ويكيبيديا

    "development plans and strategies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الخطط والاستراتيجيات الإنمائية
        
    • خطط واستراتيجيات التنمية
        
    • خطط التنمية والاستراتيجيات
        
    • وخطط واستراتيجيات التنمية
        
    • واستراتيجيات إنمائية
        
    Thus it must be mainstreamed into national development plans and strategies of least developed countries. UN ومن ثم يجب أن يعمم برنامج عمل اسطنبول في الخطط والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية لأقل البلدان نموا.
    Can economic valuation, indicators and decision-making tools support the integration of green economy objectives and sustainable consumption and production policies in national development plans and strategies? UN `2` هل يستطيع التقييم الاقتصادي والمؤشرات وأدوات صنع القرار دعم تكامل أهداف الاقتصاد الأخضر والاستهلاك المستدام وسياسات الإنتاج في الخطط والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية؟
    development plans and strategies would clearly benefit from much stronger linkages with the effective management of migration. UN وتستفيد الخطط والاستراتيجيات الإنمائية بوضوح من زيادة تقوية الروابط مع الإدارة الفعالة للهجرة.
    The youth policy should be an integral part of the national development plans and strategies of each country. UN وينبغي أن تكون سياسة الشباب جزءا لا يتجزأ من خطط واستراتيجيات التنمية الوطنية في كل بلد.
    Forest components should be clearly and effectively included in the relevant national development plans and strategies. UN وأوضح أنه ينبغي أن تدرج مكونات الغابات بشكل واضح وفعال في خطط واستراتيجيات التنمية الوطنية ذات الصلة.
    Those were long-term commitments that had to be part of a country's general development plans and strategies. UN وهذه التزامات طويلة الأجل يجب أن تكون جزءا من الخطط والاستراتيجيات الإنمائية العامة للبلد.
    It is now widely recognized that victim assistance should be integrated into development plans and strategies. UN ويسلَّم الآن على نطاق واسع بأن مساعدة الضحايا ينبغي أن تندرج في إطار الخطط والاستراتيجيات الإنمائية.
    3. Disability-inclusive national development plans and strategies UN ٣ - الخطط والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية الشاملة لمسائل الإعاقة
    Particular emphasis will be on supporting member States in the integration of population movements and migration into national development plans and strategies, and in the delivery of economic and social services and enhancing people's access to them. UN وسينصب التركيز بشكل خاص على دعم الدول الأعضاء في إدماج مسألة تحركات السكان والهجرة في الخطط والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية، وفي تقديم الخدمات الاقتصادية والاجتماعية وتعزيز سبل الوصول إليها.
    Particular emphasis will be placed on supporting member States to integrate population movements and migration into national development plans and strategies and on the delivery of and accessibility of people to economic and social services. UN وسينصب التركيز بشكل خاص على دعم الدول الأعضاء على إدماج موضوع تحركات السكان والهجرة في الخطط والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية، وعلى سبل تيسير وصول الناس إلى الخدمات الاقتصادية والاجتماعية.
    Particular emphasis will be placed on supporting member States to integrate population movements and migration into national development plans and strategies and on the delivery of and accessibility of people to economic and social services. Legislatives mandates UN وسينصب التركيز بشكل خاص على دعم الدول الأعضاء على إدماج موضوع تحركات السكان والهجرة في الخطط والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية، وعلى سبل تيسير وصول الناس إلى الخدمات الاقتصادية والاجتماعية.
    Particular emphasis will be placed on supporting member States to integrate population movements and migration in national development plans and strategies, as well as in delivering and ensuring the accessibility of economic and social services. UN وسيكون التركيز خصوصاً على دعم الدول الأعضاء لدمج تحركات السكان والهجرة في الخطط والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية، وكذلك في تقديم الخدمات الاقتصادية والاجتماعية وكفالة تيسير الحصول عليها.
    23. Various interest groups are consulted in drafting development plans and strategies. UN 23 - وتجري استشارة مختلف جماعات المصالح أثناء وضع الخطط والاستراتيجيات الإنمائية.
    Africa and its partners have taken several actions to ensure progress in the implementation of national and subregional development plans and strategies. UN واتخذت أفريقيا وشركاءها عددا من الإجراءات لكفالة إحراز تقدم في تنفيذ الخطط والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية ودون الإقليمية.
    They emphasized that climate change issues should be incorporated into national development plans and strategies. UN وأكدوا على ضرورة إدراج قضايا تغير المناخ في خطط واستراتيجيات التنمية الوطنية.
    In that regard, the national development plans and strategies of developing countries deserved particular attention. UN وفي هذا الصدد، تستحق خطط واستراتيجيات التنمية الوطنية في البلدان النامية اهتماما خاصا.
    The private sector must be aware of its responsibilities and work with Governments in setting national priorities and implementing national development plans and strategies. UN ورأى أن القطاع الخاص يجب أن يكون مدركاً لمسؤولياته وأن يعمل مع الحكومات في تحديد الأولويات الوطنية وتنفيذ خطط واستراتيجيات التنمية الوطنية.
    FAO provided policy support, technical assistance and capacity-building support to national Governments on the integration of gender perspectives into agricultural and rural development plans and strategies, and the empowerment of rural women. UN وقدمت منظمة الفاو الدعم السياسي، والمساعدة التقنية، ودعم بناء القدرات للحكومات الوطنية بشأن إدماج المنظورات الجنسانية في صلب خطط واستراتيجيات التنمية الزراعية والريفية، والتمكين للمرأة الريفية.
    The problem remained, however, of fully anchoring sustainable development in rural development plans and strategies, particularly in view of the threat posed by environmental degradation to the livelihoods of rural people. UN على أنه لا تزال هناك مشكلة الإدراج الوطيد الكامل للتنمية المستدامة في خطط واستراتيجيات التنمية الريفية، ولا سيما في ضوء الخطر الذي تتعرض له سبل أهل الريف لكسب الرزق نتيجة للتدهور البيئي.
    We commend African countries for their leadership in addressing those challenges and charting the way forward for the region in the context of the African Union as well as through national and subregional development plans and strategies. UN ونثني على البلدان الأفريقية لدورها الريادي في التصدي لتلك التحديات ورسم الطريق للأمام للمنطقة في إطار الاتحاد الأفريقي وكذلك من خلال خطط واستراتيجيات التنمية الوطنية ودون الإقليمية.
    50. Under this initiative, UNFPA collaborates with OAU to promote the formulation and implementation of comprehensive population policies and integration of population factors into national development plans and strategies in OAU member States by strengthening OAU capacity to advocate for population policies. UN ٥٠ - ففي إطار هذه المبادرة، يتعاون الصندوق مع المنظمة لتشجيع وضع وتنفيذ سياسات سكانية شاملة وإدراج العوامل السكانية في خطط التنمية والاستراتيجيات الوطنية للدول اﻷعضاء في المنظمة عن طريق تعزيز قدرة المنظمة على الدعوة للسياسات السكانية.
    Areas, sectors, projects and programmes identified as having priority in our national communications to the Convention, national and regional adaptation plans and sustainable development plans and strategies should receive the full support of the relevant parts of the United Nations system. UN والمجالات والقطاعات والمشاريع والبرامج التي تحدد بوصفها أولويات في اتصالاتنا الوطنية مع الاتفاقية، وخطط التكيف الوطنية والإقليمية، وخطط واستراتيجيات التنمية المستدامة الوطنية والإقليمية يجب أن تحظى بالدعم الكامل من جانب الكيانات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة.
    The international community should help developing countries in formulating these policies and integrating them into broad national development plans and strategies to reduce poverty and achieve the Millennium Development Goals. UN كما ينبغي للمجتمع الدولي أن يساعد البلدان النامية في وضع هذه السياسات ودمجها في خطط واستراتيجيات إنمائية وطنية واسعة النطاق من أجل الحد من الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد