We are closely following developments in the peace process in the Middle East. | UN | نحن نتابع عن كثب التطورات في عملية السلام في الشرق الأوسط. |
The members of the Council also received a briefing by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations on the latest developments in the peace process. | UN | واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطة إعلامية من اﻷمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام بشأن آخر التطورات في عملية السلام. |
I know that our friends in the international community continue to follow developments in the peace process in Ireland with close interest. | UN | وأعلم أن أصدقاءنا في المجتمع الدولي ما زالوا يتابعون باهتمام شديد تطورات عملية السلام في أيرلندا. |
In preparing the draft programme of work, the Bureau of the Committee had been guided by the need to make it more responsive to developments in the peace process. | UN | وقد استهدى مكتب اللجنة في إعداده لمشروع برنامج العمل بالحاجة إلى جعله أكثر تجاوبا مع تطورات عملية السلام. |
As the prevailing insecurity has numerous consequences for the human rights situation, the hopes for an improvement in that situation still rest on developments in the peace process. | UN | وآثار انعدام الأمن على تطور حالة حقوق الإنسان عديدة بدرجة أن الأمل في تحسنها ما زال يكمن في تطور عملية السلام. |
San Marino is closely following developments in the peace process in the Middle East. | UN | وتتابع سان مارينو عن كثب التطورات في عملية السلام في الشرق الأوسط. |
He stressed the importance of the assistance provided by the Mission to the organization of elections for the Constituent Assembly, and outlined recent developments in the peace process in Nepal. | UN | وأكد على أهمية المساعدة التي تقدمها البعثة في تنظيم الانتخابات للجمعية التأسيسية، بيّن أحدث التطورات في عملية السلام في نيبال. |
The Special Representative of the Secretary-General announced that he would likely travel this week to New York to hold consultations with the Secretary-General of the United Nations on the latest developments in the peace process. | UN | وأعلن الممثل الخاص لﻷمين العام أن من المرجح أن يسافر هذا اﻷسبوع إلى نيويورك ﻹجراء مشاورات مع اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بشأن آخر التطورات في عملية السلام. |
61. The Special Representative and Mr. Axworthy were received by the President of Sierra Leone, Ahmad Tejan Kabbah, who updated them on developments in the peace process. | UN | 61 - واستقبل الرئيس أحمد تيجان كبه كلا من الممثل الخاص والسيد أكسورذي، حيث قام بإبلاغهما بآخر التطورات في عملية السلام. |
25. During the period under review, the Mission's Public Information Office continued to report on developments in the peace process. | UN | 25 - واصل مكتب الإعلام التابع للبعثة، خلال الفترة قيد الاستعراض، الإبلاغ عن التطورات في عملية السلام. |
Our country has been following with great hope the developments in the peace process that began in Madrid in October 1991. | UN | لقد ظلت بلادنا تتابع بأمل كبير تطورات عملية السلام التي بدأت في مدريد في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١. |
Mr. Arafat and the Chairman exchanged views on the latest developments in the peace process, the continuing difficulties faced by the Palestinian people and the need for international action in support of the inalienable rights of the Palestinian people. | UN | وتبادل السيد عرفات ورئيس اللجنة وجهات النظر بشأن آخر تطورات عملية السلام والصعوبات المستمرة التي يواجهها الشعب الفلسطيني وضرورة القيام بعمل دولي لنصرة حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف. |
The seminar reviewed developments in the peace process and Israeli-Palestinian negotiations, and discussed prospects for peace and the economic situation in the region. | UN | وقد استعرضت الحلقة الدراسية تطورات عملية السلام والمفاوضات اﻹسرائيلية الفلسطينية وناقشت آفاق السلام والحالة الاقتصادية في المنطقة. |
Mr. Arafat and the Chairman exchanged views on the latest developments in the peace process, the continuing difficulties faced by the Palestinian people and the need for international action in support of the inalienable rights of the Palestinian people. | UN | وتبادل السيد عرفات ورئيس اللجنة وجهات النظر بشأن آخر تطورات عملية السلام والصعوبات المستمرة التي يواجهها الشعب الفلسطيني وضرورة القيام بعمل دولي لنصرة حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف. |
Chapter I deals with the political, economic and social situation in the country, particularly developments in the peace process. | UN | ويتناول الفصل الأول الحالة السياسية والاقتصادية والاجتماعية في البلد، وبصفة خاصة تطور عملية السلام. |
Discussions on the developments in the peace process with the participation of Charles Nqakula, Facilitator of the Burundi peace process. | UN | مناقشات بشأن تطورات في عملية السلام بمشاركة السيد شارل نكاكولا، ميسر عملية السلام في بوروندي. |
1. The present report is submitted pursuant to paragraph 12 of Security Council resolution 1320 (2000) of 15 September 2000, and provides an update on developments in the peace process since my report dated 4 September 2003 (S/2003/858). | UN | 1 - هذا التقرير مقدم عملا بالفقرة 12 من قرار مجلس الأمن 1320 (2000) المؤرخ 15 أيلول/سبتمبر 2000، وهو يوفر معلومات مستكملة عن المستجدات التي طرأت منذ تقديم تقريري المؤرخ 4 أيلول/سبتمبر 2003 (S/2003/858). |
19. The Mission has decided to publish a biannual brochure on its activities and the Special Representative of the Secretary-General will host a quarterly press conference for governmental authorities on the latest developments in the peace process. | UN | 19 - قررت البعثة إصدار نشرة نصف سنوية تبين أنشطتها وسيعقد الممثل الخاص للأمين العام مؤتمرا صحفيا فصليا للسلطات الحكومية يتناول فيها آخر المستجدات في عملية السلام. |
It will continue to make adjustments in this programme in order to enhance its responsiveness to developments in the peace process and the situation on the ground, as well as to raise its effectiveness in promoting the exercise by the Palestinian people of its inalienable rights. | UN | وستواصل إجراء تعديلات في هذا البرنامج لتوسيع نطاق استجابته للتطورات الجارية في عملية السلام وعلى أرض الواقع، فضلا عن زيادة فعاليته في تعزيز ممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف. |
On 13 November, developments in the peace process in the Solomon Islands were raised in consultations under " other matters " . | UN | في 13 تشرين الثاني/نوفمبر، أثيرت التطورات التي استجدت في عملية السلام في جزر سليمان في المشاورات تحت بند " مسائل أخرى " . |
III. developments in the peace process | UN | ثالثا - التطورات التي شهدتها عملية السلام |
16. The Committee continued to follow closely the developments in the peace process. | UN | ٦١ - واصلت اللجنة متابعة التطورات الحاصلة في عملية السلام عن كثب. |
In view of the fact that the mandate of MONUA had been scheduled to expire on 30 April, the members of the Council were briefed on 6 April by Assistant Secretary-General Annabi on the recent developments in the peace process in Angola. | UN | نظرا ﻷنه كان من المقرر أن تنتهي ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا في ٣٠ نيسان/ أبريل، قام السيد عنابي اﻷمين العام المساعد بتقديم إحاطة إعلامية إلى أعضاء المجلس في ٦ نيسان/ أبريل بشأن آخر التطورات في العملية السلمية في أنغولا. |
Algeria would like to pay particular tribute to the United Nations Secretary-General, the Government of the United States and the European Union for their constant support for our efforts to mediate the conflict between Ethiopia and Eritrea; we regularly kept the Secretary-General and the Security Council informed about developments in the peace process. | UN | وتود الجزائر أن تثني بصورة خاصة على الأمين العام للأمم المتحدة، وحكومة الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي لمساندتهم المستمرة لجهودنا من أجل الوساطة في الصراع بين إثيوبيا وإريتريا؛ وحرصنا على إبلاغ الأمين العام ومجلس الأمن بتطورات عملية السلام بصورة منتظمة. |