ويكيبيديا

    "development situation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حالة التنمية
        
    • الحالة الإنمائية
        
    • للحالة الإنمائية
        
    • أحوال التنمية
        
    • الوضع الإنمائي
        
    • لحالة التنمية
        
    • حالة تنمية
        
    I. development situation FROM A SUSTAINABLE HUMAN DEVELOPMENT PERSPECTIVE . 5 - 8 3 UN حالة التنمية من منظور التنمية البشرية المستدامة
    Benefits should be phased out, taking into account each country's particular development situation and vulnerabilities, as outlined in the Programme of Action; UN وينبغي الإلغاء التدريجي للفوائد مع مراعاة حالة التنمية ومواطن الضعف الخاصة بكل بلد، على النحو المبين في برنامج العمل؛
    Benefits should be phased out, taking into account each country's particular development situation and vulnerabilities, as outlined in the Programme of Action; UN وينبغي الإلغاء التدريجي للفوائد مع مراعاة حالة التنمية ومواطن الضعف الخاصة بكل بلد، على النحو المبين في برنامج العمل؛
    It had been actively involved in measures to improve the development situation of small island developing States. UN وتشترك بنشاط في اتخاذ التدابير لتحسين الحالة الإنمائية في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    The standard economic indicators do not accurately reflect the reality of many countries in the subregion and, in fact, create a distorted external view of the current development situation. UN ولا تعبِّر المؤشرات الاقتصادية المعيارية بدقة عن الواقع في بلدان كثيرة في هذا الإقليم الفرعي، بل إنها في الواقع تعطي صورة خارجية مشوشة عن الحالة الإنمائية الراهنة.
    These results are due in part to the fact that Southern countries are taking charge of their development situation, identifying problems and finding and/or adapting Southern solutions. Going beyond traditional South-South cooperation UN وتعود هذه النتائج جزئيا إلى أن بلدان الجنوب قررت أن تتولى زمام حالة التنمية لديها، وتعكف على تحديد المشاكل وإيجاد أو تكييف حلول لها في إطار دول الجنوب.
    It invited all World Trade Organization members to consider extending to a graduated country, as appropriate, the existing special and differential treatment and exemptions available to the least developed countries for a period appropriate to the development situation. UN ودعت جميع أعضاء منظمة التجارة العالمية إلى النظر في مواصلة منح البلد الذي يرفع اسمه من القائمة، حسب الاقتضاء، المعاملة الخاصة التفضيلية والإعفاءات المتاحة لأقل البلدان نموا لفترة تتناسب مع حالة التنمية في البلد.
    Beyond the good intentions that gave rise to the Millennium Development Goals (MDGs), we cannot lose sight of the general development situation of the so-called third world countries. UN فيما يتجاوز حسن النوايا التي أدت إلى إقرار الأهداف الإنمائية للألفية، لا يسعنا أن نغفل حالة التنمية العامة لما يسمى بلدان العالم الثالث.
    47. Social development situation in 1996/97 and the goals of the Ninth Plan are given below: UN 47- ويبين الجدول التالي حالة التنمية الاجتماعية في الفترة 1996/1997 وأهداف الخطة التاسعة:
    Social development situation in 1996/97 and the UN حالة التنمية الاجتماعية في الفترة 1996/1997 وأهداف الخطة التاسعة
    (ii) The common country assessment is the principal instrument of the United Nations for assessing and analysing a country’s development situation providing a forum for policy analysis and dialogue; UN ' ٢` يمثل التقييم القطري المشترك اﻷداة الرئيسية التي تقيﱢم وتحلل بها اﻷمم المتحدة حالة التنمية في بلد ما، وهو يوفر منبرا لتحليل السياسات والحوار؛
    CCA is a country!based process for reviewing and analysing the national development situation and identifying key issues as a basis for advocacy and policy dialogue. UN والتقييم القطري المشترك عملية قطرية يتم فيها استعراض وتحليل حالة التنمية الوطنية وتحديد القضايا الرئيسية بوصف ذلك منطلقا للدعوة والحوار بشأن السياسة العامة.
    Regardless of who authors an MDGR, it must be honest, bold, and accurately depict the human development situation in the country. UN وبصرف النظر عن الجهة التي تقوم بإعداد تقرير الأهداف الإنمائية للألفية، ينبغي أن تكون التقارير صادقة وصريحة وتبين بدقة حالة التنمية البشرية بالبلد المعني.
    The assessment, for example, provides a summary of development situation of the country but does not reflect the structural impediments facing the country or provide an analytical overview of the root causes of conflict. UN فالتقييم، على سبيل المثال، يقدم موجزا عن حالة التنمية في البلد لكنه لا يعكس العقبات الهيكلية التي يواجهها البلد أو يقدم نظرة تحليلية للأسباب الجذرية للصراع.
    Conducts periodic surveys on the social development situation and carries out analytical studies to identify and assess emerging social issues and trends in the region; UN تجري دراسات استقصائية دورية بشأن حالة التنمية الاجتماعية ودراسات تحليلية لتحديد القضايا والاتجاهات الاجتماعية الناشئة في المنطقة وتقييمها؛
    The measures and benefits associated with the least developed country membership status need to be phased out consistent with their smooth transition strategy, taking into account each country's particular development situation. UN ويلزم التدرج في إلغاء التدابير والمنافع المرتبطة بمركز العضوية في فئة أقل البلدان نموا بما ينسجم واستراتيجية انتقالها السلس مع مراعاة الحالة الإنمائية الخاصة بكل بلد من هذه البلدان.
    The measures and benefits associated with the least developed country membership status need to be phased out consistent with their smooth transition strategy, taking into account each country's particular development situation. UN ويلزم التدرج في إلغاء التدابير والمنافع المرتبطة بمركز العضوية في فئة أقل البلدان نموا بما ينسجم واستراتيجية انتقالها السلس مع مراعاة الحالة الإنمائية الخاصة بكل بلد من هذه البلدان.
    The measures and benefits associated with the least developed country membership status need to be phased out consistent with their smooth transition strategy, taking into account each country's particular development situation. UN ويلزم التدرج في إلغاء التدابير والمنافع المرتبطة بمركز العضوية في فئة أقل البلدان نموا تمشيا مع استراتيجية انتقالها السلس مع مراعاة الحالة الإنمائية الخاصة لكل بلد من هذه البلدان.
    It is based on the common country assessment, which is a collaborative assessment of the national development situation, as well as needs and priorities. UN ويستند الإطار المذكور إلى التقييم القطري الموحد، الذي يشكل تقييما تعاونيا للحالة الإنمائية الوطنية وكذلك للاحتياجات والأولويات.
    He stressed that the CCA was a country-driven process for reviewing and analysing the national development situation, that flexible guidelines ensured responsiveness to local needs and conditions, and that the CCA promoted partnerships among national and international development partners. UN وقال إن التقييم المشترك عملية تقودها البلدان من أجل استعراض وتحليل أحوال التنمية الوطنية فيها والتأكد من وجود مبادئ توجيهية مرنة تضمن الاستجابة إلى الاحتياجات والظروف المحلية، وأن التقييم المشترك يشجع الشراكات بين الشركاء الوطنيين والدوليين.
    The resident coordinator system also reflects national policies and priorities and addresses the local development situation. UN ويعكس كذلك نظام المنسقين المقيمين السياسات والأولويات الوطنية ويعالج الوضع الإنمائي المحلي.
    The country assessment provided the first comprehensive assessment of the development situation. UN وحقق التقييم القطري أول تقدير شامل لحالة التنمية.
    Conducts analytical studies and periodic surveys of the human resources development situation in Asia and the Pacific; UN تجري دراسات تحليلية ودراسات استقصائية دورية عن حالة تنمية الموارد البشرية في آسيا والمحيط الهادئ؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد