This consideration is particularly pertinent nowadays, especially in the light of developments in the Balkans. | UN | وهذا الاعتبار هام بصفة خاصة هذه اﻷيام، لا سيما في ضوء التطورات في منطقة البلقان. |
Economic assistance to the Eastern European States affected by the developments in the Balkans | UN | تقديم المساعدة الاقتصادية إلى دول شرق أوروبا المتضررة من التطورات في منطقة البلقان |
Economic assistance to the Eastern European States affected by the developments in the Balkans | UN | تقديم المساعدة الاقتصادية إلى دول أوروبا الشرقية المتضررة من التطورات في منطقة البلقان |
Report of the Secretary-General on economic assistance to the Eastern DESA 29/08/2003 European States affected by the developments in the Balkans | UN | تقرير الأمين العام عن المساعدة الاقتصادية المقدمة إلى دول أوروبا الشرقية المتضررة من التطورات في البلقان |
We have followed closely developments in the Balkans. | UN | ونتابع عن كثب التطورات في البلقان. |
Economic assistance to the Eastern European States affected by the developments in the Balkans** | UN | تقديم المساعدة الاقتصادية إلى دول شرق أوروبا المتضررة من التطورات في منطقة البلقان |
The developments in the Balkans showed that aggressive nationalism constituted a dangerous source of conflict and instability. | UN | وقد بينت التطورات في منطقة البلقان أن الشعور الوطني العدائي يشكل مصدرا خطيرا للنزاع وعدم الاستقرار. |
56/110. Economic assistance to the Eastern European States affected by the developments in the Balkans | UN | 56/110 - تقديم المساعدة الاقتصادية إلى دول شرق أوروبا المتضررة من التطورات في منطقة البلقان |
The new Officer would lead the Unit, cover several countries in the region and monitor developments in the Balkans from a regional perspective, following cross-cutting aspects that influence regional stability, including illicit drug and human trafficking, organized crime, democratic governance and civil society. | UN | وسيتولى الموظف الجديد قيادة الوحدة، وسيغطي عدة بلدان في المنطقة ويرصد التطورات في منطقة البلقان من منظور إقليمي، مع متابعة الجوانب العامة التي تؤثر على استقرار المنطقة بأسرها، بما في ذلك الاتجار غير المشروع بالمخدرات وبالبشر، والجريمة المنظّمة، والحكم الديمقراطي، والمجتمع المدني. |
2. At its fifty-sixth session, the General Assembly had before it the report of the Secretary-General on economic assistance to the Eastern European States affected by the developments in the Balkans (A/56/632). | UN | 2 - كان معروضا على الجمعية العامة خلال دورتها السادسة والخمسين تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة الاقتصادية إلى دول شرق أوروبا المتضررة من التطورات في منطقة البلقان (A/56/632). |
9. At its fifty-fifth session, the General Assembly had before it the report of the Secretary-General on economic assistance to the Eastern European States affected by the developments in the Balkans (A/55/620 and Corr.1). | UN | 9 - كان معروضا على الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة الاقتصادية إلى دول أوروبا الشرقية المتضررة من التطورات في منطقة البلقان (ِA/55/620 و Corr.1). |
I would like to focus in particular on document A/58/358, entitled " Economic assistance to the Eastern European States affected by the developments in the Balkans " . | UN | وأود أن أركز بشكل خاص على الوثيقة A/58/358، المعنونة " تقديم المساعدة الاقتصادية إلى دول شرق أوروبا المتضررة من التطورات في منطقة البلقان " . |
11. In its resolution 56/110 of 14 December 2001, the General Assembly requested the Secretary-General to report on the implementation of the resolution on economic assistance to the Eastern European States affected by the developments in the Balkans at its fifty-eighth session. | UN | 11 - وفي القرار 65/110 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2001، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ القرار المتعلق بتقديم المساعدة الاقتصادية إلى دول شرق أوروبا المتضررة من التطورات في منطقة البلقان في دورتها الثامنة والخمسين. |
3. Pursuant to that request, the Secretary-General, in a note verbale dated 1 July 2003, invited all Governments to communicate to him information on action taken by them to alleviate the special economic problems of the Eastern European States affected by the developments in the Balkans. | UN | 3 - وعملا بذلك الطلب، دعا الأمين العام في مذكرة شفوية مؤرخة 1 تموز/يوليه 2003، جميع الحكومات إلى إبلاغه معلومات عن الإجراءات التي اتخذتها لتخفيف وطأة المشاكل الاقتصادية الخاصة التي تواجهها دول شرق أوروبا المتضررة من التطورات في منطقة البلقان. |
Since 2000, the report on that subject has been superseded by the report of the Secretary-General on economic assistance to the Eastern European States affected by the developments in the Balkans (A/55/620 and Corr.1 and A/56/632). | UN | ومنذ عام 2000، حل تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة الاقتصادية إلى دول شرق أوروبا المتضررة من التطورات في منطقة البلقان (A/55/620 و Corr.1 و A/56/632)، محل التقرير عن ذلك الموضوع. |
A/58/358/Corr.1 Item 40 (b) - - Strengthening of the coordination of humanitarian and disaster relief assistance of the United Nations, including special economic assistance: special economic assistance to individual countries or regions - - Economic assistance to the Eastern European States affected by the developments in the Balkans - - Report of the Secretary-General [A C E F R S] | UN | A/58/358/Corr.1 البند 40 (ب) - تعزيز تنسيق ما تقدمه الأمم المتحدة من مساعدة إنسانية ومن مساعدة غوثية في حالات الكوارث، بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة: تقديم المساعدة الاقتصادية الخاصة إلى فرادى البلدان أو المناطق - تقديم المساعدة الاقتصادية إلى دول أوروبا الشرقية المتضررة من التطورات في منطقة البلقان - تقرير الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية] |
48. Since the submission of the annual overview report of 2002 (E/2003/55) detailing previous reports on assistance to countries invoking Article 50 of the Charter of the United Nations, the Secretary-General has submitted a further report on economic assistance to the Eastern European States affected by the developments in the Balkans (A/58/358 and Corr.1). | UN | 48 - منذ تقديم تقرير العرض العام السنوي لعام 2002 (E/2003/55) الذي يتناول بالتفصيل التقارير السابقة المتعلقة بتقديم المساعدة إلى البلدان التي تحتكم إلى المادة 50 من ميثاق الأمم المتحدة قدم الأمين العام تقريرا آخر عن تقديم المساعدة الاقتصادية إلى دول شرق أوروبا المتضررة من التطورات في منطقة البلقان A/58/358)، و (Corr.1. |
Though Italy is across the sea, my country has considered, and considers, Italy a neighbouring country of great importance for bilateral relations and for the developments in the Balkans and the Mediterranean. | UN | وعلى الرغم من أن إيطاليا تقــع عبــر البحر، فقد اعتبرها بلدي، ولا يزال يعتبرها بلدا مجاورا له أهمية كبرى في العلاقات الثنائية وفي التطورات في البلقان والبحر المتوسط. |
35. In 2002, Switzerland provided 38.4 million Swiss francs in financial assistance to the South-East European States affected by the developments in the Balkans. | UN | 35 - وفي عام 2002، قدمت سويسرا مبلغ 38.4 مليون فرنك سويسري كمساعدة مالية لدول جنوب شرق أوروبا المتضررة من التطورات في البلقان. |
Then the European Commission took the idea and translated it into bilateral Stability and Association Agreements, so the original idea - regional reconciliation - got lost. As a consequence, developments in the Balkans are unsatisfactory, as the recent riots in Kosovo and Serbia demonstrate. | News-Commentary | ثم تلقت المفوضية الأوروبية الفكرة وترجمتها إلى اتفاقيات استقرار وترابط ثنائية. وعلى هذا فقد ضلت الفكرة الأصلية الطريق بعد أن كان هدفها الأصلي تحقيق الانسجام الإقليمي. ونتيجة لهذا فقد وصلت التطورات في البلقان إلى حد غير مرضٍ، كما اتضح من أحداث الشغب الأخيرة في كوسوفو وصربيا. |