ويكيبيديا

    "dialogue and promote" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحوار وتعزيز
        
    • الحوار وتشجيع
        
    • الحوار وتحفز
        
    • أجل إجراء حوار وتعزيز
        
    Alongside the Consultative Council on Human Rights and the National Council for Youth and the Future, a Consultative Council responsible for monitoring social dialogue has been set up in order to encourage dialogue and promote a culture of cooperation. UN فإلى جانب المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان والمجلس الوطني للشباب والمستقبل، أنشئ المجلس الاستشاري المكلف بمتابعة الحوار الاجتماعي لتنشيط الحوار وتعزيز ثقافة التشاور.
    UNAMI will continue to facilitate dialogue and promote local-level activities aimed at building trust and addressing the underlying issues contributing to instability. UN وستواصل البعثة تيسير الحوار وتعزيز الأنشطة المنفذة على المستوى المحلي بهدف بناء الثقة ومعالجة القضايا الأساسية التي تسهم في زعزعة الاستقرار.
    We hope that our brothers in Somalia will continue the dialogue and promote reconciliation efforts in order to bring about stability and security, so that sisterly Somalia can transcend this very difficult phase. UN وإننا نأمل أن يتمكن الأخوة في الصومال من مواصلة الحوار وتعزيز جهود المصالحة، بهدف إرساء دعائم الأمن والاستقرار، حتى يتمكن الصومال الشقيق من تجاوز هذه المرحلة الصعبة.
    This initiative is intended to strengthen dialogue and promote contact between the Territories, UNDP and the rest of the United Nations system. UN وتستهدف هذه المبادرة تعزيز الحوار وتشجيع الاتصال بين الأقاليم والبرنامج الإنمائي وبقية منظومة الأمم المتحدة.
    This initiative is intended to strengthen dialogue and promote contact between the Territories, UNDP and the rest of the United Nations system. UN وتستهدف هذه المبادرة تعزيز الحوار وتشجيع الاتصال بين الأقاليم والبرنامج الإنمائي وبقية منظومة الأمم المتحدة.
    - In addition to this multilateral focus, Spain supports all security and defence initiatives that facilitate dialogue and promote bilateral cooperation among countries in the Mediterranean region, especially through defence diplomacy. UN - إضافة إلى النهج المتعدد الأطراف، تدعم إسبانيا جميع المبادرات الأمنية والدفاعية التي تنشط الحوار وتحفز على التعاون الثنائي مع بلدان منطقة البحر الأبيض المتوسط، بطرق منها الدبلوماسية الدفاعية على وجه الخصوص.
    Encuentro Sociedad Civil-Gobierno Federal (Hand in Hand Towards Co-responsibility: A Meeting between Civil Society and the Federal Government), which encompassed over 1,300 civil society organizations originating from all of the country's states. The aim was to strengthen channels for dialogue and promote co-responsibility and common commitment between the two sectors. UN ملتقى المجتمع المدني والحكومة الاتحادية، الذي ضم أكثر من 300 1 من منظمات المجتمع المدني الآتية من جميع ولايات البلد، من أجل دعم قنوات الحوار وتعزيز المسؤولية المشتركة والالتزام المشترك بين القطاعين.
    Participants recognized the importance of the Space Conference of Americas as an opportunity to facilitate dialogue and promote collaboration in the Americas on space-related issues. UN 38- وسلّم المشاركون بأهمية مؤتمر الفضاء للقارة الأمريكية كفرصة لتيسير الحوار وتعزيز التعاون في القارة الأمريكية بشأن المسائل المتعلقة بالفضاء.
    UNAMI will continue to facilitate dialogue and promote local-level activities intended to defuse tensions, bridge differences between local and national-level representatives and link political discussions related to the resolution of the disputed territories. UN وستستمر بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق في تيسير الحوار وتعزيز الأنشطة المحلية الرامية إلى تخفيف حدة التوتر، وتقريب وجهات النظر بين الممثلين المحليين والوطنيين، وإجراء مناقشات سياسية تتعلق بتسوية الخلافات المتعلقة بالأقاليم المتنازع عليها.
    11. As established in the PNDH-3, an effort has been made to strengthen social participation by creating new spaces and instruments to foster dialogue and promote monitoring of human rights policies. UN 11- تطبيقاً لما ورد أُشير في البرنامج الوطني الثالث لحقوق الإنسان، بُذل مجهود لتعزيز المشاركة الاجتماعية بخلق مجالات وأدوات جديدة لدعم الحوار وتعزيز رصد سياسات حقوق الإنسان.
    (b) Collaboration by the Office of the High Commissioner with other relevant international organizations in holding joint conferences designed to encourage this dialogue and promote understanding of the universality of human rights and their implementation at various levels; UN (ب) تعاون مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان مع المنظمات الدولية الأخرى المعنية في عقد مؤتمرات مشتركة تهدف إلى تشجيع هذا الحوار وتعزيز فهم الطابع العالمي لحقوق الإنسان وإعمال هذه الحقوق على مختلف المستويات؛
    (b) Collaboration by the Office of the High Commissioner with other relevant international organizations in holding joint conferences designed to encourage this dialogue and promote understanding of the universality of human rights and their implementation at various levels; UN (ب) تعاون مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان مع المنظمات الدولية الأخرى المعنية في عقد مؤتمرات مشتركة تهدف إلى تشجيع هذا الحوار وتعزيز فهم الطابع العالمي لحقوق الإنسان وإعمال هذه الحقوق على مختلف المستويات؛
    (b) Collaboration by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights with other relevant international organizations in holding joint conferences designed to encourage this dialogue and promote understanding of the universality of human rights and their implementation at various levels; UN (ب) تعاون مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان مع المنظمات الدولية الأخرى المعنية في عقد مؤتمرات مشتركة تستهدف تشجيع هذا الحوار وتعزيز فهم الطابع العالمي لحقوق الإنسان وإعمال هذه الحقوق على مختلف المستويات؛
    (b) Collaboration by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights with other relevant international organizations in holding joint conferences designed to encourage this dialogue and promote understanding of the universality of human rights and their implementation at various levels; UN (ب) تعاون مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان مع سائر المنظمات الدولية ذات الصلة في عقد مؤتمرات مشتركة تستهدف تشجيع هذا الحوار وتعزيز فهم الطابع العالمي لحقوق الإنسان وإعمال هذه الحقوق على مختلف المستويات؛
    (b) Collaboration by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights with other relevant international organizations in holding joint conferences designed to encourage this dialogue and promote understanding of the universality of human rights and their implementation at various levels; UN (ب) تعاون مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان مع المنظمات الدولية الأخرى المعنية في عقد مؤتمرات مشتركة تستهدف تشجيع هذا الحوار وتعزيز فهم الطابع العالمي لحقوق الإنسان وإعمال هذه الحقوق على مختلف المستويات؛
    This initiative is intended to strengthen dialogue and promote contact between the territories, UNDP and the rest of the United Nations system. UN وترمي هذه المبادرة إلى تعزيز الحوار وتشجيع الاتصال بين اﻷقاليم وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبقية منظومة اﻷمم المتحدة.
    This initiative is intended to strengthen dialogue and promote contact between the Territories, UNDP and the rest of the United Nations system. UN وترمي هذه المبادرة إلى تعزيز الحوار وتشجيع الاتصال بين اﻷقاليم وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبقية منظومة اﻷمم المتحدة.
    Moreover, we drew on the universal convening power of the United Nations to strengthen dialogue and promote interreligious and intercultural understanding in cooperation for peace. UN علاوة على ذلك، استخدمنا قدرة الأمم المتحدة على عقد الاجتماعات العالمية لتعزيز الحوار وتشجيع التفاهم بين الأديان والثقافات في التعاون من أجل السلام.
    Initiatives have been taken by international non-governmental actors, such as the International Peace Academy, to foster dialogue and promote consensus on these and other issues among key representatives of a wide spectrum of political, labour, civil and business sectors. UN وما فتئت العناصر الفاعلة الدولية غير الحكومية كأكاديمية السلام الدولية تتخذ مبادرات لتعزيز الحوار وتشجيع التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن هذه القضايا وغيرها بين الممثلين الرئيسيين لطائفة كبيرة من القطاعات السياسية والعمالية والمدنية وقطاعات اﻷعمال.
    - In addition to this multilateral focus, Spain supports all security and defence initiatives that facilitate dialogue and promote bilateral cooperation among countries in the Mediterranean region, especially through defence diplomacy. UN - إضافة إلى البعد المتعدد الأطراف، تدعم إسبانيا جميع المبادرات الأمنية والدفاعية التي تنشط الحوار وتحفز على التعاون الثنائي مع بلدان منطقة البحر الأبيض المتوسط، بطرق منها الدبلوماسية الدفاعية على وجه الخصوص.
    - In addition to this multilateral focus, Spain supports all security and defence initiatives that facilitate dialogue and promote bilateral cooperation among countries in the Mediterranean region, especially through defence diplomacy. UN - إضافة إلى البعد المتعدد الأطراف، تدعم إسبانيا جميع المبادرات الأمنية والدفاعية التي تنشط الحوار وتحفز على التعاون الثنائي مع بلدان منطقة البحر الأبيض المتوسط، بطرق منها الدبلوماسية الدفاعية على وجه الخصوص.
    Welcoming the efforts of the Organization of American States, including its Special Mission to Strengthen Democracy in Haiti, and of the Caribbean Community to mediate dialogue and promote reconciliation in order to strengthen the political environment in Haiti necessary for the promotion of economic and social development and the alleviation of poverty, UN وإذ يرحب بجهود منظمة الدول الأمريكية، بما فيها بعثتها الخاصة لتعزيز الديمقراطية في هايتي، وبجهود الاتحاد الكاريبي للتوسط من أجل إجراء حوار وتعزيز المصالحة بغية تدعيم البيئة السياسية اللازمة في هايتي لتعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية وتخفيف حدة الفقر،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد