While the Unit is prepared to complete the development of the system in 2011, it lacks the resources to do so. | UN | وفي حين باتت الوحدة مستعدة لإتمام تطوير النظام في عام 2010، فإنها تفتقر إلى الموارد اللازمة للقيام بذلك. |
It also recommended that the development of the system should reflect the experience of other duty stations. | UN | وأوصت أيضا بأن يراعي تطوير النظام تجارب مراكز العمل اﻷخرى. |
Instead, UNFPA intended to seek contributions in cash and in kind from various sources to be able to proceed with the development of the system. | UN | ويعتزم الصندوق، بدلا من ذلك التماس مساهمات نقدية وعينية من مصادر مختلفة ليتسنى له المضي قدما في تطوير النظام. |
Further development of the system of international criminal justice and its further integration with the United Nations system is in our common interest. | UN | إن تطوير نظام العدالة الجنائية الدولية وزيادة إدماجه بدرجة أكبر في منظومة الأمم المتحدة أمر يصب في الصالح المشترك. |
Responsible for the development of the system for protection and promotion of human rights and suppression of trafficking in human beings in the Government of the Republic of Croatia | UN | مسؤول عن تطوير نظام لحماية وتعزيز حقوق الإنسان والقضاء على الاتجار بالبشر ضمن حكومة جمهورية كرواتيا |
The development of the system will continue for the next few years. | UN | وسيتواصل تطوير هذا النظام على مدى السنوات القليلة المقبلة. |
They also set internal targets in five areas of the project in order to monitor the development of the system. | UN | كما وضعت أهدافا داخلية في خمسة مجالات للمشروع لرصد تطور نظام مرافق الموارد دون الإقليمية. |
However, the future development of the system is currently stopped in the light of the Secretary-General's proposal as mentioned in paragraph 65 below. | UN | غير أن تطوير النظام مستقبلاً قد أوقف حالياً في ضوء اقتراح الأمين العام كما أشير في الفقرة 65 أدناه. |
The case study starts in chapter II by providing a brief overview of the current financial reporting system in South Africa, including the development of the system and proposed reforms. | UN | وتبدأ دراسة الحالة في الفصل ثانياً بعرضٍ عامٍّ موجز لنظام الإبلاغ المالي المعمول به حالياً في جنوب أفريقيا بما في ذلك تطوير النظام والإصلاحات المقترح إدخالها عليه. |
However, the future development of the system is currently stopped in the light of the Secretary-General's proposal as mentioned in paragraph 65 below. | UN | غير أن تطوير النظام مستقبلاً قد أوقف حالياً في ضوء اقتراح الأمين العام كما أشير في الفقرة 65 أدناه. |
The Unit would work with national and international stakeholders to develop a penal reform development plan that would guide the medium and long-term development of the system. | UN | وتعمل الوحدة مع أصحاب المصالح على الصعيدين الوطني والدولي في وضع خطة لتطوير إصلاحات النظام العقابي يسترشد بها تطوير النظام على الأجلين المتوسط والطويل. |
A total of $547,457 has been spent thus far on the development of the system. | UN | وقد أنفق ما مجموعه 457 547 دولارا حتى الآن على تطوير النظام. |
A total of $547,457 has been spent thus far on the development of the system. | UN | وقد أنفق ما مجموعه 457 547 دولارا حتى الآن على تطوير النظام. |
We support the development of the system of “stand-by arrangements”, and have already committed national resources for use in United Nations peace-keeping operations. | UN | ونحن نؤيد تطوير نظام " الترتيبــات الاحتياطية " ، وقد خصصنا بالفعل موارد وطنية للاستعمال في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم. |
The Working Group representatives play a collective role in the development of the system of National Accounts, in promoting its use and in developing strategies for supporting countries in its implementation. | UN | ويؤدي ممثلو الفريق العامل دورا جماعيا في تطوير نظام الحسابات القومية، وفي تشجيع استعماله ووضع استراتيجيات لدعم البلدان في تنفيذه. |
Creation of a high-level group to consider the future direction of development of the system of National Accounts | UN | رابعا - إنشاء فريق رفيع المستوى لدراسة اتجاه تطوير نظام الحسابات القومية في المستقبل |
3. Promotion of the development of the system of social services for women, children and the family by: | UN | ٣ - العمل على تطوير نظام الخدمات الاجتماعية للمرأة والطفل واﻷسرة عن طريق ما يلي: |
In the course of development of the system, the share of the cumulative part should increase. | UN | وينبغي زيادة قيمة الجزء التراكمي أثناء عملية تطوير هذا النظام. |
This study is attempting in particular to explore scenarios for the long-term development of the system of maritime ferries through the straits. | UN | وتعتزم هذه الدراسة خاصة تقصي سيناريوهات تطور نظام المعديات البحرية للمضيق في اﻷجل الطويل. |
The report also contains the outcome of the high-level forum for the long-term development of the system of National Accounts. | UN | ويتضمن التقرير أيضا نتائج المنتدى الرفيع المستوى لتطوير نظام الحسابات القومية على المدى الطويل. |
A results-based management consultant will be hired to assist in the development of the system. | UN | ويجري حاليا تعيين استشاريين للإدارة على أساس النتائج للمساعدة في إعداد النظام. |
- development of the system of joint Arab action; | UN | :: تطوير منظومة العمل العربي المشترك. |
While recognizing the need for such a tool, the Advisory Committee is of the view that the requirement of $620,000 proposed under contractual services for the development of the system is excessive, and considers that some of the tasks envisaged should be accomplished through the redeployment of internal resources. | UN | وفي حين أن اللجنة الاستشارية تقرّ بضرورة هذه الأداة، فإنها ترى أن الاحتياجات البالغة قيمتها 000 620 دولار المقترحة تحت بند الخدمات التعاقدية لتطوير هذا النظام هي احتياجات مبالغ فيها، وترى أن تُنجز بعض المهام المتوخاة من خلال إعادة توزيع الموارد الداخلية. |