ويكيبيديا

    "development programme and the world bank" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اﻹنمائي والبنك الدولي
        
    • الانمائي والبنك الدولي
        
    • الانمائي وممثل البنك الدولي
        
    Statements were made by the representatives of the United Nations Development Programme and the World Bank. UN وأدلى ببيان كل مــن ممثلي برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي.
    Of the pledged amount, $16.75 million has already been forwarded to the United Nations Development Programme and the World Bank. UN وقد تم بالفعل تقديم ١٦,٧٥ مليون دولار من المبلغ المعلن إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي.
    47. Malaria control was given higher priority by UNICEF, in conjunction with the new Roll Back Malaria alliance with WHO, the United Nations Development Programme and the World Bank. UN ٧٤ - وأعطت اليونيسيف أولوية عالية لمكافحة الملاريا، وذلك بالتعاون مع التحالف الجديد لمنع الملاريا المؤلف من منظمة الصحة العالمية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي.
    Cooperation between the United Nations Development Programme and the World Bank in the preparation, discussion and follow-up to round-table meetings and consultative groups should be strengthened, as appropriate. UN وينبغي تعزيز التعاون، حسب الاقتضاء، بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي في التحضير لاجتماعات المائدة المستديرة واﻷفرقة الاستشارية وإجراء مناقشات بشأنها ومتابعتها.
    Cooperation between the United Nations Development Programme and the World Bank in the preparation, discussion and follow-up to round-table meetings and consultative groups should be strengthened, as appropriate. UN وينبغي، حسب الاقتضاء، تعزيز التعاون بين برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والبنك الدولي في التحضير لاجتماعات المائدة المستديرة واﻷفرقة الاستشارية وإجراء مناقشات حولها ومتابعتها.
    30. Statements were also made by the representatives of the United Nations Development Programme and the World Bank. UN ٠٣ - وأدلى ببيان ايضا كل من ممثل برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وممثل البنك الدولي.
    Benin believes that the International Fund for Agricultural Development would be an appropriate host for the global mechanism in the framework of co-management with all the interested institutions, such as the United Nations Development Programme and the World Bank. UN وترى بنن أن الصندوق الدولي للتنمية الزراعية قد يكون المضيف الملائم لﻵلية العالمية في إطار اﻹدارة المشتركة مع كل المؤسسات المعنية، مثل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي.
    This will be the role of the United Nations Development Programme and the World Bank through consultative groups working with national planners, and it will be all the more important as, in many countries, committees have not gone beyond the initial endorsement of the aims of the Decade. UN وهذا هو الدور الذي سيضطلع به برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي عن طريق أفرقة استشارية تعمل مع المخططين الوطنيين وسيكون هذا الدور أكثر أهمية ﻷن اللجان، في بلدان عديدة. لم يتجاوز دورها بتقديم المساندة المبدئية ﻷهداف العقد.
    2. Requests the Executive Director to intensify the United Nations Environment Programme interaction with the United Nations Development Programme and the World Bank on this issue; UN ٢ - يطلب إلى المديرة التنفيذية تكثيف تفاعل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي بشأن هذه القضية؛
    15. Recommends that the United Nations Development Programme and the World Bank focus on gender issues in the Human Development Report and the World Development Report for the year 2000; UN ٥١ - توصي بأن يركـز برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي على قضايا الجنسين في " تقرير التنمية البشرية " و " تقرير التنمية في العالم " لعام ٠٠٠٢؛
    15. Recommends that the United Nations Development Programme and the World Bank focus on gender issues in the Human Development Report and the World Development Report for the year 2000; UN ١٥ - توصي بأن يركز برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي على قضايا اختلاف نوع الجنس في " تقرير التنمية البشرية " و " تقرير التنمية في العالم " لعام ٢٠٠٠؛
    The subprogramme will also ensure interface between the intergovernmental policy deliberations and the relevant operational work of the organizations of the United Nations system active in this field, in particular the United Nations Development Programme and the World Bank. UN كما سيكفل البرنامج الفرعي التفاعل بين المداولات الحكومية الدولية واﻷعمال التنفيذية ذات الصلة التي تقوم بها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة الناشطة في هذا الميدان، ولا سيما برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي.
    The subprogramme will also ensure interface between the intergovernmental policy deliberations and the relevant operational work of the organizations of the United Nations system active in this field, in particular the United Nations Development Programme and the World Bank. UN كما سيكفل البرنامج الفرعي التفاعل بين المداولات الحكومية الدولية واﻷعمال التنفيذية ذات الصلة التي تقوم بها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة الناشطة في هذا الميدان، ولا سيما برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي.
    6. Calls upon the United Nations Development Programme and the World Bank to link the forthcoming round table and consultative group meetings to the preparatory process of the Conference, and to ensure that they make substantive contributions to the Conference; UN ٦ - تطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي ربط اجتماع المائدة المستديرة المقبل واجتماع الفريق الاستشاري بالعملية التحضيرية للمؤتمر، وضمان أن يوفرا مساهمات جوهرية في المؤتمر؛
    The financial concerns of the International Monetary Fund, the development needs articulated by the United Nations Development Programme and the World Bank, the trade dimension that falls within the responsibility of the World Trade Organization, and demands for more and better jobs and for personal security as articulated by the International Labour Organization. UN فيعرب صندوق النقد الدولي عن شواغله المالية، ويعرب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي عن الحاجات اﻹنمائية، وتعرب منظمة التجارة العالمية عن البعد التجاري الذي يدخل في نطاق مسؤوليتها، وتعرب منظمة العمل الدولية عن الحاجة إلى المزيد من فرص العمل وإلى وظائف أفضل وإلى اﻷمن الشخصي.
    On this occasion, my delegation wishes to pay tribute to the efforts of the United Nations Children’s Fund to promote and protect the rights of children and encourages the initiatives of the United Nations Development Programme and the World Bank to combat poverty and discrimination against women, which are the sources of many human rights violations. UN وبهذه المناسبة، يود وفدي أن يشيد بجهود منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة من أجل النهوض بحقوق الطفل وحمايتها، وأن يشجع مبادرات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي من أجل القضاء على الفقر والتمييز ضد المرأة، وهما المصدران للكثير من انتهاكات حقوق اﻹنسان.
    15. Recommends that the United Nations Development Programme and the World Bank focus on gender issues in the Human Development Report and the World Development Report for the year 2000; UN ١٥ - توصي بأن يركز برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي على قضايا اختلاف نوع الجنس في " تقرير التنمية البشرية " و " تقرير التنمية في العالم " لعام ٢٠٠٠؛
    " 15. Recommends that the United Nations Development Programme and the World Bank focus on gender issues in the Human Development Report and the World Development Report for the year 2000; UN " ١٥ - توصي بأن يركز برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي على قضايا الجنسين في " تقرير التنمية البشرية " و " تقرير التنمية في العالم " لعام ٢٠٠٠؛
    " 15. Recommends that the United Nations Development Programme and the World Bank focus on gender issues in the Human Development Report and the World Development Report for the year 2000; UN " ١٥ - توصي بأن يركز برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي على قضايا الجنسين في " تقرير التنمية البشرية " و " تقرير التنمية في العالم " لعام ٢٠٠٠؛
    4 “Achieving sustainable development: environmental management plan of the Seychelles, 1990-2000”, Paper prepared by the Government of Seychelles, with the advice and assistance of the United Nations Environment Programme, United Nations Development Programme and the World Bank. UN )٤( " بلوغ التنمية المستدامة: خطة لﻹدارة البيئية في سيشيل للفترة ١٩٩٠-٢٠٠٠ " ورقة أعدتها حكومة سيشيل بمشورة ومساعدة من برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي.
    As regards preparations in Western Sahara, a number of delegations suggested that UNHCR should increase the involvement of NGOs, and concert with the United Nations Development Programme and the World Bank on the longer-term reintegration needs of the returnees. UN أما فيما يتعلق بعمليات التحضير في الصحراء الغربية، فإن عدداً من الوفود اقترح أن تزيد المفوضية مشاركة المنظمات غير الحكومية في هذه العمليات بالإضافة إلى التنسيق مع برنامج الأمم المتحدة الانمائي والبنك الدولي بشأن الاحتياجات الأطول أجلاً لإعادة إدماج العائدين.
    30. Statements were also made by the representatives of the United Nations Development Programme and the World Bank. UN ٠٣ - وأدلى ببيان ايضا كل من ممثل برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وممثل البنك الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد