ويكيبيديا

    "development of guidance on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وضع توجيهات بشأن
        
    • وضع التوجيهات المتعلقة
        
    • وضع التوجيهات بشأن
        
    • إعداد التوجيهات بشأن
        
    development of guidance on the environmentally sound interim storage of mercury UN وضع توجيهات بشأن التخزين المؤقت السليم بيئياً للزئبق
    Consider the development of guidance on how to implement paragraph 11 of article 6 of the Convention for consideration and possible adoption by the twelfth meeting of the Conference of the Parties. UN النظر في وضع توجيهات بشأن كيفية تنفيذ الفقرة 11 من المادة 6 من الاتفاقية كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف ويعتمدها في اجتماعه الثاني عشر.
    (b) The development of guidance on conduct and discipline-related issues was ongoing. UN (ب) ولا تزال عملية وضع توجيهات بشأن قضايا السلوك والانضباط مستمرة.
    5. development of guidance on criteria for baseline setting and monitoring UN 5- وضع التوجيهات المتعلقة بمعايير تحديد خط الأساس والرصد
    Lessons learned from the integrated operational team for Darfur are also informing the development of guidance on standard operating procedures related to core business processes and information management. UN وتتيح الدروس المستفادة من الفريق التشغيلي المتكامل المعني بدارفور كذلك معلومات يسترشد بها في مجال وضع التوجيهات بشأن الإجراءات التشغيلية الموحدة ذات الصلة بالعمليات الأساسية لسير الأعمال وإدارة المعلومات.
    Finalize, taking into account comments received by parties and Basel Convention regional centres by 31 July 2013, and including through consultations with the Open-ended Working Group, the development of guidance on the development of inventories for the consideration and possible adoption by the Conference of the Parties at its twelfth UN (ب) الانتهاء من إعداد التوجيهات بشأن إعداد قوائم الحصر، مع مراعاة التعليقات التي تتلقاها الأطراف والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل بحلول 31 تموز/يوليه 2013، بما في ذلك عن طريق إجراء مشاورات مع الفريق العامل المفتوح العضوية، لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف ويعتمدها في اجتماعه الثاني عشر؛
    30. A second major focus of the preventive work is the development of guidance on the " Security of Radioactive Sources " . UN 30 - وتمثل التركيز الرئيسي الثاني للعمل الوقائي، في وضع توجيهات بشأن توفير الأمان للمصادر الإشعاعية.
    development of guidance on cross-cutting peacekeeping issues and support to DPKO/DFS policy and guidance development processes UN وضع توجيهات بشأن مسائل حفظ السلام الشاملة وتقديم الدعم لعمليات وضع السياسات والتوجيه لإدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني
    development of guidance on cross-cutting peacekeeping issues and support to Department of Peacekeeping Operations/Department of Field Support policy and guidance development processes UN وضع توجيهات بشأن مسائل حفظ السلام الشاملة وتقديم الدعم لعمليات وضع السياسات والتوجيه لإدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني
    59. Assistance from the Forum may be useful and the development of guidance on reporting to the Forum was suggested by some participants. UN 59 - ويمكن أن تكون المساعدة التي يقدمها المنتدى مفيدة، بقدر فائدة وضع توجيهات بشأن تقديم التقارير للمنتدى، حسبما اقترح بعض المشاركين.
    Create conditions for the inclusion of mitigation-DLDD actions in NAMAs, including development of guidance on actions to be included in NAMAs UN تهيئة ظروف ملائمة لإدراج إجراءات التخفيف - التصحر وتردي الأراضي والجفاف في إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً، بما في ذلك وضع توجيهات بشأن الإجراءات التي يجب إدراجها في إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً
    (b) development of guidance on ecosystem-based approaches for adaptation, engaging Parties and relevant expert organizations; UN (ب) وضع توجيهات بشأن نُهُج التكيُّف القائمة على النظم الإيكولوجية بما يُشرك الأطراف والمنظمات المختصة ذات الصلة؛
    1. development of guidance on the take-back provision (article 9, para 2) UN 1- وضع توجيهات بشأن الحكم الخاص بإعادة النفايات (المادة 9، الفقرة 2)
    3. development of guidance on the development of inventories UN 3- وضع توجيهات بشأن تطوير قوائم الجرد
    (b) development of guidance on best practices in order to improve the quality and international comparability of price statistics; UN (ب) وضع توجيهات بشأن أفضل الممارسات لتحسين نوعية إحصاءات الأسعار وإمكانية مقارنتها على المستوى الدولي؛
    94. IMO is currently considering the development of guidance on port facility security audits and the development of model legislation on maritime security (MSC 84/24, paras. 4.7-4.10). UN 94 - وتنظر المنظمة البحرية الدولية حاليا في وضع توجيهات بشأن مراقبة سجلات أمن مرافق الموانئ ووضع تشريع نموذجي بشأن الأمن البحري (MSC 84/24، الفقرات من 4-7 إلى 4-10).
    Finalization of the development of guidance on the take-back provision for consideration and possible adoption by the Conference of the Parties at its twelfth meeting; UN (ب) إكمال وضع التوجيهات المتعلقة بأحكام إعادة النفايات للنظر فيها واحتمال اعتمادها من جانب مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني عشر؛
    Ensuring that its Methodologies Panel progressed substantially in its development of guidance on methods for financial benchmarks; UN (ج) ضمان أن يحرز فريق المنهجيات التابع للمجلس تقدماً هاماً في وضع التوجيهات المتعلقة بالأساليب المتبعة في تحديد القيم المالية المرجعية؛
    In addition, the Disarmament, Demobilization and Reintegration Section in the Office of Rule of Law and Security Institutions of the Department of Peacekeeping Operations managed the development of guidance on the disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration of LRA and an awareness-raising project primarily funded by Germany (see para. 13). UN وبالإضافة إلى ذلك، قام قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام بإدارة عملية وضع التوجيهات المتعلقة بنزع سلاح جيش الرب للمقاومة وتسريح عناصره وإعادتهم إلى أوطانهم وإعادة توطينهم وإعادة إدماجهم، وبإدارة مشروع توعية مولته ألمانيا بشكل رئيسي (انظر الفقرة 13).
    :: development of guidance on cross-cutting peacekeeping issues and support to DPKO/DFS policy and guidance development processes UN :: وضع التوجيهات بشأن مسائل حفظ السلام الشاملة لعدة قطاعات وتقديم الدعم لعمليات وضع السياسات العامة والإرشاد التي تجريها إدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني
    Finalization, in consultation with the Open-ended Working Group and taking into account comments received from parties and Basel Convention regional centres by 31 July 2013, of the development of guidance on the development of inventories for consideration and possible adoption by the Conference of the Parties at its twelfth meeting; UN (أ) إكمال إعداد التوجيهات بشأن إعداد قوائم الجرد، بالتشاور مع الفريق العامل المفتوح العضوية ومع مراعاة التعليقات المقدمة من الأطراف والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل بحلول 31 تموز/يوليه 2013، للنظر فيها واحتمال اعتمادها من جانب مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني عشر؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد