First step: accept urbanization as a part of the development process | UN | الخطوة الأولى: تقبل التوسع الحضري بوصفه جزءا من عملية التنمية |
That provision would enable women to participate effectively in the development process. | UN | وستتمكن النساء بفضل هذا القرار من المشاركة بفعالية في عملية التنمية. |
It also expresses concerns as to the sustainability of the development process in the current political context. | UN | ويعرب الفريق أيضا عن قلقه إزاء قابلية العملية الإنمائية للاستدامة في ظل السياق السياسي الحالي. |
Doing so will require a change in attitude towards youth, who should be seen as active participants in the development process. | UN | ويتوقّف تحقيق ذلك على تغيير المواقف إزاء الشباب الذين يتعين أن يُنظر إليهم بوصفهم شركاء فاعلين في العملية الإنمائية. |
Another speaker commended the excellent collaboration in the country note development process. | UN | وأثنى متحدث آخر على التعاون الممتاز في عملية وضع المذكرة القطرية. |
In the sustainable economic development process, society needs to be aware of the role that women play in the family unit. | UN | وفي عملية التنمية المستدامة الاقتصادية يكون المجتمع في حاجة إلى إدراك الدور الذي تضطلع به المرأة داخل الوحدة الأسرية. |
Namibia believes that foreign direct investment can become a significant source of resource flow to the African development process. | UN | وتعتقد ناميبيا أن الاستثمار المباشر الأجنبي يمكن أن يصبح مصدرا هاما لتدفق الموارد إلى عملية التنمية الأفريقية. |
This mission is achieved through a unique, participatory approach that places culture at the centre of the development process. | UN | وتتحقق هذه المهمة من خلال اتباع نهج فريد يقوم على المشاركة يُحِل الثقافة في صميم عملية التنمية. |
Please provide information on specific projects carried out to incorporate a gender approach in the development process. | UN | يرجى تقديم معلومات عن تنفيذ مشاريع محددة من أجل إدماج النهج الجنساني في عملية التنمية. |
Accordingly, a comprehensive system of international cooperation was needed in order to support middle-income countries throughout the development process. | UN | ولهذا، فإنه يلزم نظام شامل للتعاون الدولي من أجل دعم البلدان المتوسطة الدخل عن طريق عملية التنمية. |
The Group held meetings with different categories of actors so as to assess their role in the development process. | UN | ولقد عقد الفريق اجتماعات مع فئات مختلفة من الجهات الفاعلة من أجل تقييم دورها في عملية التنمية. |
Participation of youth being the pillar for the society development process. | UN | :: تعتبر مشاركة الشباب إحدى ركائز العملية الإنمائية في المجتمع. |
Mr. von Amsberg stressed that conflict and fragility were not merely reasons for temporary disruptions in the normal development process, but would typically present a serious threat with long-term implications. | UN | وأكد السيد فون آمستبرغ أن النزاع والهشاشة ليسا مجرد سببين لحالات تعطل مؤقتة في العملية الإنمائية الطبيعية، إنما يشكلان بطبيعة الحال تهديدًا خطيراً يقترن بآثار طويلة الأجل. |
That points to a larger role for fiscal policy in the development process. | UN | وهذا يشير إلى دور أكبر للسياسة الضريبية في العملية الإنمائية. |
In the light of the changing climate, we must ensure that our development process helps enhance economic growth, along with good governance, for the benefit of the people at large, while also saving our country from further environmental degradation. | UN | وعلى ضوء تغير المناخ، يجب أن نكفل أن العملية الإنمائية لدينا تساعد على تحسين النمو الاقتصادي، إلى جانب الحكم الرشيد، من أجل صالح عامة الناس، بينما تنقذ في الوقت نفسه بلدنا من استمرار التدهور البيئي. |
Vulnerable groups, especially women and minorities, should be empowered and represented in national parliaments and included in the development process. | UN | وينبغي تمكين الفئات الضعيفة، وخاصة النساء والأقليات، وتمثيلها في البرلمانات الوطنية وإشراكها في العملية الإنمائية. |
Another speaker commended the excellent collaboration in the country note development process. | UN | وأثنى متحدث آخر على التعاون الممتاز في عملية وضع المذكرة القطرية. |
Its basic objectives are to combat obstacles that might slow or inhibit the progress of women in the country's development process. | UN | ويهدف الاتحاد أساساً إلى التصدي للمعوقات التي يمكن أن تحد من تطور المرأة في عملية تنمية البلد أو أن تكبح جماحه. |
Countries able to exploit those factors had managed to leapfrog several stages of the normal development process. | UN | وتمكنت البلدان القادرة على الاستفادة من هذه العوامل من تجاوز مراحل عديدة لعملية التنمية العادية. |
Only then can Afghan ownership of the development process be achieved. | UN | وبدون ذلك لن يمكن للأفغان أن ينهضوا بعملية التنمية بأنفسهم. |
Educational and cultural challenges 300. Several challenges continue to face the educational development process. | UN | التحديات التربوية والثقافية التي لا تزال تواجه عملية تطوير التعليم في مصر |
Initiating studies and research designed to promote a greater understanding of the situation of women and families in the Central African Republic and their effective participation in the social and economic development process; | UN | والشروع في دراسات وبحوث لتعزيز فهم أفضل لحالة المرأة والأسرة في جمهورية أفريقيا الوسطى ومشاركتها الفعالة في عمليات التنمية الاجتماعية والاقتصادية؛ |
The principle of national ownership and simplification and harmonization of cooperation around a single nationally led development process is well established. | UN | وترسخ مبدأ تولي الجهات الوطنية زمام التعاون وتبسيطه وتنسيقه بحيث يتمحور حول عملية إنمائية واحدة تدار على الصعيد الوطني. |
The Commission will further develop the idea, and may invite relevant parties to participate in the development process. | UN | وستوالي اللجنة تطوير هذه الفكرة، بل إنها قد تدعو الأطراف المناسبة إلى الاشتراك في عملية التطوير. |
Creative Industries and the Development Process: The Policy Implications | UN | الصناعات الإبداعية وعملية التنمية: الآثار في السياسات العامة |
As a result, economies have become more market-oriented and enterprises play an increasingly important role in the development process. | UN | ونتيجة لذلك، أصبحت الاقتصادات أكثر توجهاً نحو اﻷسواق وباتت المشاريع تنهض بدور متزايد اﻷهمية في العملية الانمائية. |
3 mission assist visits by the Abacus team to provide in situ support to the mission budget development process | UN | :: قيام فريق أباكوس بثلاث زيارات لمساعدة البعثات بغية توفير الدعم في الموقع لعملية وضع ميزانية البعثة |
Likewise, it seeks to increase the competitiveness of enterprises and promote better integration into the market and the development process. | UN | وبالمثل يسعى البرنامج إلى زيادة قدرة المشاريع على المنافسة وتعزيز الاندماج بصورة أفضل في السوق وفي العملية التنموية: |
Analyse the role of the donor community and the private sector in enhancing or weakening indigenous peoples' participation in the development process. | UN | تحليل دور دوائر المانحين والقطاع الخاص في تعزيز أو إضعاف مشاركة الشعوب الأصلية في العمليات الإنمائية. |