ويكيبيديا

    "development partner" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الشركاء الإنمائيين
        
    • الشريكة في التنمية
        
    • شركاء التنمية
        
    • الشركاء في التنمية
        
    • الشريك الإنمائي
        
    • شريك في التنمية
        
    • شريكا إنمائيا
        
    • شريك إنمائي
        
    • وشركاء التنمية
        
    • شركاء إنمائيين
        
    • كشريك إنمائي
        
    • شريكا في التنمية
        
    • شريكاً إنمائياً
        
    • كشريك في التنمية
        
    Mobilization of international technical assistance and development partner support is still needed to create an environmentally acceptable disposal solution. UN وما زالت تعبئة المساعدة التقنية الدولية ودعم الشركاء الإنمائيين لإيجاد حل مقبول بيئياً للتخلص من النفايات ضرورية.
    Our gratitude goes to our development partner agencies and the relevant United Nations organizations, and particularly UNICEF, for their collaboration with Nigeria on questions relating to children. UN وإننا نوجه امتناننا إلى الوكالات الشريكة في التنمية ومنظمات الأمم المتحدة ذات الصلة، ولا سيما اليونيسيف، على تعاونها مع نيجيريا بشأن المسائل المتعلقة بالأطفال.
    Output indicator: Programme-based approach is developed and development partner funds are flowing through programme-based approach modalities UN مؤشر الناتج: وضع نهج برنامجي وتدفق أرصدة شركاء التنمية من خلال طرائق ذلك النهج
    Step 6: Obtain development partner support for priority outcomes-focused programmes of initiatives. UN الخطوة 6: تأمين دعم الشركاء في التنمية بشأن برامج المبادرات المركِّزة على النتائج.
    The European Union is Africa's principal development partner. UN والاتحاد الأوروبي هو الشريك الإنمائي الرئيسي لأفريقيا.
    Services and programmes are systematically described in 10 categories, enabling users to tap the competence of each participating development partner. UN ويستعرض الدليل وصفا منهجيا للخدمات والبرامج مصنفة في 10 فئات، لتيسير استفادة المستخدم من اختصاص كل شريك في التنمية.
    From a financing perspective, the United Nations development system as a whole was therefore a relevant development partner in these 38 programme countries, which accounted for 53 per cent of all operational activities for development. UN وعلى هذا فمن المنظور المالي كان جهاز الأمم المتحدة الإنمائي برمته شريكا إنمائيا ملائما لهذه البلدان الـ 38 المستفيدة من البرنامج، والتي شكلت 53 في المائة من مجموع الأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية.
    Those economic growth levels have positioned Papua New Guinea to become a significant development partner within our region. UN وقد أدت مستويات النمو الاقتصادي تلك عن تحول بابوا غينيا الجديدة إلى شريك إنمائي مهم داخل منطقتنا.
    In some cases, development partner projects have been influenced by the LDP approach, though without explicit recognition. UN وفي بعض الحالات تأثرت مشاريع الشركاء الإنمائيين بنهج البرنامج الإنمائي المحلي وإن كان دون اعتراف صريح به.
    (iii) To carry out an analysis of development partner constraints on contributing to UNCCD processes and work collaboratively on new modes of delivery; UN إجراء تحليل للقيود التي تعترض الشركاء الإنمائيين في الإسهام في عمليات الاتفاقية والعمل في إطار تعاوني على إيجاد طرائق أداء جديدة؛
    Moreover, UN-Habitat has not yet implemented a resolution reached by its Governing Council in 2011 to identify and appoint an external development partner to manage the Fund. UN وعلاوة على ذلك، لم ينفذ موئل الأمم المتحدة بعد قرارا توصل إليه مجلس إدارته في عام 2011 من أجل تحديد أحد الشركاء الإنمائيين الخارجيين وتعيينه لتولي إدارة الصندوق.
    Several representatives called for development partner countries to ensure adequate financing for UNHabitat through their voluntary contributions. UN ودعا عدة ممثلين البلدان الشريكة في التنمية إلى ضمان التمويل الكافي لموئل الأمم المتحدة من خلال ما تقدمه من تبرعات.
    Special attention was paid to the question of how to support the mainstreaming of the Programme of Action into the work of the parliaments of least developed countries and development partner countries. UN وأُولي اهتمام خاص لمسألة سبل دعم تعميم مراعاة برنامج العمل في أعمال برلمانات أقل البلدان نموا والبلدان الشريكة في التنمية.
    There had been a strong call for assistance to those countries hit particularly hard, as well as a reaffirmation of commitments from development partner countries. UN فقد كانت هناك دعوة قوية لتقديم المساعدة إلى تلك البلدان التي أصابتها الأزمة بشكل كبير وكذلك إعادة التأكيد على الالتزامات من البلدان الشريكة في التنمية.
    We support the need for the fulfilment of Goal 8 by the development partner countries. UN ونحن نساند الحاجة إلى تحقيق الهدف الثامن من جانب شركاء التنمية من البلدان.
    In recent years, the Association for the Right to Economic Initiative (ADIE) has been active as a development partner in rural areas. UN ومنذ عدة أعوام شرعت جمعية الحق في المبادرة الاقتصادية في العمل بوصفها من شركاء التنمية في الريف.
    The Working Group is established by the General Assembly under the auspices of the President of the Assembly, who shall designate two cofacilitators, one from a least developed country and one from a development partner. UN تنشئ الجمعية العامة الفريق العامل تحت رعاية رئيس الجمعية الذي يعين ميسرين مشاركين اثنين، أحدهما من أحد أقل البلدان نموا والآخر من أحد الشركاء في التنمية.
    China has already overtaken New Zealand as the second largest development partner in the region. UN وقد تجاوزت الصين فعلاً نيوزيلندا واحتلت مكانها بوصفها الشريك الإنمائي الثاني من حيث الحجم في المنطقة.
    Phase I development partner. UN شريك في التنمية للمرحلة الأولى
    In general, the United Nations system is viewed by Governments and civil society actors as a provider of policy and technical advice and is regarded as a politically neutral development partner. UN وعلى وجه العموم تنظر الحكومات والأطراف الفاعلة في المجتمع المدني إلى منظومة الأمم المتحدة كجهة تسدي المشورة في المجال السياساتي والتقني وتُعتَبر شريكا إنمائيا محايدا من الناحية السياسية.
    UNDP must position itself to respond to the reality that a strong development partner and coordinator are needed at all times. UN وينبغي أن يحدد البرنامج الإنمائي موقعه للاستجابة للواقع المتمثل في وجود حاجة إلى شريك إنمائي ومنسق قوى في جميع الأوقات.
    6. DIAE to increase its foothold in Government - development partner dialogue taking place at the country level as a means of accessing additional extrabudgetary resources, with support from the Technical Cooperation Service. UN 6- أن تزيد الشعبة من مشاركتها في الحوار القائم بين الحكومات وشركاء التنمية على الصعيد القطري كوسيلة للحصول على موارد إضافية من خارج الميزانية، وذلك بدعم من دائرة التعاون التقني؛
    2. Pacific Statistics Steering Committee, comprising six government and four development partner representatives UN اللجنة التوجيهية للإحصاءات في منطقة المحيط الهادئ المكونة من ممثلي ست حكومات وأربعة شركاء إنمائيين
    The United Nations should continue to serve as a development partner. UN وينبغي أن تواصل اﻷمم المتحدة العمل كشريك إنمائي.
    The Centre's goal is to be a development partner for export success. UN ويتمثل هدف المركز في أن يكون شريكا في التنمية من أجل نجاح التصدير.
    12. As a long-time development partner of LDCs, UNCTAD has consistently advocated for special and differential treatment in favour of these countries since its early days. UN 12- لمّا كان الأونكتاد شريكاً إنمائياً لأقل البلدان نمواً منذ أمد بعيد، فقد دأب على الدعوة إلى إيلاء تلك البلدان معاملة خاصة ومتمايزة منذ الأيام الأولى لإنشائه.
    50. The role of Resident Coordinator should be strengthened to better reflect the role of the United Nations system as a development partner by establishing high standards for selection and recruitment and improving training. UN 50 - وينبغي تعزيز دور المنسِّق المقيم لكي يتضح منه بصورة أكبر دور منظومة الأمم المتحدة كشريك في التنمية وذلك بوضع معايير عالية للاختيار والتعيين وتحسين التدريب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد