Diagnostic Trade Integration Studies (DTIS) have been completed in 13 countries, and DTIS validation workshops have been held in 14 countries. | UN | واكتملت الدراسات التشخيصية للتكامل التجاري في 13 بلداً، وعُقِدت حلقات عمل لإقرارها في 14 بلداً. |
UNCTAD has further updated the Diagnostic Trade Integration Study for the Gambia and Senegal. | UN | وواصل تحديث الدراسة التشخيصية للتكامل التجاري للسنغال وغامبيا. |
Tier 2 is aimed at assisting in the implementation of priority projects identified in the Action Matrix of a Diagnostic Trade Integration Study. | UN | ويهدف المستوى الثاني إلى تقديم المساعدة في تنفيذ المشاريع ذات الأولوية المحددة في مصفوفة الإجراءات المبينة في الدراسة التشخيصية للتكامل التجاري. |
UNCTAD will provide three chapters for the Diagnostic Trade Integration studies of Haiti with the collaboration of the World Bank. | UN | وسيقدم الأونكتاد، بالتعاون مع البنك الدولي، ثلاثة فصول في الدارسات التشخيصية للتكامل التجاري الخاصة بهايتي. |
A World Bank Diagnostic Trade Integration study was elaborated and discussed in the country. | UN | وأعدت دراسة تشخيصية للتكامل التجاري تابعة للبنك الدولي، وجرت مناقشتها في البلد. |
For Djibouti, an updating of the Diagnostic Trade Integration Study (DTIS) began in 2013 under the responsibility of UNCTAD as lead agency. | UN | تولى الأونكتاد، بوصفه الوكالة الرئيسية، مسؤولية تحديث الدراسة التشخيصية للتكامل التجاري لجيبوتي في عام 2013. |
The study was produced in the framework of the update of the Diagnostic Trade Integration Study of the Gambia. | UN | وأُصدرت الدراسة في إطار تحديث الدراسة التشخيصية للتكامل التجاري في غامبيا. |
Finally, UNCTAD is currently completing updates of the Diagnostic Trade Integration Studies of Djibouti and Mozambique and has initiated updates of the Diagnostic Trade Integration Studies of Ethiopia, Mali and the Niger. | UN | وأخيراً، يعمل الأونكتاد حالياً على إنجاز عملية تحديث الدراسات التشخيصية للتكامل التجاري في جيبوتي وموزامبيق، وقد شرع في عملية تحديث الدراسات التشخيصية الخاصة بإثيوبيا ومالي والنيجر. |
One area where UNCTAD was increasingly becoming involved related to the formulation and implementation of an integrated approach to trade policymaking, such as through the updating of Diagnostic Trade Integration Studies in African countries. | UN | وتعلق مجال آخر أصبحت مشاركة الأونكتاد فيه متزايدة بصياغة وتنفيذ نهج متكامل إزاء وضع السياسات التجارية، عبر تحديث الدراسات التشخيصية للتكامل التجاري في البلدان الأفريقية على سبيل المثال. |
In 2013 UNCTAD carried out the update of the Diagnostic Trade Integration Study of Senegal, and the organization has started to work on the updates for Djibouti and Mozambique. | UN | وفي عام 2013، أدخل الأونكتاد تحديثاً على الدراسة التشخيصية للتكامل التجاري للسنغال، وبدأ العمل بشأن التحديثات المتعلقة بجيبوتي وموزامبيق. |
One area where UNCTAD was increasingly becoming involved related to the formulation and implementation of an integrated approach to trade policymaking, such as through the updating of Diagnostic Trade Integration Studies in African countries. | UN | وتعلق مجال آخر أصبحت مشاركة الأونكتاد فيه متزايدة بصياغة وتنفيذ نهج متكامل إزاء وضع السياسات التجارية، عبر تحديث الدراسات التشخيصية للتكامل التجاري في البلدان الأفريقية على سبيل المثال. |
In 2012 UNCTAD carried out the update of the Diagnostic Trade Integration Study of the Gambia and has been requested by the Governments of Senegal and Mozambique to carry out their respective Studies. | UN | وفي عام 2012 أجرى الأونكتاد تحديث الدراسة التشخيصية للتكامل التجاري في غامبيا، وطلبت منه حكومتا السنغال وموزامبيق تنفيذ الدراسات الخاصة بكل منهما. |
The update of the Gambia Diagnostic Trade Integration study has been finalized, while the updating of the Diagnostic Trade Integration study for Senegal is under way. | UN | وقد تم الانتهاء من استكمال الدراسة التشخيصية للتكامل التجاري لغامبيا، في حين أن استكمال الدراسة التشخيصية للسنغال لا يزال جاريا. |
Moreover, in recognition of its work, UNCTAD has been requested by several countries to act as lead agency to carry out the update of the Diagnostic Trade Integration studies within the Enhanced Integrated Framework. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد طلب العديد من البلدان من الأونكتاد، تقديرا لأعماله، القيام بدور الوكالة الرائدة في تنفيذ استكمال الدراسات التشخيصية للتكامل التجاري ضمن الإطار المتكامل المعزز. |
In particular, UNCTAD finalized the implementation of a national trade policy project in Sierra Leone and assisted Gambia and Mozambique to draft updates to the terms of reference for their Diagnostic Trade Integration Studies. | UN | وعلى وجه الخصوص، وضع الأونكتاد الصيغة النهائية لمشروع للسياسة التجارية الوطنية في سيراليون، وساعد غامبيا وموزامبيق في وضع مشروع لتحديث الاختصاصات المتعلقة بالدراسات التشخيصية للتكامل التجاري. |
UNCTAD was able to substantially raise its profile in the Enhanced Integrated Framework, since the Government of Gambia officially requested the Conference to be the leading agency for the updating of the Diagnostic Trade Integration Study. | UN | واستطاع الأونكتاد أن يرتقي بدرجة كبيرة بمكانته في الإطار المتكامل المعزز حيث طلبت حكومة غامبيا رسميا أن يكون المؤتمر هو الوكالة الرائدة لتحديث الدراسة التشخيصية للتكامل التجاري. |
UNCTAD, in partnership with other IF partners, is engaged in the implementation of the IF in a number of countries guided by the Diagnostic Trade Integration Studies (DTIS) Action Matrices. | UN | ويشارك الأونكتاد، مع شركاء آخرين في الإطار المتكامل، في تنفيذ الإطار في عدد من البلدان مسترشداً بمصفوفات إجراءات الدراسات التشخيصية للتكامل التجاري. |
Discussions addressed the impact of the programme on the ground; inter-ministerial coordination; coordination among donors; prioritization of tasks; collaboration with ITC; and UNCTAD's role in regard to the Diagnostic Trade Integration Study (DTIS). | UN | وتناولت المناقشات مسألة التأثير الفعلي لهذا البرنامج، والتنسيق بين الوزارات، والتنسيق فيما بين الجهات المانحة، وتحديد أولويات المهام، والتعاون مع مركز التجارة الدولية، ودور الأونكتاد فيما يتعلق بالدراسة التشخيصية للتكامل التجاري. |
The absence of policy coherence is particularly striking in the least developed countries, where Diagnostic Trade Integration Studies and action matrices for the Integrated Framework are implemented without links to the United Nations system-wide assistance plans. | UN | وغياب الترابط السياساتي هو أمر ملفت للنظر بوجه خاص لدى أقل البلدان نمواً، حيث الدراسات التشخيصية للتكامل التجاري ومصفوفات العمل الخاصة بالإطار المتكامل تنَفَّذ دون ربطها بخطط المساعدة على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
UNCTAD contributed to the revamped Integrated Framework in which Diagnostic Trade Integration studies for the three initial countries in the Pilot Scheme were completed and national workshops were held. | UN | وساهم الأونكتاد في الإطار المتكامل المجدّد الذي تم من خلاله استكمال الدراسات التشخيصية للتكامل التجاري بشأن أول ثلاثة بلدان تشارك في المخطط التجريبي وعقد حلقات عمل وطنية. |
A Diagnostic Trade Integration study then led to an action matrix and a programme of action. | UN | وتُجرى بعد ذلك دراسة تشخيصية للتكامل التجاري تفضي إلى اعتماد مجموعة من الإجراءات وبرنامج عمل. |