ويكيبيديا

    "development strategy and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاستراتيجية الإنمائية
        
    • استراتيجية التنمية
        
    • استراتيجية تنمية
        
    • استراتيجية إنمائية
        
    • لاستراتيجية التنمية
        
    • واستراتيجية التنمية
        
    • استراتيجية للتنمية
        
    • استراتيجية لتنمية
        
    • والاستراتيجية الإنمائية
        
    24 provincial reconstruction teams implement activities in line with the Afghanistan National Development Strategy and the Afghanistan Compact UN قيام 24 فريق لإعادة إعمار المقاطعات بتنفيذ أنشطة تتسق مع الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية، واتفاق أفغانستان
    VI. Afghanistan National Development Strategy and Joint Coordination and Monitoring Board UN سادسا - الاستراتيجية الإنمائية الوطنية لأفغانستان والمجلس المشترك للتنسيق والرصد
    Increased percentage of aid aligned with the Afghanistan National Development Strategy and Government priorities UN زيادة نسبة اتساق المعونة مع استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان والأولويات الحكومية
    The achievement of the MDGs in Bosnia and Herzegovina thus became a vital part of the Development Strategy and its implementation. UN هكذا أصبح تحقيق تلك الأهداف في البوسنة والهرسك جزءا حيويا من استراتيجية التنمية وتنفيذها.
    However, there was no real alternative to a world-based development strategy, and liberalization was part of that. UN إلا أنه لا يوجد بديل حقيقي عن وضع استراتيجية تنمية على أساس عالمي، ويُعد التحرير جزءاً من هذه الاستراتيجية.
    Progress in implementing the National Development Strategy and the policies being followed UN التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية الإنمائية الوطنية وتحليل السياسات المطبقة
    The Project also serves as a constituency for the Medium-Term Development Strategy and the MDGs. UN ويفيد المشروع كذلك بوصفه حشدا لأنصار الاستراتيجية الإنمائية المتوسطة الأجل والأهداف الإنمائية للألفية.
    2007: 30 per cent of government ministries initiate restructuring and rationalization in line with the Afghanistan National Development Strategy and the Afghanistan Compact UN 2007: شروع 30 في المائة من الوزارات في أعمال إعادة التشكيل والترشيد بما يتسق مع الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية واتفاق أفغانستان
    Implementation of the Development Strategy and the Paris Declaration has begun. UN وقد بدأ تنفيذ الاستراتيجية الإنمائية وإعلان باريس.
    The Conference saw the launch of the Afghanistan National Development Strategy and resulted in pledges totalling $21.4 billion. UN وشهد المؤتمر إطلاق الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية وأسفر عن تعهدات بلغت قيمتها 21.4 بليون دولار.
    More efforts were necessary to align aid programmes with the national Development Strategy and to take into account country systems and capacities. UN وذكروا أنه يلزم بذل المزيد من الجهود لمواءمة برامج المعونة مع الاستراتيجية الإنمائية الوطنية، ووضع أنظمة البلد وقدراتها في الاعتبار.
    ∙ Complementarity between sustainable human Development Strategy and sustainable industrial development concept UN التكاملية بين استراتيجية التنمية البشرية المستدامة ومفهوم التنمية الصناعية المستدامة
    Assistance must be more closely linked to Afghan priorities, as reflected in the National Development Strategy and the Afghanistan Compact. UN ويجب أن ترتبط المساعدة ارتباطا أوثق بأولويات أفغانستان، بحيث تعكس استراتيجية التنمية الوطنية واتفاق أفغانستان.
    Align entrepreneurship strategies with overall Development Strategy and other private-sector development strategies UN مواءمة استراتيجيات تنظيم المشاريع مع استراتيجية التنمية العامة والاستراتيجيات الأخرى لتنمية القطاع الخاص
    Round Table: Development Strategy and Management of the Market Economy UN مائدة مستديرة: استراتيجية التنمية وإدارة اقتصاد السوق
    Taking into consideration that economic and industrial development cooperation is at the core of any middle-income country Development Strategy and is crucial to achieve inclusive and sustainable development, UN وإذ نأخذ في الاعتبار أنَّ التعاون في مجال التنمية الاقتصادية والصناعية يقع في صلب استراتيجية التنمية لأيِّ بلد من البلدان المتوسطة الدخل ويمثل عنصراً حاسماً لتحقيق التنمية الشاملة للجميع والمستدامة،
    Urban governance is an integral part of the national Development Strategy and often includes building the capabilities of local governments nationwide to ensure efficient urban governance delivery. UN وتشكل الحوكمة الحضرية جزءا لا يتجزأ من استراتيجية التنمية الوطنية وغالبا ما تنطوي على بناء قدرات الحكومات المحلية في جميع أنحاء الوطن لكفالة فعالية الحوكمة الحضرية.
    In 2007, ESCWA will further operationalize the partnership Development Strategy and resource mobilization plan. UN وفي عام 2007، ستواصل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا تفعيل استراتيجية تنمية الشراكات وخطة تعبئة الموارد.
    11. This National Human Development Plan involves a Development Strategy and vision of human rights that reject discrimination in all its forms. UN 11 - وتتوخى هذه الخطة الوطنية للتنمية البشرية اعتماد استراتيجية إنمائية ورؤية لحقوق الإنسان دون تمييز من أي نوع كان.
    Poverty alleviation and the expansion of economic opportunities were the overarching objectives of the national Development Strategy and action plans. UN ويشكل التخفيف من حدة الفقر وتوسيع نطاق الفرص الاقتصادية الهدفين الشاملين لاستراتيجية التنمية وخطط العمل الإنمائية الوطنية.
    The framework for political, social and economic development in Afghanistan is the Afghanistan Compact, the Afghan National Development Strategy and the principles agreed at the Paris and Hague Conferences on Afghanistan. UN إن الإطار السياسي والاجتماعي والاقتصادي للتنمية في أفغانستان هو اتفاق أفغانستان واستراتيجية التنمية الوطنية الأفغانية المؤقتة والمبادئ المتفق عليها في مؤتمري باريس ولاهاي بشأن أفغانستان.
    Completion of a policy analysis assignment in Oman led UNIDO to draft an industrial Development Strategy and policy recommendations. UN وأسفر انجاز مهمة تتعلق بتحليل السياسات الصناعية في عُمان عن قيام اليونيدو بصوغ استراتيجية للتنمية الصناعية وتوصيات خاصة بالسياسات الصناعية.
    UNCTAD organized a workshop in the Comoros for formulating a trade Development Strategy and prepared the necessary background papers for the validation workshop that was attended by Government officials and Enhanced Integrated Framework stakeholders. UN نظم الأونكتاد حلقة عمل في جزر القمر لصياغة استراتيجية لتنمية التجارة وأعد ورقات المعلومات الأساسية اللازمة لحلقة العمل الخاصة بإقرارها والتي حضرها مسؤولون حكوميون وجهات معنية بالإطار المتكامل المعزز.
    The gender-responsive budgeting action plan for 2011 requires the Ministry of Agriculture in the Federation of Bosnia and Herzegovina to conduct gender analysis in the context of the Law on Agriculture and the medium-term Development Strategy and its implementation plan. UN وتتطلب خطة عمل الميزنة المراعية للمنظور الجنساني لعام 2011 من وزارة الزراعة باتحاد البوسنة والهرسك إجراء تحليل جنساني في سياق القانون الزراعي والاستراتيجية الإنمائية المتوسطة الأجل وخطة تنفيذها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد