ويكيبيديا

    "development of national institutions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تطوير المؤسسات الوطنية
        
    • إنشاء مؤسسات وطنية
        
    Recognizing that the United Nations has played and should continue to play an important role in assisting the development of national institutions, UN وتسليما منها بأن اﻷمم المتحدة قامت بدور هام في المساعدة على تطوير المؤسسات الوطنية وينبغي أن تواصل القيام بهذا الدور،
    Recognizing that the United Nations has played and should continue to play an important role in assisting the development of national institutions, UN وتسليماً منها بأن اﻷمم المتحدة قامت بدور هام في المساعدة على تطوير المؤسسات الوطنية وينبغي أن تواصل القيام بهذا الدور،
    Recognizing that the United Nations has played and should continue to play an important role in assisting the development of national institutions, UN وإذ تسلﱢم بأن اﻷمم المتحدة قامت بدور هام في المساعدة على تطوير المؤسسات الوطنية وينبغي أن تواصل القيام بهذا الدور،
    Recognizing that the United Nations has played and should continue to play an important role in assisting the development of national institutions, UN وتسليما منها بأن اﻷمم المتحدة تقوم، بدور هام في المساعدة على تطوير المؤسسات الوطنية وينبغي أن تظل تقوم بهذا الدور،
    (4) Assist the development of national institutions to manage the threat of landmines/explosive remnants of war, and at the same time prepare for residual response capacity in at least 15 countries. UN 4 - المساعدة في إنشاء مؤسسات وطنية لمعالجة التهديد الذي تمثله الألغام الأرضية/مخلفات الحرب من المتفجرات والقيام، في الوقت نفسه، بتوفير طاقة استجابة كامنة في ١٥ بلداً على الأقل.
    development of national institutions working in the project field UN تطوير المؤسسات الوطنية العاملة في مجال المشروع
    Recognizing that the United Nations has played an important role and should continue to play a more important role in assisting the development of national institutions, UN وإذ تسلم بأن الأمم المتحدة قامت بدور مهم في المساعدة على تطوير المؤسسات الوطنية ويتعين أن تواصل أداء هذا الدور،
    Recognizing that the United Nations has played an important role and should continue to play a more important role in assisting the development of national institutions, UN وإذ تسلم بأن الأمم المتحدة قامت بدور مهم في المساعدة على تطوير المؤسسات الوطنية ويتعين أن تواصل أداء هذا الدور،
    States of the region will continue to support the development of national institutions. UN مواصلة دول المنطقة دعم تطوير المؤسسات الوطنية.
    Recognizing that the United Nations has played an important role and should continue to play a more important role in assisting the development of national institutions, UN وإذ تسلم بأن الأمم المتحدة قامت بدور مهم في المساعدة على تطوير المؤسسات الوطنية ويتعين أن تواصل أداء هذا الدور،
    Recognizing that the United Nations has played an important role and should continue to play a more important role in assisting the development of national institutions, UN وإذ تسلم بأن الأمم المتحدة قامت بدور هام في المساعدة على تطوير المؤسسات الوطنية ويتعين أن تواصل أداء دور أهم،
    Recognizing that the United Nations has played an important role and should continue to play a more important role in assisting the development of national institutions, UN وإذ تسلم بأن الأمم المتحدة قامت بدور مهم في المساعدة على تطوير المؤسسات الوطنية ويتعين أن تواصل أداء هذا الدور،
    " Recognizing that the United Nations has played and should continue to play a catalytic role in assisting the development of national institutions, UN وتسليما منها بأن اﻷمم المتحدة قامت بدور حفاز في المساعدة على تطوير المؤسسات الوطنية وينبغي أن تواصل القيام بهذا الدور،
    Recognizing that the United Nations can play a catalytic role in assisting the development of national institutions by acting as a clearing-house for the exchange of information and experience, UN وإذ تسلم بأن اﻷمم المتحدة يمكن أن تقوم بدور حفاز في المساعدة على تطوير المؤسسات الوطنية عن طريق العمل كمركز لتبادل المعلومات والخبرة،
    Recognizing that the United Nations can play a catalytic role in assisting the development of national institutions by acting as a clearing-house for the exchange of information and experience, UN وإذ تسلم بأن اﻷمم المتحدة يمكن أن تقوم بدور حفاز في المساعدة على تطوير المؤسسات الوطنية عن طريق العمل كمركز لتبادل المعلومات والخبرة،
    " Recognizing that the United Nations has played an important role and should continue to play a more important role in assisting the development of national institutions, UN " وإذ تسلّم بأن الأمم المتحدة قامت بدور مهم في المساعدة على تطوير المؤسسات الوطنية ويتعين أن تواصل أداء هذا الدور،
    Programmes to complement national efforts include advising on the incorporation of international human rights norms into constitutions and legislation, assisting with national human rights plans of action and supporting the development of national institutions for the promotion and protection of human rights. UN وتشمل البرامج التي تضطلع بها لتكملة الجهود الوطنية تقديم المشورة بشأن إدماج المعايير الدولية لحقوق الإنسان في الدساتير والتشريعات، والمساعدة في إعداد خطط العمل الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان، ودعم تطوير المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    While human rights concerns were raised, our efforts focused on advice and assistance in the incorporation of international human rights norms in constitutions and legislation, national human rights plans of action, as well as the development of national institutions for the promotion and protection of human rights. UN وفي حين بُحثت مسائل مثيرة للقلق بالنسبة لحقوق الإنسان فإن جهودنا قد تركزت على تقديم المشورة والمساعدة في دمج القواعد الدولية لحقوق الإنسان في الدساتير والتشريعات وخطط العمل الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان، وكذلك على تطوير المؤسسات الوطنية التي تعمل في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    (b) To review progress in the development of national institutions for the promotion and protection of human rights in the region; UN )ب( استعراض التقدم المحرز في تطوير المؤسسات الوطنية من أجل تعزيز وحماية حقوق الانسان في المنطقة؛
    4. Assist the development of national institutions to manage the landmine/ERW threat, and at the same time prepare for residual response capacity in at least 15 countries. UN 4 - المساعدة في إنشاء مؤسسات وطنية لمعالجة التهديد الذي تمثله الألغام الأرضية/المتفجرات المتخلفة عن الحرب والقيام، في الوقت نفسه، بتوفير طاقة استجابة كامنة في ١٥ بلداً على الأقل.
    In that respect, particular attention was drawn to the mandatory nature of compliance with the provisions of article 4 of the Convention concerning the prohibition of racial discrimination; the development of national institutions to protect and promote human rights, especially with regard to matters of racial discrimination; and the importance of providing human rights training and education to law enforcement officials. UN وفي هذا الصدد، استرعي الانتباه بشكل خاص الى الطابع الالزامي الذي يتسم به التقيد باﻷحكام المتعلقة بتحريم التمييز العنصري الواردة في المادة ٤ من الاتفاقية؛ والى إنشاء مؤسسات وطنية لحماية تعزيز حقوق الانسان، وبخاصة فيما يتعلق بمسائل التمييز العنصري؛ والى أهمية توفير التدريب والتثقيف المتعلقين بحقوق الانسان للموظفين المعنيين بتنفيذ القانون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد