ويكيبيديا

    "development of such a" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وضع هذا
        
    • وضع مثل هذا
        
    • تطوير هذا
        
    • وضع مثل هذه
        
    • إعداد تلك
        
    • تطوير مثل هذا
        
    • تطوير مثل هذه
        
    • لتطوير هذا
        
    • استحداث ذلك
        
    The development of such a measure is clearly a complex challenge that will require intensive analysis. UN ومن الواضح أن وضع هذا المقياس يشكل تحديا معقدا يتطلب إجراء تحليلات مكثفة.
    The development of such a comprehensive approach must involve national authorities as well as the United Nations system, donors and intergovernmental and non-governmental organizations. UN وينبغي أن يتسم وضع هذا النهج الشامل بمشاركة السلطات الوطنية، إلى جانب منظومة اﻷمم المتحدة والمانحين والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    115. Although most States have taken significant steps towards the development of such a legal framework, progress has been more limited in certain regions. UN 115 - ورغم أن معظم الدول اتخذت خطوات هامة نحو وضع مثل هذا الإطار القانوني، ظل التقدم المحرز محدودا في بعض المناطق.
    However, proposals for the development of such a project were never finalized even after fund-raising began. UN بيد أن مقترحات تطوير هذا المشروع لم توضع قط في شكلها النهائي، حتى بعد أن بدأ جمع اﻷموال.
    The development of such a plan would require time and effort from each department and office of the Secretariat. UN وسيستلزم وضع مثل هذه الخطط أن تبذل كل إدارة ومكتب في الأمانة العامة من وقتها وجهدها.
    20. Encourages ECOWAS and the MRU to develop, with the support of UNOWA, and with the assistance of UNOCI and UNMIL, as appropriate, a subregional strategy to address the threat of the cross-border movement of armed groups and weapons and illicit trafficking and requests the Secretary-General to provide regular updates on progress towards the development of such a subregional strategy; UN 20 - يشجع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا واتحاد نهر مانو على أن يعدا، بدعم من مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا ومساعدة من عملية الأمم المتحدة والبعثة، حسب الاقتضاء، استراتيجية دون إقليمية للتصدي لخطر تحركات الجماعات المسلحة والأسلحة والاتجار غير المشروع عبر الحدود، ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم إفادات منتظمة بما جد من معلومات عن التقدم المحرز في إعداد تلك الاستراتيجية دون الإقليمية؛
    It expressed its readiness to contribute to the development of such a topic, in cooperation with the Secretariat and the institutes of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network. UN وأعربت الرابطة عن استعدادها للاسهام في تطوير مثل هذا الموضوع، بالتعاون مع الأمانة العامة ومعاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    The development of such a culture, in turn, requires open and adequate consultations and engagement with staff and managers about the value and individual challenges of mobility. UN ثم إن تطوير مثل هذه الثقافة يتطلب، بدوره، مشاورات مفتوحة وكافية بمشاركة من قِبَل الموظفين والمدراء فيما يتعلق بقيمة تنقُّل الموظفين والتحديات الفردية في هذا المجال.
    The Memorandum of Understanding gives WHO and UNDP joint responsibility for the development of such a programmatic approach, nationally and internationally. UN وتوكل مذكرة التفاهم لمنظمة الصحة العالمية والبرنامج اﻹنمائي مسؤولية مشتركة لتطوير هذا النهج البرنامجي على الصعيدين الوطني والدولي.
    The International Law Commission was making a valuable normative contribution to the development of such a framework. UN وقدمت لجنة القانون الدولي مساهمة معيارية قيمة في وضع هذا الإطار.
    The development of such a system will support more robust evaluation information. UN وسيؤدي وضع هذا النظام إلى دعم الحصول على معلومات تقييمية أكثر دقة.
    development of such a doctrine is a major priority and could come from an examination of procedures already developed within existing alliances; UN ويمثل وضع هذا المبدأ أولوية قصوى، ويمكن أن يتوفر من دراسة الاجراءات الموضوعة بالفعل في التحالفات القائمة؛
    52. Clarification was sought regarding the concept of " global governance architecture " and whether the development of such a system constituted part of the Secretary-General's vision. UN 52 - وطلب البعض توضيحا بشأن مفهوم " هيكل الحوكمة العالمية " ، وبشأن ما إذا كان وضع هذا النظام يشكل جزءا من رؤية الأمين العام.
    However, while his country had supported the idea of an early warning system to prevent incipient conflicts, it might be good to consider including certain criteria of a cultural nature in the development of such a system. UN من جهة أخرى، فإن بلده دافع عن فكرة إنشاء نظام لﻹنذار المبكر يسمح بتدارك ما قد ينشأ من منازعات إلا أنه قد يكون من المناسب النظر في إمكانية اعتماد بعض المعايير الثقافية لدى وضع هذا النظام.
    There is also agreement that the international community should provide initial funding for the development of such a system and maintain a monitoring role. UN وهناك أيضاً اتفاق على ضرورة تقديم المجتمع الدولي للتمويل الأولي من أجل وضع مثل هذا النظام والحفاظ على الدور المتمثل في الرصد.
    The development of such a model should go hand in hand with the revision of the model status-of-forces agreement, which was in need of updating in order better to reflect the multidimensional nature of present-day peacekeeping operations. UN وإن وضع مثل هذا النموذج يجب أن يتم في آن واحد مع مراجعة الاتفاق النموذجي لمركز القوات، الذي هو في حاجة إلى استيفاء كي يعكس على نحو أفضل الطبيعة متعددة الأبعاد لعمليات حفظ السلام في الوقت الحاضر.
    The Committee supported further development of such a system, with the recommendation that it should encompass other areas of the Secretariat in addition to conference services. UN وأيدت اللجنة زيادة تطوير هذا النظام، مع التوصية بأن يتضمن مجالات أخرى من عمل اﻷمانة العامة باﻹضافة إلى خدمات المؤتمرات.
    In the development of such a multidimensional system, the Special Unit for TCDC would draw as far as possible on existing systems in the United Nations system. UN وعند تطوير هذا النظام المتعدد اﻷبعاد سوف تستفيد الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية بقدر اﻹمكان من النظم القائمة في إطار منظومة اﻷمم المتحدة.
    However, the Government has informed BINUB that it does not wish to engage in the development of such a plan. UN بيد أن الحكومة أبلغت المكتب المتكامل أنها لا تود المشاركة في وضع مثل هذه الخطة.
    20. Encourages ECOWAS and the MRU to develop, with the support of UNOWA, and with the assistance of UNOCI and UNMIL, as appropriate, a subregional strategy to address the threat of the cross-border movement of armed groups and weapons and illicit trafficking and requests the Secretary-General to provide regular updates on progress towards the development of such a subregional strategy; UN 20 - يشجع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا واتحاد نهر مانو على أن يعدا، بدعم من مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا ومساعدة من عملية الأمم المتحدة والبعثة، حسب الاقتضاء، استراتيجية دون إقليمية للتصدي لخطر تحركات الجماعات المسلحة والأسلحة والاتجار غير المشروع عبر الحدود، ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم إفادات منتظمة بما جد من معلومات عن التقدم المحرز في إعداد تلك الاستراتيجية دون الإقليمية؛
    The Commission may wish to consider whether to instruct the Secretariat, as part of the development of such a programme, to coordinate with those bodies to identify such topics. UN ولعلَّ اللجنة تود أن تنظر فيما إذا كانت ستوعز إلى الأمانة، في إطار استحداث ذلك البرنامج، بالتنسيق مع تلك الهيئات لاستبانة المواضيع المعنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد