ويكيبيديا

    "devise programmes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وضع برامج
        
    • تصميم البرامج الرامية إلى
        
    • تصميم برامج
        
    There is a need, therefore, to devise programmes that can attract such participation and, above all, strengthen State institutions. UN وبالتالي، تقوم حاجة إلى وضع برامج يمكن أن تجتذب تلك المشاركة، وقبل كل شيء، تعزز مؤسسات الدولة.
    It encourages the State party to devise programmes for alternative sources of income for those who perform female genital mutilation as a means of livelihood. UN وتشجع الدولة الطرف على وضع برامج لإيجاد مصادر بديلة للدخل لأولئك الذين يقومون بهذه الممارسة باعتبارها وسيلة لكسب عيشهم.
    It also encourages the State party to devise programmes for alternate sources of income for those who perform female genital mutilation as a means of livelihood. UN كما تشجع الدولة الطرف على وضع برامج لإيجاد مصادر بديلة للدخل للذين يمارسون تشويه الأعضاء التناسلية للإناث كمصدر للرزق.
    It also encourages the State party to devise programmes for alternate sources of income for those who perform female genital mutilation as a means of livelihood. UN وتشجع الدولة الطرف أيضا على وضع برامج لإيجاد مصادر دخل بديلة لممارسي ختان الإناث.
    It also encourages the State party to devise programmes for alternate sources of income for those who perform female genital mutilation as a means of livelihood. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على تصميم البرامج الرامية إلى إيجاد مصادر دخل بديلة لمن يقومون بتشويه الأعضاء التناسلية للإناث كوسيلة لكسب الرزق.
    It also encourages the State party to devise programmes for alternate sources of income for those who perform female genital mutilation as a means of livelihood. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على تصميم برامج ترمي إلى إيجاد مصادر دخل بديلة لمن يقومون بتشويه الأعضاء التناسلية للإناث كوسيلة لكسب الرزق.
    It also encourages the State party to devise programmes for alternate sources of income for those who perform female genital mutilation as a means of livelihood. UN كما تشجع الدولة الطرف على وضع برامج لإيجاد مصادر بديلة للدخل للذين يمارسون تشويه الأعضاء التناسلية للإناث كمصدر للرزق.
    It also encourages the State party to devise programmes for alternate sources of income for those who perform female genital mutilation as a means of livelihood. UN وتشجع الدولة الطرف أيضا على وضع برامج لإيجاد مصادر دخل بديلة لممارسي ختان الإناث.
    It encourages the State party to devise programmes for alternative sources of income for those who perform female genital mutilation as a means of livelihood. UN وتشجع الدولة الطرف على وضع برامج لإيجاد مصادر بديلة للدخل لأولئك الذين يقومون بهذه الممارسة باعتبارها وسيلة لكسب عيشهم.
    The Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support should devise programmes that would further the overall objectives of the African Standby Force and at the same time contribute to sustainable development in African developing countries. UN كما يجب على إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وضع برامج تعزز الأهداف العامة لقوة الاحتياط الأفريقية وتسهم كذلك في التنمية المستدامة في البلدان النامية الأفريقية.
    It also urges the State party to devise programmes to offer alternative sources of income to those who earn their living by performing female genital mutilation and other harmful traditional practices. UN وتدعو أيضاً الدولة الطرف إلى وضع برامج من أجل توفير مصادر دخل أخرى للأشخاص الذين تشكل ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وغيرها من الممارسات التقليدية الضارة وسيلة لكسب العيش.
    It also urges the State party to devise programmes to offer alternative sources of income to those who earn their living by performing female genital mutilation and other harmful traditional practices. UN وتدعو أيضاً الدولة الطرف إلى وضع برامج من أجل توفير مصادر دخل أخرى للأشخاص الذين تشكل ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وغيرها من الممارسات التقليدية الضارة وسيلة لكسب العيش.
    It also urges the State party to devise programmes to offer alternative sources of income to those who earn their living by performing female genital mutilation and other harmful traditional practices. UN وتدعو أيضاً الدولة الطرف إلى وضع برامج من أجل توفير مصادر دخل أخرى للأشخاص الذين تشكل ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وغيرها من الممارسات التقليدية الضارة وسيلة لكسب العيش.
    12. At the international level, his delegation supported the Rome Declaration’s appeal for Governments to commit to active cooperation both with other Governments and with United Nations bodies, financial institutions, intergovernmental and non-governmental organizations and the public and private sectors, in order to devise programmes which would guarantee food security for all. UN ١٢ - وأضاف قائلا إنه يؤيد على المستوى الوطني النداء الموجه إلى الحكومات في إعلان روما لدعوتها إلى الدخول في تعاون نشط فيما بينها ومع وكالات اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية فضلا عن القطاعين العام والخاص بغية وضع برامج تكفل اﻷمن الغذائي للجميع.
    A coordinating role for the Commission could be to stimulate global thinking and system-building on chosen topics, such as information technology, in order to devise programmes of a multilateral nature that would be instrumental in mobilizing resources from all available sources. UN ويمكن أن يتمثل دور تنسيقي تضطلع به اللجنة في حفز الفكر العالمي وبناء اﻷنظمة بشأن مواضيع مختارة مثل تكنولوجيا المعلومات من أجل وضع برامج ذات طبيعة متعددة اﻷطراف يمكن أن تكون أداة في تعبئة الموارد من جميع المصادر المتاحة.
    A role for the Commission in coordination could be to stimulate global thinking and system building on chosen topics, such as information technologies, in order to devise programmes of a multilateral nature that would be instrumental in mobilizing resources from all available sources. UN ويمكن أن يكون أحد أدوار اللجنة في مجال التنسيق هو تنشيط الفكر العالمي وبناء اﻷنظمة بشأن مواضيع مختارة، من قبيل تكنولوجيات المعلومات، لكي يتسنى وضع برامج ذات طبيعة متعددة اﻷطراف من شأنها أن تكون أساسية في تعبئة الموارد من جميع المصادر المتاحة.
    Similarly, the Secretariat for the Prevention of Money- or Property-Laundering (SEPRELAD) is now considering in plenary session the draft regulations to be observed by banks, financial institutions, exchange offices and other entities supervised by the Banking Commission, and which will require them to devise programmes to combat money-laundering and the financing of terrorism. UN وبالمثل، تنظر الأمانة المعنية بمنع غسل الأموال أو الممتلكات في جلساتها العامة في مشروع اللوائح التي سيتعين على المصارف والمؤسسات المالية ومكاتب الصرف وغيرها من الكيانات الخاضعة لمراقبة هيئة الإشراف على المصارف أن تتبعها والتي تقتضي منها وضع برامج لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    53. The Committee recommends that specific surveys be conducted and that the national population census include information on the number of persons with disabilities, especially Montubio or Afro-Ecuadorian women and children living in rural areas, in order to devise programmes on access to rights especially tailored to their situation. UN 53- توصى اللجنة بإجراء دراسات استقصائية محددة وبتضمين بيانات التعداد الوطني للسكان معلومات عن عدد الأشخاص ذوي الإعاقة، وبخاصة النساء والأطفال من شعب مونتوبيو والأطفال الإكوادوريين من أصول أفريقية الذين يعيشون في المناطق الريفية، بهدف وضع برامج تمكنهم من التمتع بالحقوق المتناسبة مع أوضاعهم.
    Governments should devise programmes to impress upon all stakeholders (parents, teachers, guidance counsellors) the equality of girls and boys throughout their schooling, at all levels of the education system, to effect a change in the stereotypical images of the social roles of men and women. UN وينبغي للحكومات وضع برامج من أجل تحقيق المساواة بين الفتيات والفتيان في جميع مراحل دراستهم، وفي جميع مستويات النظام التعليمي، وتوعية جميع الأطراف المعنية (أولياء الأمور، والمعلمون، والمرشدون الموجهون) بها من أجل إحداث تغيير في الصور النمطية للأدوار الاجتماعية للرجال والنساء.
    It also encourages the State party to devise programmes for alternate sources of income for those who perform female genital mutilation as a means of livelihood. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على تصميم البرامج الرامية إلى إيجاد مصادر دخل بديلة لمن يقومون بتشويه الأعضاء التناسلية للإناث كوسيلة لكسب الرزق.
    It also encourages the State party to devise programmes for alternate sources of income for those who perform female genital mutilation as a means of livelihood. UN وتشجع أيضا الدولة الطرف على تصميم برامج لإيجاد مصادر بديلة للدخل للأشخاص الذين يمارسون تشويه الأعضاء التناسلية للإناث كمورد رزق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد