العضوية الثابتة.
    They are engaged in the development of criteria and indicators for sustainable forest management that reflect the variety of cultural, social, economic and ecological conditions for its implementation in each region. UN وهي تنشط في وضع المعايير والمؤشرات للإدارة المستدامة للغابات على نحو يعكس مجموعة متنوعة من الأوضاع الثقافية والاقتصادية والإيكولوجية اللازمة لتنفيذها في كل منطقة.
    The parameters concerning bacteriological quality, substances and parameters in drinking water that may give rise to complaints from consumers and radioactive constituents have not been included in this overview because they may not be relevant for the development of criteria for the assessment of H13. UN لم يتم إدراج المقاييس المعيارية الخاصة بالنوعية الجرثومية والمواد والبارامترات في مياه الشرب التي قد تتسبب عنها شكاوي من جانب المستهلكين، والجهات العاملة في المواد الاشعاعية في الإطلالة تلك حيث قد لا تكون وثيقة الصلة بتطوير معايير تقييم الخاصية H13.
    The development of criteria and indicators for membership is already well advanced, and I fully expect that the Committee can reach important conclusions at its rescheduled session. UN وقد أُحرز تقدم كبير فيما يتعلق بوضع معايير ومؤشرات بشأن العضوية، وأنا واثق من أن اللجنة ستكون قادرة على التوصل إلى استنتاجات هامة أثناء دورتها المرجأة.
    development of criteria and indicators for sustainable forest management for LFCCs, benefiting from the existing processes UN تطوير معايير ومؤشرات لاستخدامها في إدارة الغابات إدارة مستدامة لصالح البلدان القليلة الغطاء الحرجي بالاستفادة من العمليات القائمة؛
    :: Further development of criteria and indicators based on the scientific soundness, technical relevance and economic feasibility of key indicators. UN زيادة تطوير المعايير والمؤشرات على أساس من السلامة العلمية والأهمية التقنية والجدوى الاقتصادية للمؤشرات الرئيسية.
    CPF members have played an active role in supporting these processes and the development of criteria and indicators within countries. UN وقد قام أعضاء الشراكة بدور نشط في دعم هذه العمليات ووضع معايير ومؤشرات داخل كل بلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد