ويكيبيديا

    "dialogue among civilizations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحوار بين الحضارات
        
    • للحوار بين الحضارات
        
    • الحوار فيما بين الحضارات
        
    • بالحوار بين الحضارات
        
    • حوار الحضارات
        
    • حوار بين الحضارات
        
    • والحوار بين الحضارات
        
    • للحوار فيما بين الحضارات
        
    • لحوار الحضارات
        
    • والحوار فيما بين الحضارات
        
    • الحوار فيما بين الثقافات
        
    • وحوار الحضارات
        
    • الحوار بين الثقافات والحضارات
        
    • الحوار ما بين الحضارات
        
    Her country, for its part, supported programmes and policies that encouraged dialogue among civilizations and religions and promoted a culture of peace. UN وقالت إن بلدها يؤيد من جانبه البرامج والسياسيات التي تشجع على الحوار بين الحضارات وبين الأديان وعلى تعزيز ثقافة السلام.
    dialogue among civilizations should not be addressed in the abstract, academically. UN وينبغي عدم تناول الحوار بين الحضارات بطريقة مجردة أو نظرية.
    Operative paragraph 3, like last year's resolution, invites all to further intensify their programmes to promote dialogue among civilizations. UN الفقرة 3 من المنطوق، مثل قرار العام الماضي، تدعو الجميع إلى مواصلة تكثيف برامجهم لترويج مفهوم الحوار بين الحضارات.
    Item 32 United Nations Year of dialogue among civilizations UN البند 32 سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات
    Trust Fund for the United Nations Year of dialogue among civilizations UN الصندوق الاستئماني لسنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات
    Enhance dialogue among civilizations and Religions, and promote tolerance and understanding among peoples of different cultures, religions and beliefs. UN :: دعم الحوار فيما بين الحضارات والأديان وتعزيز التسامح والفهم فيما بين الشعوب المختلفة الثقافات والأديان والمعتقدات.
    Therefore, we should take this new force of globalization and give it a human face through dialogue among civilizations. UN ولهذا، علينا أن نأخذ هذه القوة الجديدة للعولمة ونضفي عليها صبغة إنسانية من خلال الحوار بين الحضارات.
    No doubt, dialogue among civilizations has a special place in charting the way and promoting understanding and tolerance in these troubled times. UN ولا شك في أن الحوار بين الحضارات له موضع خاص في رسم الطريق وتعزيز التفاهم والتسامح في هذه الأوقات العصيبة.
    dialogue among civilizations should be further encouraged and should be free from political prejudice and confrontational attitudes. UN وينبغي المزيد من تشجيع الحوار بين الحضارات وأن يكون متحررا من التحيز السياسي والمواقف المتواجهة.
    It emphasized that a commitment to dialogue among civilizations and cultures also represents a commitment against terrorism. UN وأكد القرار أن أي التزام بشأن الحوار بين الحضارات والثقافات يمثل أيضا التزاما بمكافحة الإرهاب.
    He wondered whether the University planned to cooperate with the Peacebuilding Commission and the dialogue among civilizations. UN وتساءل عمّا إذا كانت الجامعة تعتزم التعاون مع لجنة بناء السلام وفي الحوار بين الحضارات.
    That could be done through initiatives such as dialogue among civilizations. UN ويمكن تحقيق ذلك عن طريق مبادرات مثل الحوار بين الحضارات.
    Role of the Department of Public Information in strengthening dialogue among civilizations and the culture of peace as means of enhancing understanding among nations UN دور إدارة شؤون الإعلام في تعزيز الحوار بين الحضارات وتعزيز ثقافة السلام كوسيلة لتحسين التفاهم بين الدول
    Role of the Department of Public Information in strengthening dialogue among civilizations and the culture of peace as means of enhancing understanding among nations UN دور إدارة شؤون الإعلام في تعزيز الحوار بين الحضارات وتعزيز ثقافة السلام كوسيلة لتحسين التفاهم بين الدول
    Civilization is the tent that includes all cultures and religions; the purpose of dialogue among civilizations is to study the roots of differences and to deal with them, while being respectful of our differences. UN وأن الهدف من الحوار بين الحضارات هو دراسة جذور الاختلاف ومعالجتها وتعلم أخلاق الاختلاف وأن نقف أمامها بتواضع.
    We support the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace, as well as the Global Agenda for dialogue among civilizations and its Programme of Action. UN ونؤيد الإعلان وبرنامج العمل بشأن ثقافة السلام، فضلا عن البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات وبرنامج عمله.
    It commended the fact that, since 2006, there had been a forum for dialogue among civilizations and religions. UN وأبدت استحسانها لأنه بات يوجد منتدى للحوار بين الحضارات والأديان منذ عام 2006.
    33rd plenary meeting Global Agenda for dialogue among civilizations [14] UN الجلسة العامة 33 البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات [14]
    2. United Nations Year of dialogue among civilizations [25] UN 2 - سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات[25]
    In the field of education, it had undertaken several activities promoting dialogue among civilizations and mutual understanding. UN وفي ميدان التعليم اضطلعت بعدة أنشطة تعزز الحوار فيما بين الحضارات وتدعم التفاهم المشترك.
    No funds from the regular budget have been allocated to activities related to the dialogue among civilizations. UN ولم تخصص أية أموال من الميزانية العادية للأنشطة المتصلة بالحوار بين الحضارات.
    We also find that the phenomenon of dialogue among civilizations is expanding and that institutions are being established for that purpose. UN ونجد أن ظاهرة حوار الحضارات تسع أكثر، وتقام من أجلها المؤسسات.
    The negative stereotyping of certain religions continued, hence the importance of the measures being undertaken to promote a dialogue among civilizations. UN وتواصل التنميط السلبي لبعض الأديان، ومن ثم كانت أهمية التدابير التي يجري اتخاذها للتشجيع على إجراء حوار بين الحضارات.
    dialogue among civilizations is possible and desirable, for it is neither possible nor desirable to impose uniformity on cultures and civilizations. UN والحوار بين الحضارات ممكن ومرغوب، ذلك أنه من غير الممكن أو المرغوب فيه أن يفرض التماثل على الثقافات والحضارات.
    One delegation suggested that a Web page be developed for the upcoming United Nations Year of dialogue among civilizations. UN واقترح أحد الوفود إنشاء صفحة على الشبكة العالمية ﻷجل سنة اﻷمم المتحدة، المقبلة، للحوار فيما بين الحضارات.
    We commend the efforts of Mr. Giandomenico Picco, the personal representative of the Secretary-General for the United Nations Year of dialogue among civilizations. UN ونود أن نشيد بالجهد المبذول من السيد جياندومينكو بيكو، ممثل الأمين العام الخاص لسنة الأمم المتحدة لحوار الحضارات.
    We support the initiatives for a culture of peace, dialogue among civilizations and tolerance among different faiths. UN نحن نؤيد مبادرات ثقافة السلام والحوار فيما بين الحضارات والتسامح فيما بين الأديان.
    Moreover, his Government fully supported the Security Council resolutions on fighting terrorism and broadening the dialogue among civilizations. UN وعلاوة على ذلك، تقدم حكومته كامل دعمها لقرارات مجلس الأمن بشأن محاربة الإرهاب وتوسيع نطاق الحوار فيما بين الثقافات.
    11. OHCHR is providing support to intergovernmental and treaty bodies, as well as special procedures addressing the issues of religious freedom, tolerance, and dialogue among civilizations and cultures. UN 11- وتقدم المفوضية الدعم إلى الهيئات الحكومية الدولية والهيئات المنشأة بموجب المعاهدات، فضلا عن الإجراءات الخاصة التي تعالج مسائل الحرية الدينية والتسامح وحوار الحضارات والثقافات.
    To achieve a strong and sound foundation for dialogue among civilizations, we need to unify the efforts and programmes of the various entities in order to promote interreligious and intercultural dialogue among civilizations. UN وأن يكون هناك توحيد للأنشطة والبرامج التي تقوم بها الأجهزة المختلفة في ميادين الحوار بين الثقافات والحضارات والأديان.
    Recognizing the valuable contribution of all religions to modern civilization and the contribution that dialogue among civilizations can make to an improved awareness and understanding of the common values shared by all humankind, UN وإذ يسلِّم بالمساهمة القيِّمة لجميع الأديان في الحضارة الحديثة والمساهمة الممكن أن يقدمها الحوار ما بين الحضارات في تنمية الوعي والفهم للقيم المشتركة بين الإنسانية قاطبة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد