ويكيبيديا

    "dialogue and confidence-building" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحوار وبناء الثقة
        
    There is an urgent need for strengthened dialogue and confidence-building among major political parties. UN وثمة حاجة ملحة إلى تعزيز الحوار وبناء الثقة بين الأحزاب السياسية الكبرى.
    The Centre continued to promote dialogue and confidence-building on issues related to global and regional disarmament and non-proliferation by organizing two United Nations conferences, in Japan and the Republic of Korea. UN واستمر المركز في تشجيع الحوار وبناء الثقة بشأن المسائل المتصلة بنزع السلاح وعدم الانتشار على الصعيدين العالمي والإقليمي عن طريق تنظيم مؤتمرين للأمم المتحدة، في اليابان وجمهورية كوريا.
    They stressed the importance of dialogue and confidence-building between the two sides. UN وأكدوا أهمية الحوار وبناء الثقة بين الجانبين.
    They stressed the importance of dialogue and confidence-building between the two sides. UN وأكدوا أهمية الحوار وبناء الثقة بين الجانبين.
    They stressed the importance of dialogue and confidence-building between the two sides. UN وأكدوا أهمية الحوار وبناء الثقة بين الجانبين.
    They stressed the importance of dialogue and confidence-building between the two sides. UN وأكدوا أهمية الحوار وبناء الثقة بين الجانبين.
    Furthermore, Council members encouraged dialogue and confidence-building between Kinshasa and Kigali. UN وبالإضافة إلى ذلك، شجع أعضاءُ المجلس على إرساء الحوار وبناء الثقة بين كينشاسا وكيغالي.
    However, New Zealand believes that a programme of developing regional dialogue and confidence-building measures is at present better suited to the diverse Asia-Pacific region to which it belongs. UN ولكن نيوزيلندا تعتقد ان برنامجا لتطوير تدابير الحوار وبناء الثقة الاقليمية أفضل ملاءمة في الوقت الحاضر لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ المتباينة التي تنتمي إليها.
    The Mission's community-level dialogue and confidence-building, including a recent focus on ulema's contribution to peace, is a low-profile but important contribution. UN وتعتبر عملية الحوار وبناء الثقة على مستوى المجتمعات المحلية التي ترعاها البعثة، بما في ذلك تركيزها مؤخرا على إسهام علماء الدين في تحقيق السلام، مساهمة قيمة وإن كانت غير ملفتة للأنظار.
    During this period, the Regional Centre continued to promote dialogue and confidence-building in the region and beyond by organizing its two annual international conferences on disarmament and non-proliferation issues, which served as important forums to explore solutions to key challenges in those fields. UN وخلال هذه الفترة، واصل المركز الإقليمي تشجيع الحوار وبناء الثقة في المنطقة وخارجها من خلال تنظيم مؤتمريه الدوليين السنويين بشأن مسائل نزع السلاح وعدم الانتشار، اللذين كانا بمثابة محفلين هامين لبحث الحلول الممكنة للتحديات الرئيسية القائمة في هذين المجالين.
    The two annual conferences held in Japan and the Republic of Korea continue to serve as important forums for promoting dialogue and confidence-building in the areas of disarmament, non-proliferation and security. UN وما فتئ المؤتمران السنويان اللذان عُقدا في اليابان وجمهورية كوريا يشكلان منتديين هامين لتعزيز الحوار وبناء الثقة في مجالات نزع السلاح وعدم الانتشار والأمن.
    During the reporting period, the Regional Centre continued to promote dialogue and confidence-building among all stakeholders by organizing annual United Nations conferences on disarmament and non-proliferation issues, which served as important forums in which to assess progress achieved in those fields and to discuss the way forward. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل المركز الإقليمي تشجيع الحوار وبناء الثقة فيما بين جميع أصحاب المصلحة عن طريق تنظيم مؤتمري الأمم المتحدة السنويين بشأن مسائل نزع السلاح وعدم الانتشار، شكّلا منبرين هامّين لتقييم التقدم المحرز في هذين المجالين ومناقشة سبل المضي قدما.
    The two annual conferences held in Japan and the Republic of Korea continue to serve as important forums to promote dialogue and confidence-building in the areas of disarmament, non-proliferation and security. UN وما فتئ المؤتمران السنويان الذين عُقدا في اليابان وجمهورية كوريا يشكلان منتديين هامين لتعزيز الحوار وبناء الثقة في مجالات نزع السلاح وعدم الانتشار والأمن.
    36. To help to resolve the political crisis in Yemen and prevent a further deterioration of the situation, my Special Adviser exercised my good offices to promote dialogue and confidence-building on all sides. UN 36 - وللمساعدة على إيجاد حل للأزمة السياسية في اليمن والحيلولة دون زيادة تدهور الحالة، بذل مستشاري الخاص مساعيه الحميدة للتشجيع على الحوار وبناء الثقة من جانب جميع الأطراف المعنية.
    In other cases, much can be achieved through quiet diplomacy to help promote dialogue and confidence-building by facilitating meetings and agreements. UN وفي حالات أخرى، يمكن تحقيق الكثير بواسطة الدبلوماسية الهادئة للمساعدة على تعزيز الحوار وبناء الثقة عن طريق تيسير عقد الاجتماعات وإبرام الاتفاقات.
    6. It would be useful to promote dialogue and confidence-building among the countries concerned so as to improve their regional security environment. UN ٦ - إن من المفيد تشجيع الحوار وبناء الثقة فيما بين البلدان المعنية بغية تحسين بيئتها الأمنية الإقليمية.
    Uganda supports the efforts of the United Nations and the appropriate regional organizations to diffuse conflicts through preventive diplomacy, as well as through the mechanisms of peacekeeping and peacemaking, including dialogue and confidence-building. UN وتؤيد أوغندا جهود اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية المناسبة لنزع فتيل الصراعات من خلال الدبلوماسية الوقائية، وكذلك من خلال آليات حفظ السلام وصنع السلام، بما فيها الحوار وبناء الثقة.
    The procedure should, therefore, be discreet, have as its aim to foster dialogue and confidence-building and advance the ultimate objective of informing the families of the fate of the missing persons. UN ولذا ينبغي أن يكون الإجراء حصيفا، وأن يستهدف تعزيز الحوار وبناء الثقة وتحقيق الغاية النهائية المتمثلة في إبلاغ الأسر بمصير الأشخاص المفقودين.
    Those conferences and workshops have continued to support the “Kathmandu process”, which works towards greater dialogue and confidence-building among the States of Asia and the Pacific. UN ولا تزال تلــك المؤتمرات وحلقات العمل تدعم " عملية كتماندو " التي تعمل من أجل قيام قــدر أكبر من الحوار وبناء الثقة بين دول آسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    The States parties should unite their efforts to encourage States not yet party to the Treaty to accede to it as soon as possible. It would be useful to promote dialogue and confidence-building among the countries concerned so as to improve their regional security environment. UN وينبغي للدول اﻷطراف أن توحد جهودها لتشجيع الدول التي ليست بعد أطرافا في المعاهدة على الانضمام إليها في أقرب وقت ممكن، ومن المفيد تشجيع الحوار وبناء الثقة فيما بين البلدان المعنية بغية تحسين بيئتها اﻷمنية اﻹقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد