Alternative development projects have also focused on environmental conservation and now integrate Kyoto Protocol activities into their programming. | UN | كما أن مشاريع التنمية البديلة ركزت على المحافظة على البيئة وتدمج الآن بروتوكول كيوتو في برمجتها. |
(ii) Maintenance of support to community development projects in Cameroon and Nigeria | UN | ' 2` الإبقاء على دعم مشاريع التنمية المجتمعية في الكاميرون ونيجيريا |
The implementation of development projects and administrative capacity-building are impossible without the stabilization of the security situation in that country. | UN | وإن مهمة تنفيذ المشاريع الإنمائية وبناء القدرة الإدارية ستكون مستحيلة بدون تثبيت استقرار الحالة الأمنية في ذلك البلد. |
It should therefore ensure the participation of local populations in development projects. | UN | ولذلك ينبغي لها أن تكفل مشاركة السكان المحليين في المشاريع الإنمائية. |
Many development projects depend on private security companies for their day-to-day operations. | UN | وتعتمد مشاريع إنمائية عديدة في عملياتها اليومية على شركات أمن خاصة. |
In section III, she looks at the relationship between large-scale development projects and the activities of human rights defenders. | UN | وفي الفرع الثالث تتناول المقررة الخاصة العلاقة بين مشاريع التنمية الواسعة النطاق وأنشطة المدافعين عن حقوق الإنسان. |
Grants to women's community development projects were also provided. | UN | وقدمت أيضا منح إلى مشاريع التنمية المجتمعية التي تديرها النساء. |
Another representative from the same region stated that indigenous peoples were displaced to make way for development projects, with hardly any relocation projects. | UN | وقال ممثل آخر من المنطقة نفسها إن الشعوب اﻷصلية تشرد ﻹفساح المجال أما مشاريع التنمية دون ايجاد أي مشروع يذكر لترحيلهم. |
In Nepal, a national development action committee meets every four months to review progress made in the implementation of all development projects. | UN | وفي نيبال، تجتمع لجنة للعمل من أجل التنمية الوطنية كل أربعة أشهر لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ جميع مشاريع التنمية. |
Incorporation of the gender perspective in alternative development projects has increased the effectiveness and sustainability of the activities. | UN | وقد أدى ادماج المنظور الجنساني في مشاريع التنمية البديلة الى زيادة فعالية الأنشطة وقدرتها على الاستدامة. |
Indigenous peoples must be consulted about potential development projects, which must not be based solely on economic considerations. | UN | فالشعوب الأصلية يجب أن تُستشار بشأن المشاريع الإنمائية المحتملة التي يجب ألا تقوم فقط لاعتبارات اقتصادية. |
In some cases national development projects may constitute a gross violation of indigenous peoples' right to development. | UN | ويمكن في بعض الحالات أن تشكل المشاريع الإنمائية الوطنية انتهاكاً صارخاً لحق السكان الأصليين في التنمية. |
The Bank also recognizes the role that indigenous populations can play as contributors to development projects in the region. | UN | ويسلم المصرف أيضا بالدور الذي يمكن للسكان الأصليين أن ينهضوا به كمساهمين في المشاريع الإنمائية في المنطقة. |
Specific protection of indigenous peoples from the negative impacts of development projects | UN | الحماية المحددة للسكان الأصليين من الآثار السلبية الناجمة عن المشاريع الإنمائية |
Those development projects were later extended throughout the UNRWA area of operations for the benefit of all Palestine refugees. | UN | وجرى بعد ذلك توسيع نطاق هذه المشاريع الإنمائية في كامل مناطق عمليات الوكالة لصالح جميع اللاجئين الفلسطينيين. |
The organization sponsors small-scale development projects to help enrich the lives of women, families and communities in developing countries. | UN | ترعى المنظمة مشاريع إنمائية صغيرة الحجم للمساعدة على إثراء معيشة النساء والأُسر والمجتمعات المحلية في البلدان النامية. |
The United Nations is also supporting Mogadishu district administrations to implement development projects in consultation with local communities. | UN | وتقوم الأمم المتحدة أيضا بدعم إدارات المقاطعات في مقديشو لتنفيذ مشاريع إنمائية بالتشاور مع المجتمعات المحلية. |
(ii) Maintenance of support to community development projects in Cameroon and Nigeria | UN | ' 2` الإبقاء على دعم مشاريع تنمية المجتمعات المحلية في الكاميرون ونيجيريا |
New Zealand provides funding for economic development projects in the region. | UN | وقال إن نيوزيلندا تقدم التمويل لمشاريع التنمية الاقتصادية في المنطقة. |
Decreased import revenues have reduced the resources available for development projects. | UN | وقد انخفضت الموارد المتاحة للمشاريع الإنمائية بسبب انخفاض حصائل الصادرات. |
Such projects are often inherently more difficult than development projects. | UN | وهذه المشاريع أحياناً أكثر صعوبة أصلاً من المشاريع الانمائية. |
Half of that amount has already been disbursed for economic development projects in Pakistan, including in the water and energy sectors. | UN | وتم صرف نصف هذا المبلغ بالفعل لتمويل مشاريع للتنمية الاقتصادية في باكستان، تشمل قطاعي المياه والطاقة. |
IFUW carries out this mission through advocacy and community development projects. | UN | ويؤدي الاتحاد هذه المهمة من خلال الدعوة ومشاريع التنمية المجتمعية. |
Innovative partnerships could effectively lower financial and political risks linked to development projects and generate new investments. | UN | ويمكن للشراكات الابتكارية أن تخفض فعلياً المخاطر المالية والسياسية المرتبطة بمشاريع التنمية وأن تولد استثمارات جديدة. |
development projects are now subjected to environmental impact assessments. | UN | وتخضع مشروعات التنمية اﻵن لتقييم أثرها على البيئة. |
The Special Rapporteur had highlighted their meaningful role in terms of development, in particular in relation to large-scale development projects. | UN | وقد سلطت المقررة الخاصة الأضواء على دورهم الهام في مجال التنمية، ولا سيما فيما يتعلق بالمشاريع الإنمائية الضخمة. |
a) development projects Approved by the Executive Director | UN | المشروعات الإنمائية التي وافق عليها المدير التنفيذي |
Academic programmes supporting satellite development projects had been established for students at both the undergraduate and postgraduate levels in engineering. | UN | وقد أنشئت للطلاب على المستوى الجامعي ومستوى الدراسات العليا في مجال الهندسة برامج أكاديمية تدعم مشاريع تطوير السواتل. |
Strengthening the role of the private sector by involving it more fully in privatization and investment in major development projects | UN | تعزيز دور القطاع الخاص ومن خلال تعزيز مشاركته في عمليات التخاصية والاستثمار في المشاريع التنموية |