ويكيبيديا

    "development policies in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السياسات الإنمائية في
        
    • سياسات التنمية في
        
    • بالسياسات الإنمائية في
        
    • لسياسات التنمية في
        
    • والسياسات الإنمائية في
        
    • سياسات تنمية
        
    • في سياسات التنمية
        
    This loss of confidence in the role of Governments was compounded by the paradigm shift in development policies in the 1980s which resulted in the call for a less activist role for the State. UN ومما فاقم الإحساس بفقدان الثقة هذا في دور الحكومات هو تغير النماذج الذي شهدته السياسات الإنمائية في ثمانينات القرن العشرين مما أسفر عن ظهور الدعوة إلى الإقلال من دور الدولة.
    Fostering policy dialogue on development policies in the West African subregion; UN `1 ' تعزيز الحوار في مجال السياسات الإنمائية في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية؛
    Capacity to maximize the potentialities of tourism as a development catalyst and to put in place development policies in related services such as transport; UN :: القدرة على استغلال الإمكانات السياحية استغلالاً أمثل كحافز للتنمية وتنفيذ السياسات الإنمائية في الخدمات ذات الصلة مثل النقل؛
    UNCTAD's assistance was important in capacity building with respect to formulating and implementing development policies in a number of areas. UN وأضاف أن مساعدة الأونكتاد هامة في بناء القدرات فيما يتصل بوضع وتنفيذ سياسات التنمية في عدد من المجالات.
    " 12. Another aspect of policy coherence concerns development policies in the developing countries, particularly between macroeconomic and sectoral policies. UN " 12 - وهناك جانب آخر من جوانب اتساق السياسات يتعلق بالسياسات الإنمائية في البلدان النامية، لا سيما بين السياسات الاقتصادية الكلية والسياسات القطاعية.
    Director General of development policies in the Ministry of Development of Benin and senior member of the Evaluation Committee concerning Public Policies of Benin. UN المدير العام لسياسات التنمية في وزارة التنمية في بنن وعضو أقدم في لجنة التقييم بشأن السياسات العامة في بنن.
    (iii) Four ad hoc expert group meetings on: intraregional trade; mainstreaming gender in development policies in North Africa: tools and methodologies; strategies for sustainable development: experiences and lessons; and promoting codes and standards of good economic and corporate governance in North Africa; UN ' 3` أربعة اجتماعات لأفرقة الخبراء المخصصة بشأن: التجارة داخل المنطقة؛ مراعاة المنظور الجنساني في السياسات الإنمائية في شمال أفريقيا: الأدوات والمنهجيات؛ استراتيجيات التنمية المستدامة: الخبرات والدروس؛ تعزيز مدونات ومعايير حسن إدارة الاقتصاد والشركات في شمال أفريقيا؛
    A meeting of experts to consider the development, adaptation and incorporation of new technologies -- in particular digital technologies and biotechnologies -- in countries of the region, as well as development policies in this area UN اجتماع خبراء للنظر في تطوير وتكييف واستيعاب التكنولوجيات الجديدة، لا سيما التكنولوجيات الرقمية والتكنولوجيات الحيوية في بلدان المنطقة، وكذلك السياسات الإنمائية في هذا المجال
    There must be coherence between national development strategies and global economic processes, and the developing countries must have the policy space which they needed if they were to pursue development policies in an increasingly globalized and interdependent world economy. UN وإنه يتعين تحقيق الاتساق بين الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية والعمليات الاقتصادية العالمية وإتاحة للبلدان النامية مجال الحركة أو هامش التحرك اللازم لتنفيذ السياسات الإنمائية في سياق اقتصاد عالمي يسير بخطى سريعة على طريق العولمة والاعتماد المتبادل.
    They also include giving higher priority to interventions to address rights issues, notably in respect of children’s protection and self-expression, which have been widely underemphasized in development policies in the past. UN كما تشمل إعطاء أولوية أعلى للتدخلات التي تستهدف معالجة المسائل المتصلة بالحقوق، وبخاصة فيما يتعلق بحماية الأطفال وتعبيرهم عن أنفسهم، وهو الأمر الذي كان موضع تقليل من شأنه بصورة واسعة في السياسات الإنمائية في الماضي.
    I now give the floor to His Excellency Mr. Juan López-Doriga, Director-General for Planning and Evaluation of development policies in the Ministry for Foreign Affairs and Cooperation of Spain, who will speak on behalf of the European Union. UN وأعطي الكلمة الآن لسعادة السيد خوان لوبيث -دوريغا، المدير العام لتخطيط وتقييم السياسات الإنمائية في وزارة الخارجية والتعاون في إسبانيا، الذي سيتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    (a) Fostering policy dialogue on development policies in the West African subregion; UN (أ) تعزيز الحوار في مجال السياسات الإنمائية في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية؛
    (a) Fostering policy dialogue on development policies in the West African subregion; UN (أ) تعزيز الحوار في مجال السياسات الإنمائية في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية؛
    (a) Fostering policy dialogue on development policies in the West African subregion; UN (أ) تعزيز الحوار في مجال السياسات الإنمائية في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية؛
    The establishment of national spatial data infrastructures, together with appropriate training and education, could help support development policies in countries that would benefit from wider use of such data. UN ويمكن أن يؤدي إنشاء الهياكل الأساسية الوطنية المعنية بالبيانات المكانية الجغرافية، المصحوب بالتعليم والتدريب المناسبين، إلى المساعدة على دعم السياسات الإنمائية في البلدان التي ستستفيد من التوسع في استعمال مثل هذه البيانات.
    (a) Fostering policy dialogue on development policies in the West African subregion; UN (أ) تعزيز الحوار في مجال السياسات الإنمائية في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية؛
    4. In the years following the Monterrey Conference, a number of developing countries have made significant progress in the implementation of development policies in key areas of their economic frameworks, often contributing to increased mobilization of domestic resources and higher levels of economic growth. UN 4 -في السنوات التي أعقبت مؤتمر مونتيري، حقق عدد من البلدان النامية تقدما ملموسا في تنفيذ السياسات الإنمائية في المجالات الرئيسية لأطرها الاقتصادية، مما أسهم في كثير من الأحيان في زيادة تعبئة الموارد المحلية ورفع مستويات النمو الاقتصادي.
    It is also important to adopt a multi-stakeholder approach in devising local content strategies and policies that are integrated into the development policies in host countries. UN ومن المهم أيضاً اعتماد نهج يقوم على تعدد أصحاب المصلحة في وضع استراتيجيات وسياسات المحتوى المحلي التي تندمج في سياسات التنمية في البلدان المضيفة.
    " 2. Welcomes the Hangzhou Declaration, in particular the nine action-oriented recommendations contained therein to place culture at the heart of development policies in the context of the post-2015 development agenda; UN " 2 - ترحب بإعلان هانغدجو، ولا سيما بما ورد فيه من توصيات باتخاذ تسعة تدابير عملية المنحى من أجل وضع الثقافة في صميم سياسات التنمية في سياق خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    12. Another aspect of policy coherence concerns development policies in the developing countries, particularly between macroeconomic and sectoral policies. UN 12 - وهناك جانب آخر من جوانب اتساق السياسات يتعلق بالسياسات الإنمائية في البلدان النامية، لا سيما بين السياسات الاقتصادية الكلية والسياسات القطاعية.
    It was widely recognized that development policies in specific countries or regions should take into account specific needs and conditions, including population, the availability of natural resources, their situation with regard to world trade, and involvement in a process of economic transition. UN وسلم إلى حد بعيد بأنه ينبغي لسياسات التنمية في بلدان أو مناطق معينة أن تأخذ في الاعتبار الاحتياجات والظروف الخاصة، بما في ذلك السكان، وتوفر الموارد الطبيعية، وموقفها من التجارة العالمية ودخول الاقتصاد في المرحلة الانتقالية.
    58. development policies in Indonesia are based on the principle of equality between men and women, as stated in article 27 of the 1945 Indonesian Constitution. UN 58 - والسياسات الإنمائية في إندونيسيا تقوم على مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة، على النحو الوارد في المادة 27 من الدستور الإندونيسي لعام 1945.
    (ix) Implementation of human resource development policies in which TRAINMAR is integrated. UN `٩` تنفيذ سياسات تنمية الموارد البشرية التي يدمج فيها برنامج ترينمار.
    11. The integration of disabled persons into society was a priority of social development policies in her own country. UN ١١ - ودمج المعوقين في المجتمع يحظى باﻷولوية في سياسات التنمية الاجتماعية بالجماهيرية العربية الليبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد