ويكيبيديا

    "development partnerships" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الشراكات الإنمائية
        
    • شراكات إنمائية
        
    • للشراكات الإنمائية
        
    • شراكات التنمية
        
    • والشراكات الإنمائية
        
    • الشراكات في مجال التنمية
        
    • الشراكات من أجل التنمية
        
    • شراكاتها الإنمائية
        
    • وشراكات التنمية
        
    • وشراكات تطوير
        
    • لشراكات التنمية
        
    To this end, the task force suggested that additional development partnerships, within the scope of MDG 8, be considered. UN ولهذا الغرض، اقترحت فرقة العمل أن ينظر المزيد من الشراكات الإنمائية في نطاق الهدف الإنمائي الثامن للألفية.
    Five of the development partnerships were aimed at improving the situation of women on the labour market. UN وكان الغرض من خمس من هذه الشراكات الإنمائية هو تحسين وضع المرأة في سوق العمل.
    The transfer of technology in development partnerships should respect the right of everyone to benefit from scientific progress and its applications. UN وينبغي أن يحترم نقل التكنولوجيا في إطار الشراكات الإنمائية حق كل شخص في الاستفادة من التقدم العلمي وتطبيقاته.
    Developing countries will need the help of each other and the international community to foster strong development partnerships in the post-2015 world. UN وتحتاج البلدان النامية إلى مساعدة بعضها البعض وإلى المجتمع الدولي لتعزيز شراكات إنمائية قوية في عالم ما بعد عام 2015.
    Economic Development in Africa Report 2010: South - South Cooperation: Africa and the New Forms of development partnerships UN تقرير التنمية الاقتصادية في أفريقيا لعام 2010: التعاون بين بلدان الجنوب: أفريقيا والأشكال الجديدة للشراكات الإنمائية
    The Commission partnerships database now contains several hundred sustainable development partnerships with the United Nations. UN وتحتوي الآن قاعدة بيانات الشراكات التابعة للجنة على عدة مئات من شراكات التنمية المستدامة مع الأمم المتحدة.
    Phase I: pilot testing preliminary criteria with development partnerships UN المرحلة الأولى: الاختبار التجريبي للمعايير الأوَّلية لدى الشراكات الإنمائية
    Yet international development partnerships have been important in reaching these. UN إلا أن الشراكات الإنمائية الدولية لها أهميتها في بلوغ هذه الأهداف.
    Yet international development partnerships have been important in reaching these. UN إلا أن الشراكات الإنمائية الدولية لها أهميتها في بلوغ هذه الأهداف.
    Such development partnerships are likely to be particularly important for LDCs and Africa. UN ومن المحتمل أن تكون مثل هذه الشراكات الإنمائية ذات أهمية خاصة بالنسبة لأقل البلدات نمواً وبالنسبة لأفريقيا.
    :: Promote and support development partnerships for girls' education. UN :: تعزيز ودعم الشراكات الإنمائية لتعليم البنات.
    It has been proposing a paradigm shift in development policies and strategies as well as in the nature of development partnerships. UN وهو يقترح تغيير النموذج في السياسات والاستراتيجيات الإنمائية وكذلك في طبيعة الشراكات الإنمائية.
    He said that, in efforts to find an answer to the question why development partnerships were not delivering to those for whom these partnerships were created, it was important to maintain a focus on Africa. UN وقال إن من المهم إبقاء التركيز منصباً على أفريقيا في إطار الجهود الرامية إلى كشف الأسباب الكامنة وراء عدم تحقيق الشراكات الإنمائية للنتائج المرجوة للجهات التي أنشئت من أجلها هذه الشراكات.
    He concluded by stating that the right-to-development criteria should be about enhancing two dimensions of accountability: the domestic accountability on resource allocation, and the accountability within international development partnerships. UN وختم كلامه قائلاً إن معايير الحق في التنمية ينبغي أن تتعلق بتحسين بُعدين من المساءلة: المساءلة المحلية عن تخصيص الموارد، والمساءلة في إطار الشراكات الإنمائية الدولية.
    More specifically, it sought to review and identify effective strategies for building development partnerships for realizing the right to development. UN والأكثر تحديداً أنها عملت على استعراض وتحديد الاستراتيجيات الفعالة في بناء الشراكات الإنمائية إعمالاً للحق في التنمية.
    The Government has engaged civil society and churches by signing development partnerships. UN وقامت الحكومة بإشراك المجتمع المدني والكنائس بتوقيع شراكات إنمائية معها.
    Building development partnerships through Co-financing UN بناء شراكات إنمائية عن طريق التمويل المشترك
    Economic development in Africa: South - South cooperation: Africa and the new forms of development partnerships UN التنمية الاقتصادية في أفريقيا: التعاون بين بلـدان الجنـوب: أفريقيا والأشكال الجديدة للشراكات الإنمائية
    The Economic Development in Africa Report 2010 examines South - South cooperation and new forms of development partnerships for Africa. UN ويبحث تقرير التنمية الاقتصادية في أفريقيا لعام 2010 التعاون بين الجنوب والجنوب والأشكال الجديدة للشراكات الإنمائية المتعلقة بأفريقيا.
    The sustainable development partnerships section of the United Nations web site has been restructured and updated regularly since the Summit. UN وقد أعيد تشكيل قسم شراكات التنمية المستدامة في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت وتحديثه بانتظام منذ انعقاد مؤتمر القمة.
    The danger was that it might perpetuate an unhealthy dependence on donors and unequal development partnerships. UN ويكمن الخطر في أنها يُحتمَل أن تديم الاعتماد غير الصحي على المانحين والشراكات الإنمائية غير المتكافئة.
    :: Utilize the Permanent Forum on Indigenous Issues as a focal point for sustainable development partnerships and implementation plans. UN :: الاستعانة بالمنتدى الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين كمركز لتنسيق الشراكات في مجال التنمية المستدامة وخطط التنفيذ؛
    It suggests principles and criteria for identifying good practices in the creation and implementation of development partnerships. UN وتقترح مبادئ ومعايير لتحديد الممارسات الجيدة في إقامة الشراكات من أجل التنمية وتفعيل هذه الشراكات.
    The report will focus, in particular, on goals 7 and 8, dealing with the environment and development partnerships, respectively. UN وسيركز التقرير بوجه خاص على الهدف 7 والهدف 8 اللذين يتعلقان بالبيئة وشراكات التنمية بالترتيب.
    35. Roll Back Malaria Partnership. Launched in 1998 by WHO, UNICEF, the United Nations Development Programme (UNDP) and the World Bank to ensure coordinated action against malaria, the Partnership is composed of more than 500 partners, including malaria-endemic countries, donors and multilateral development organizations, product development partnerships, NGOs, research and academic organizations and the private sector. UN ٣٥ - شراكة دحر الملاريا - أطلقتها في عام 1998 منظمة الصحة العالمية واليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي من أجل كفالة تنسيق العمل لمكافحة الملاريا، والشراكة تتألف من أكثر من 500 من الشركاء، منهم البلدان الموبوءة بالملاريا، والجهات المانحة، والمنظمات الإنمائية المتعددة الأطراف، وشراكات تطوير المنتجات، والمنظمات غير الحكومية، والمؤسسات البحثية والأكاديمية، والقطاع الخاص.
    When we succeed, Africa will benefit and the world, too, will acknowledge the shared rewards of development partnerships. UN وحينما ننجح، ستستفيد أفريقيا، وسيقر العالم بالمنافع المشتركة لشراكات التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد