ويكيبيديا

    "development to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التنمية إلى
        
    • التنمية في
        
    • التنمية أن
        
    • التنمية على
        
    • التنمية من أجل
        
    • التنمية بهدف
        
    • التنمية بغية
        
    • بالتنمية على
        
    • التنمية الى
        
    • التنمية بالنسبة
        
    • التطوير إلى
        
    • وضعها وحتى
        
    • التنمية ﻹسداء
        
    • بالتنمية في
        
    • أن التنمية
        
    Report of the high-level task force on the implementation of the right to development to the Human Rights Council UN تقديم تقرير فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية إلى مجلس حقوق الإنسان
    That is precisely why attempts to shift the focus of the debate from development to security should be avoided. UN وذلك بالتحديد هو سبب إلزامية تفادي محاولات تحويل تركيز المناقشة من التنمية إلى الأمن.
    Members of the United Nations, each in its own way, are trying to bring development to their respective countries. UN ويحاول أعضاء الأمم المتحدة، كل بطريقته الخاصة، أن يحققوا التنمية في بلدانهم.
    They expect the International Conference on Financing for development to produce clear strategies and actions in that direction. UN وقالوا إنهم يتوقعون من المؤتمر الدولي لتمويل التنمية أن يسفر عن استراتيجيات وتدابير واضحة في هذا الاتجاه.
    Local-level development to realize the Millennium Development Goals UN التنمية على المستوى المحلي لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    The Follow-up International Conference on Financing for development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus; UN مؤتمر المتابعة الدولي بشأن تمويل التنمية من أجل استعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري؛
    This global agenda should be action-oriented, raising international cooperation for development to a higher political platform. UN وينبغي أن يكون جدول الأعمال العالمي هذا عملي المنحى ويرفع التعاون الدولي من أجل التنمية إلى مكانة منهاج سياسي أعلى.
    Our special responsibility is to restore development to its rightful and central place in global economic strategy. UN إن مسؤوليتنا الخاصة هي أن نعيد التنمية إلى مكانهــا المركــزي الذي تستحقه في الاستراتيجية الاقتصادية العالمية.
    For democracy sustains civil society, liberates the entrepreneurial spirit and lifts development to peaks of innovation and creativity. UN ذلك أن الديمقراطية تدعم المجتمع المدني، وتحرر روح تنظيم اﻷعمال الحرة، وترفع التنمية إلى قمم الابتكار واﻹبداع.
    We are committed to pursuing mutually beneficial cooperation to bring the benefits of development to our peoples. UN ونحن ملتزمون بمواصلة التعاون المفيد للجانبين من أجل جلب منافع التنمية إلى شعوبنا.
    With each occurrence, a significant portion of the available human and financial resources is diverted from development to relief and recovery efforts. UN ويصحب حدوث كل كارثة تحويل جانب كبير من الموارد البشرية والمالية المتاحة من التنمية إلى جهود الإغاثة والإنعاش.
    Scarce resources must now be diverted from development to the war on terror. UN ولا بد أن تحول الموارد الشحيحة الآن من التنمية إلى الحرب على الإرهاب.
    Jamaica remains deeply committed to the three pillars of the United Nations, but considers development to be at the very core. UN وما فتئت جامايكا تلتزم التزاماً عميقاً بأركان الأمم المتحدة الثلاثة، ولكنها تعتبر التنمية في صميمها.
    For development to succeed in the medium to long term, good governance, in the broadest sense, is basically a sine qua non. UN وبغية أن تنجح التنمية في الأجلين المتوسط والطويل، فإن الحكم الرشيد، بالمعنى الواسع، يشكل شرطا لازما بشكل أساسي.
    We therefore call on our partners in development to give us all the support necessary to make the reforms that we have carried out successful and the sacrifices we have made not a mere waste of time. UN لذلك نحن نطالب شركاءنا في التنمية أن يوفروا لنا كامل الدعم اللازم ﻹنجاح الاصلاحات التي قمنا بها ولعدم جعل التضحيات التي قدمناها مجرد مضيعة للوقت.
    It provides a basis for the renewed global partnership for development to build on the successes and unfinished business of the Goals, including by setting new ambitious targets. UN فهو يوفر أساسا يتيح للشراكة العالمية المتجددة من أجل التنمية أن تبني فوق النجاحات والأعمال غير المنتهية للأهداف، بما يشمله ذلك من تحديد غايات طموحة جديدة.
    He mentioned prioritizing ways and means to elevate the right to development to a par with all other human rights, including the elaboration of a legally binding instrument. UN وأشار إلى السبل والوسائل ذات الأولوية لجعل الحق في التنمية على درجة واحدة مع جميع حقوق الإنسان الأخرى، بما في ذلك وضع صك ملزم قانونياً.
    His country had also offered to host the follow-up international conference on financing for development to review the implementation of the Monterrey Consensus. UN وقال إن بلده عرض أيضاً استضافة المؤتمر الدولي للمتابعة بشأن تمويل التنمية من أجل استعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري.
    Indeed, there is a need to strengthen the global partnership for development to promote and facilitate effective international cooperation and achieve the MDGs. UN وهناك بالفعل حاجة إلى تعزيز الشراكة العالمية من أجل التنمية بهدف زيادة فعالية التعاون الدولي وتيسيره وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    The partnership must enhance policy coherence for development to address poverty eradication and promote sustainable development and the post-2015 development agenda in the context of a rapidly changing globalized world; UN وينبغي أن تعزز الشراكة اتساق السياسات من أجل التنمية بغية القضاء على الفقر وتعزيز التنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015 في سياق عالم معولم سريع التغير؛
    The Department is working with the Intergovernmental Authority on development to implement a subregional security strategy in the Horn of Africa. UN كما تعمل الإدارة مع الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية على تنفيذ استراتيجية أمنية دون إقليمية في منطقة القرن الأفريقي.
    Many of the ills of the international community stem from the diversion of precious resources from development to the arms race. UN وينبغ الكثير من أمراض المجتمع الدولي من تحويل الموارد الثمينة من التنمية الى سباق التسلح.
    The current food, energy, economic and financial crises only emphasized the importance of development to the future of the world. UN وليس من شأن الأزمات الحالية في مجال الغذاء والطاقة والاقتصاد والمالية إلا أن تؤكد أهمية التنمية بالنسبة لمستقبل العالم.
    This approach, which is currently been piloted in Jamaica and Sri Lanka, is expected to demonstrate the complete national programme of action cycle from development to implementation. UN ومن المتوقع أن يقوم هذا النهج الذي تجرى نماذج تجريبية بشأنه حاليا في جامايكا وسرى لانكا بإعطاء صورة كاملة عن دورة برنامج العمل الوطني ابتداء من التطوير إلى التنفيذ.
    (i) In accordance with article 3 of the Convention requiring that the best interests of children should be a primary consideration in all actions concerning them, ensure that the impact of laws and policies on children is carefully considered from development to implementation and beyond; UN (ط) تكفل، وفقاً لأحكام المادة 3 من الاتفاقية التي تطالب الدول الأطراف بإيلاء الاعتبار الأول لمصالح الطفل الفضلى في جميع الإجراءات التي تتعلق بالأطفال، النظر بحذر في أثر القوانين والسياسات على الطفل، ابتداءً من وضعها وحتى تنفيذها وما يتجاوز ذلك؛
    Paragraph 119 noted with appreciation the Secretary-General's initiative to hold a meeting with actors in development to advise him, and invited the Secretary-General to keep the Board informed of preparations for his meeting. UN وتلاحظ الفقرة ٩١١ مع التقدير مبادرة اﻷمين العام الرامية إلى عقد اجتماع مع الجهات الفاعلة في التنمية ﻹسداء المشورة إليه، ودعت اﻷمين العام إلى مواصلة إطلاع المجلس على اﻷعمال التحضيرية لاجتماعه.
    Travel and per diem for members of the panel of high-level personalities on African development to attend four meetings UN السفر وبدل اﻹقامة اليومي ﻷعضاء فريق الشخصيات الرفيعة المستوى المعني بالتنمية في افريقيا، لحضور أربعـة اجتماعات
    My Government deems marine and maritime development to be of the utmost importance; hence the establishment of our Department of Maritime Affairs. UN وتعتبر حكومتي أن التنمية البحرية والملاحية، وبالتالي إنشاء إدارة شؤون الملاحة البحرية لدينا مسألة تتسم بأهمية قصوى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد