ويكيبيديا

    "development of the palestinian economy" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تنمية الاقتصاد الفلسطيني
        
    • لتنمية الاقتصاد الفلسطيني
        
    • وتنمية الاقتصاد الفلسطيني
        
    • وتطور الاقتصاد الفلسطيني
        
    Part II reviews prospects for the future development of the Palestinian economy, including strategy and policy guidelines. UN ويستعرض الجزء الثاني آفاق تنمية الاقتصاد الفلسطيني في المستقبل، بما في ذلك الاستراتيجية والمبادئ التوجيهية.
    In 1990, the secretariat had begun work on a research project on prospects for sustained development of the Palestinian economy. UN وقال إنها في عام 1990 بدأت العمل في مشروع بحث بشأن احتمالات تنمية الاقتصاد الفلسطيني على نحو مستدام.
    China recognized that the development of the Palestinian economy depended on achieving progress in the peace process based on relevant United Nations resolutions and the road map. UN وقال إن الصين تسلم بأن تنمية الاقتصاد الفلسطيني تتوقف على إحراز تقدم في عملية السلام على أساس قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة وخارطة الطريق.
    89. Some delegations regretted that occupation of the Palestinian territory remained as an obstacle to the development of the Palestinian economy. UN 89 - وأعربت بعض الوفود عن أسفها لأن احتلال الأرض الفلسطينية لا يزال يمثل عقبة أمام تنمية الاقتصاد الفلسطيني.
    Support was expressed for the Working Party's view that adequate resources be provided to strengthen UNCTAD activities in its support for the development of the Palestinian economy. UN وجرى الإعراب عن التأييد للرأي الذي أبدته الفرقة العاملة والذي مفاده أنه يتعين أن تقدم الموارد الكافية لتعزيز الأنشطة التي يقوم بها الأونكتاد في دعمه لتنمية الاقتصاد الفلسطيني.
    These factors have impacted the development of the Palestinian economy as well as the delivery of international assistance. UN وقد أثرت هذه العوامل على تنمية الاقتصاد الفلسطيني فضلا عن تقديم المساعدة الدولية.
    Although the unemployment situation is not as severe there as in Gaza, it constitutes a major constraint on the development of the Palestinian economy. UN وعلى الرغم من أن حالة البطالة هناك ليست بالسوء الذي هي عليه في غزة، فإنها تشكل قيدا رئيسيا على تنمية الاقتصاد الفلسطيني.
    He described in detail the resulting negative impact of those Israeli policies on the development of the Palestinian economy. UN ووصف بالتفصيل ما لتلك السياسات الاسرائيلية من آثار سلبية على تنمية الاقتصاد الفلسطيني.
    China recognized that the development of the Palestinian economy depended on achieving progress in the peace process based on relevant United Nations resolutions and the road map. UN وقال إن الصين تسلم بأن تنمية الاقتصاد الفلسطيني تتوقف على إحراز تقدم في عملية السلام على أساس قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة وخارطة الطريق.
    China recognized that the development of the Palestinian economy depended on achieving progress in the peace process based on relevant United Nations resolutions and the road map. UN وقال إن الصين تسلم بأن تنمية الاقتصاد الفلسطيني تتوقف على إحراز تقدم في عملية السلام على أساس قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة وخارطة الطريق.
    The speaker described the role and place of NGOs in the process of development of the Palestinian economy. UN ووصف المتحدث دور ومكان المنظمات غير الحكومية في عملية تنمية الاقتصاد الفلسطيني.
    The papers presented at the Seminar contributed to the development of the Palestinian economy. UN وأضاف أن ورقات العمل المقدمة في الحلقة الدراسية من شأنها أن تسهم في تنمية الاقتصاد الفلسطيني.
    As the Casablanca economic summit recognized, the new opportunities for regional economic cooperation and development need to begin with the development of the Palestinian economy. UN وحسبما سلم به مؤتمر قمة الدار البيضاء الاقتصادي، فإن الفرص الجديدة للتعاون الاقتصادي والتنمية على الصعيد الاقليمي يتعين أن تبدأ مع تنمية الاقتصاد الفلسطيني.
    89. Some delegations regretted that occupation of the Palestinian territory remained as an obstacle to the development of the Palestinian economy. UN 89- وأعربت بعض الوفود عن أسفها لأن احتلال الأرض الفلسطينية لا يزال يُمثل عقبة أمام تنمية الاقتصاد الفلسطيني.
    They undermine the credibility of the Annapolis process and affect the future viability of the Palestinian State. Furthermore, they make the development of the Palestinian economy more difficult. UN فهي تقوض مصداقية عملية أنابوليس وتنال من قدرة الدولة الفلسطينية على البقاء في المستقبل، كما أنها تزيد من صعوبة تنمية الاقتصاد الفلسطيني.
    The Protocol envisages a path for the development of the Palestinian economy during the interim period and thereafter which depends critically on further developing economic relations with Israel, greater openness in mutual trade flows and initiation of cooperation and coordination in growth-enhancing projects. UN ويتضمن البروتوكول تصوراً لمسار تنمية الاقتصاد الفلسطيني خلال الفترة الانتقالية وما بعدها يتوقف بصورة حاسمة على زيادة تطوير العلاقات الاقتصادية مع إسرائيل، وقدر أكبر من الانفتاح في مجال تدفقات التجارة المتبادلة والبدء في التعاون والتنسيق في المشاريع المعززة للنمو.
    UNCTAD's assistance to the Palestinian people has evolved from a focus on the analysis of prospects for the development of the Palestinian economy, to an integrated deployment of the secretariat's substantive capacities in the framework of technical cooperation activities. UN تحولت المساعدة التي يقدمها الأونكتاد للشعب الفلسطيني تحولاً تدريجياً من التركيز على تحليل آفاق تنمية الاقتصاد الفلسطيني إلى وزع متكامل للقدرات الفنية للأمانة في إطار أنشطة التعاون التقني.
    The Arab countries had always attached great importance to UNCTAD's operational technical assistance for the Palestinian people and its analytical work on prospects for the development of the Palestinian economy. UN وقال إن البلدان العربية ما برحت تعقد أهمية كبرى على المساعدة التقنية التنفيذية التي يقدمها اﻷونكتاد إلى الشعب الفلسطيني وعلى العمل التحليلي الذي يضطلع به بشأن آفاق تنمية الاقتصاد الفلسطيني.
    In that regard, the Committee called upon the international donor community to step up its assistance to the Palestinian people and expressed the hope that the contributions pledged towards the development of the Palestinian economy would be disbursed in full and as a matter of highest priority. UN وفي هذا الصدد، تطلب اللجنة إلى أوساط المانحين الدوليين زيادة المساعدة التي تقدمها إلى الشعب الفلسطيني. وأعربت عن اﻷمل في أن تدفع التبرعات المتعهد بتقديمها لتنمية الاقتصاد الفلسطيني كاملة وكمسألة لها اﻷولوية القصوى.
    The exploitation by Israel of natural resources, especially water, in the Palestinian territories and the occupied Syrian Golan jeopardized the development of the Palestinian economy, with all the consequences thereby entailed at the level of the daily lives of the Palestinian people and the Arab inhabitants of the occupied Syrian Golan. UN وان استغلال إسرائيل للموارد الطبيعية وخاصة المياه، في اﻷراضي الفلسطينية والجولان السوري المحتل يسيئ لتنمية الاقتصاد الفلسطيني مع كل ما يتضمنه ذلك من آثار على مستوى معيشة الشعب الفلسطيني والسكان العرب في الجولان السوري المحتل.
    In contrast, Israel had concretely shown its commitment to the progress of Palestinian society and to the development of the Palestinian economy and infrastructure. UN وفي مقابل ذلك، أثبتت إسرائيل فعليا التزامها بتقدم المجتمع الفلسطيني وتنمية الاقتصاد الفلسطيني والبنية الأساسية الفلسطينية.
    MERCHANDISE TRADE AND THE development of the Palestinian economy IN THE 1990s UN تجارة السلع وتطور الاقتصاد الفلسطيني في التسعينات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد