ويكيبيديا

    "diagnostic tools" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أدوات التشخيص
        
    • الأدوات التشخيصية
        
    • أدوات تشخيصية
        
    • أدوات تشخيص
        
    • وأدوات التشخيص
        
    • وأدوات تشخيص
        
    • الوسائل التشخيصية
        
    • والأدوات التشخيصية
        
    • وأدوات للتشخيص
        
    Rapidly available diagnostic tools can help identifying the origin and the routes of transmission of a new agent. UN ومن شأن سرعة إتاحة أدوات التشخيص المساعدة في تحديد مصدر عامل جديد وطرق انتقاله.
    The main causes of the unfavourable epidemiological situation are poverty, unemployment, low numbers of medical personnel and shortages of antituberculosis preparations and diagnostic tools. UN والأسباب الرئيسية للحالة الوبائية غير المواتية هي الفقر والبطالة وقلة عدد العاملين الطبيين وأوجه النقص في المستحضرات المضادة للدرن وفي أدوات التشخيص.
    The Programme component also develops the diagnostic tools required to apply acquired knowledge to concrete national situations. UN ويقوم المكوّن البرنامجي أيضا بتطوير الأدوات التشخيصية اللازمة لتطبيق المعارف المكتسبة على الأحوال الوطنية المحددة.
    The Programme component also develops the diagnostic tools required to apply acquired knowledge to concrete national situations. UN ويقوم المكوّن البرنامجي أيضا بتطوير الأدوات التشخيصية اللازمة لتطبيق المعارف المكتسبة على الأحوال الوطنية المحددة.
    The OECD has also prepared diagnostic tools, benchmarks and indicators to facilitate country integrity framework reviews. UN وقد أعدَّت المنظمة أيضا أدوات تشخيصية ومقاييس ومؤشرات لتسهيل الاستعراضات القُطرية لأطر النزاهة.
    As paediatric diagnostic tools and treatment regimens are developing, advances have been made in recent years. UN وقد أحرزت أوجه تقدم في السنوات الأخيرة مع تطور أدوات تشخيص أمراض الأطفال ونظم علاجهم.
    The programme also develops the diagnostic tools required to apply acquired knowledge to concrete national situations. UN ويتولّى هذا البرنامج أيضاً استحداث أدوات التشخيص اللازمة لتطبيق المعارف المكتسبة على أحوال وطنية معيَّنة.
    11. diagnostic tools continue to be run on a regular basis to verify the data integrity of the accounting functionalities. UN ١١ - ويستمر تشغيل أدوات التشخيص بانتظام للتحقق من سلامة بيانات القدرات الوظيفية المتعلقة بالمحاسبة.
    The information is distributed via CD-ROMs together with some diagnostic tools and made available via the UNOPS Intranet site. UN ويجري توزيع المعلومات بواسطة أقراص حاسوبية مدمجة علاوة على بعض أدوات التشخيص ويجري توفيرها من خلال موقع المكتب على شبكة اﻹنترانت.
    Furthermore, increased coverage by insecticide-treated nets and the use of diagnostic tools are likely to reduce expenditures on medicines in the long term. UN وعلاوة على ذلك، فإنه من المحتمل أن تؤدي التغطية المتزايدة للناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات واستخدام أدوات التشخيص إلى خفض النفقات على الأدوية في الأجل الطويل.
    diagnostic tools must be developed and made available. UN ويجب تطوير أدوات التشخيص وإتاحتها.
    A variety of diagnostic tools has been developed to provide benchmarks for measuring the effectiveness of individuals, teams and departments. UN وأُعدت مجموعة متنوعة من الأدوات التشخيصية لتوفير نقاط إرشادية لقياس مدى فعالية الأفراد والأفرقة والإدارات.
    Strong regional and cross-border collaboration and improvements in diagnostic tools are also essential for sustaining progress. UN ولا بد أيضا من وجود تعاون قوي بين المناطق وعبر الحدود ومن تحسين الأدوات التشخيصية كي يتسنى الحفاظ على التقدم.
    Simplified drug regimens and the development of point-of-care diagnostic tools have contributed to recent efficiency gains. UN وقد ساهمت نظم العقاقير المبسطة وتطوير الأدوات التشخيصية في نقاط الرعاية في تحسين الكفاءة مؤخراً.
    There is now growing interest in the global health community for new diagnostic tools, vaccines, treatments and commodities for the prevention of HIV and sexually transmitted infections (STIs). UN وهناك الآن اهتمام متزايد بين الأوساط الصحية العالمية باستحداث أدوات تشخيصية ولقاحات وعلاجات وسلع جديدة للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي.
    The assessment should include the application of diagnostic tools to identify risk factors, as well as a baseline assessment. UN وينبغي أن يشمل التقييم تطبيق أدوات تشخيصية لتحديد عوامل الخطر، إلى جانب تقييم أساسي.
    An in-depth epidemiological investigation focused on the medical response to the alleged victims and on the etiology via the use of clinical and laboratory diagnostic tools. UN وركز فحص وبائي متعمق على الاستجابة الطبية للضحايا المزعومين وأسباب الاعتلال عن طريق استخدام أدوات تشخيصية سريرية ومختبرية.
    :: diagnostic tools have been developed to identify potential anomalies in financial transactions and review enhancement of current reporting system UN :: وُضعت أدوات تشخيص لتحديد الحالات الشاذة المحتملة في المعاملات المالية واستعراض تعزيز النظام الحالي لإعداد التقارير
    Surgical implements, diagnostic tools, various drugs, analgesics, antibiotics. Open Subtitles ادوات جراحية، أدوات تشخيص عقاقير مختلفة، مسكنات، مضادات حيوية.
    Third, stimulating research and development activities with regard to new medicines, vaccines and diagnostic tools. UN ثالثاً حفز أنشطة البحث والتطوير فيما يتعلق بالأدوية واللقاحات وأدوات التشخيص الجديدة.
    International cooperation is needed to promote the development of new drugs, vaccines and diagnostic tools for diseases causing a heavy burden in developing countries. UN فالتعاون الدولي ضروري لتشجيع استحداث عقاقير ولقاحات وأدوات تشخيص جديدة للأمراض التي تثقل كاهل البلدان النامية.
    The Administration had already started work on diagnostic tools to monitor system operations. UN وقد بدأت اﻹدارة العمل بالفعل بشأن الوسائل التشخيصية لرصد عمليات النظام.
    That is due, among other things, to financial shortfalls, a lack of technology and prohibitively expensive drugs and diagnostic tools. UN ويعزى ذلك، ضمن أمور أخرى، إلى أوجه القصور المالي وانعدام التكنولوجيا والكلفة الباهظة للأدوية والأدوات التشخيصية.
    These have been supported by policies, guidance, training and diagnostic tools (with a new corporate implementation plan also under consideration). UN وجرى دعم هذه المبادرات بسياسات عامة وتوجيهات ودورات تدريبية وأدوات للتشخيص (كما يجري النظر أيضا في وضع خطة تنفيذ جديدة للمنظمة).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد