ويكيبيديا

    "development plan and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خطة التنمية
        
    • الخطة الإنمائية
        
    • والخطة الإنمائية
        
    • وخطة التنمية
        
    • بخطة التنمية
        
    • خطة تطوير
        
    • خطتنا الإنمائية
        
    • خطتها اﻹنمائية
        
    • وخطتها الإنمائية
        
    • خطة التطوير
        
    The report indicated that gender indicators were incorporated into both the National Development Plan and the Contigo poverty-eradication strategy. UN ويشير التقرير إلى مؤشرات جنسانية تم إدراجها في كل من خطة التنمية الوطنية واستراتيجية الحد من الفقر.
    It also inquired about the National Development Plan and its objectives. UN واستفسرت أيضا عن خطة التنمية الوطنية وأهدافها.
    He informed the meeting of the steps taken over the past two years to improve the investment environment, including under the Fifth National Development Plan and Vision 2030. UN وأبلغ الاجتماع بالخطوات التي اتُّخِذت خلال العامين الماضيين لتحسين بيئة الاستثمار، بما في ذلك الخطوات المتخذة في إطار خطة التنمية الوطنية الخامسة ورؤية عام 2030.
    Pakistan made reference to the five-year Development Plan and hoped that its implementation would play a key role in ensuring the human rights of the population. UN كما أشارت إلى الخطة الإنمائية الخمسية، وأعربت عن أملها في أن يساهم تنفيذها في ضمان حقوق الإنسان للسكان.
    In this regard, it has supported technical inputs to strengthen commitments to addressing violence against women set out in the Cape Verde National Development Plan and in Egypt's National Socio-Economic Development Plan. UN وفي هذا الصدد، قدم الصندوق الدعم التقني لتعزيز الالتزامات المتعلقة بالتصدي للعنف ضد المرأة الواردة في الخطة الإنمائية الوطنية في الرأس الأخضر وفي الخطة القومية للتنمية الاجتماعية والاقتصادية في مصر.
    Achieving three of the eight Millennium Development Goals by 2015 could be an indicator of the success of Indonesia through the implementation of its strategic plan for national development on a variety of levels, from the long-term development plan, the medium-term Development Plan and annual workplan. UN إن تحقيق ثلاثة من الأهداف الإنمائية الثمانية للألفية بحلول عام ٢٠١٥ يمكن أن يكون مؤشرا يدل على نجاح إندونيسيا عبر تنفيذ خطتها الاستراتيجية للتنمية الوطنية على عدة مستويات متنوعة، هي الخطة الإنمائية الطويلة الأجل، والخطة الإنمائية المتوسطة الأجل، وخطة العمل السنوية.
    Myanmar welcomed Cambodia's initiatives to reduce poverty with the Rectangular Strategy and the national strategic Development Plan and achievements in that regard. UN ورحبت ميانمار بمبادرات كمبوديا للحد من الفقر من خلال الاستراتيجية الرباعية الأبعاد وخطة التنمية الاستراتيجية الوطنية والإنجازات التي تحققت في هذا الصدد.
    75. Gabon welcomed the National Development Plan and noted efforts to strengthen the rule of law, and to combat corruption and land appropriation. UN 75- ورحّبت غابون بخطة التنمية الوطنية وأشارت إلى الجهود المبذولة لتعزيز سيادة القانون ومكافحة الفساد وتمليك الأراضي.
    Advice to Chadian authorities on the implementation of the prison Development Plan and the reform process through monthly meetings UN :: إسداء المشورة إلى السلطات التشادية بشأن تنفيذ خطة تطوير السجون وعملية الإصلاح، من خلال اجتماعات شهرية
    Elements of the Programme of Action had already been incorporated into the medium-term socio-economic Development Plan and the National Poverty Eradication Programme. UN وقد تم إدماج بعض عناصر برنامج العمل في خطة التنمية الاجتماعية الاقتصادية المتوسطة المدى وفي البرنامج الوطني للقضاء على الفقر.
    National Development Plan and sectoral plans in line with the ICPD Programme of Action UN تمشي خطة التنمية الوطنية وخطط التنمية القطاعية مع برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    In practice, each programme or project must form part of the country's Development Plan and must be listed on its set of priorities. UN ومن الناحية العملية، يجب على كل برنامج أو مشروع أن يشكل جزءا من خطة التنمية في البلد ويجب أن يدرج في قائمة أولوياته.
    It appreciated the establishment of the National Development Plan and national campaigns to combat violence against women. UN وأعربت عن تقديرها لوضع خطة التنمية الوطنية وإطلاق حملات وطنية لمكافحة العنف ضد المرأة.
    It welcomed the adoption of the National Development Plan and the bringing into line of the National Human Rights Commission with the Paris Principles. UN ورحبت باعتماد خطة التنمية الوطنية وبمواءمة وضع اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان مع مبادئ باريس.
    UNICEF acknowledged that issues on children were included in the National Development Plan and in departmental plans. UN وسلّمت اليونيسيف بأن القضايا المتعلقة بالأطفال مُدرجة في خطة التنمية الوطنية وفي الخطط الوزارية.
    It highlighted the implementation of the National Development Plan, and measures to reduce poverty and to achieve a more equal and fair society. UN وسلطت الأضواء على تنفيذ خطة التنمية الوطنية وعلى التدابير المتخذة للحد من الفقر وإقامة مجتمع أكثر مساواة وعدلاً.
    Its support focuses on the priorities of the local Development Plan and is fully consistent with the local structures and policies. UN ويركز الدعم البلجيكي على أولويات الخطة الإنمائية المحلية وهو مدمج تماماً في الهياكل والسياسات المحلية.
    The document fit within the framework of the country's sixth National Development Plan and the UNDAF and would contribute to the country's long-term development goals, as outlined in Zambia Vision 2030. UN وتتلاءم الوثيقة مع إطار الخطة الإنمائية الوطنية السادسة للبلد ومع إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وسوف تساهم في تحقيق الأهداف الإنمائية الطويلة الأجل للبلد، مثلما جاء في تصور زامبيا لعام 2030.
    We have set specific targets under the Second National Development Plan and under Namibia Vision 2030. UN وقد وضعنا أهدافا محددة ضمن الخطة الإنمائية الوطنية الثانية وكذلك ضمن رؤية ناميبيا حتى عام 2030.
    The Declaration, in conjunction with ILO Convention No. 169, the national Development Plan and the new Political Constitution of the State, constitutes the basis of indigenous rights in Bolivia. UN ويشكل الإعلان، إلى جانب الاتفاقية 169 لمنظمة العمل الدولية والخطة الإنمائية الوطنية والدستور السياسي الجديد للدولة، الأساس الذي تقوم عليه حقوق الشعوب الأصلية في البلد.
    Areas of emphasis for the new programme include technical assistance in excess of $780,000 for small enterprise development, the national integrated development plan, and the reintroduction of the United Nations Volunteers programme. UN وتشمل مجالات التركيز في البرنامج الجديد تقديم مساعدة تقنية تتجاوز قيمتها 000 780 دولار لتنمية المشاريع الصغيرة، وخطة التنمية الوطنية المتكاملة، والعودة إلى الاستفادة من برنامج متطوعي الأمم المتحدة.
    93. Nicaragua took particular note of the National Development Plan and commended efforts for peace and well-being. UN 93- وأحاطت نيكاراغوا علماً بوجه خاص بخطة التنمية الوطنية وأثنت على الجهود المبذولة لإحلال السلام وتحقيق الرخاء.
    Advice to the Government of Chad on the implementation of the prison Development Plan and the reform process through monthly meetings UN إسداء المشورة إلى حكومة تشاد بشأن تنفيذ خطة تطوير السجون وعملية إصلاحها، وذلك من خلال عقد اجتماعات شهرية
    This Plan addresses the pursuit of the MDGs and reflects some of our national development priorities as already outlined in our national multiannual Development Plan and thus constitutes a strategy for focused actions on sustainable human development, eradication of poverty and human rights. UN وتتناول هذه الخطة السعي إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وتجسد بعضا من أولوياتنا الإنمائية الوطنية، مثلما فصلناه فعلا في خطتنا الإنمائية الوطنية المتعددة السنوات، وهكذا أصبحت استراتيجية لاتخاذ إجراءات مركزة بشأن التنمية البشرية المستدامة، والقضاء على الفقر، وحقوق الإنسان.
    45. Lesotho was currently implementing its sixth national Development Plan and had instituted several structural adjustment programmes. UN ٤٥ - وأضافت قائلة إن ليسوتو تقوم حاليا بتنفيذ خطتها اﻹنمائية الوطنية السادسة وقد بدأت تنفيذ عدة برامج للتكيف الهيكلي.
    Moreover, the Government designated the national priorities mechanism as the framework for aligning its 2010 budget preparations, its medium-term strategic Development Plan and donor support. UN وعلاوةً على ذلك، اعتبرت الحكومة آلية تحديد الأولويات الوطنية بمثابة الإطار اللازم لمواءمة أعمالها التحضيرية لميزانية عام 2010، وخطتها الإنمائية الاستراتيجية المتوسطة الأجل ودعم المانحين.
    46. The Board noted an improvement in the rate of implementation of its recommendations which can be attributed to the progress made in the implementation of the organizational Development Plan and long-term management reforms. UN أإدارة الموارد البشرية 46 - ولاحظ المجلس تحسنا في معدل تنفيذ توصياته يمكن تفسيره بالتقدم المحرز في تنفيذ خطة التطوير التنظيمية والإصلاحات الإدارية الطويلة الأجل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد