Solutions should be sought by peaceful means, through dialogue instead of confrontation. | UN | وينبغي التوصل إلى الحلول بالوسائل السلمية عن طريق الحوار بدلا من المواجهة. |
Stressing that both countries will have much to gain if they show restraint and choose the path of dialogue instead of resorting to violence or provocations, | UN | وإذ يشدد على أن البلدين كليهما سيستفيدان كثيرا إن تحليا بضبط النفس واختارا سبيل الحوار بدلا من اللجوء إلى العنف أو الأعمال الاستفزازية، |
Stressing that both countries will have much to gain if they show restraint and choose the path of dialogue instead of resorting to violence or provocations, | UN | وإذ يشدد على أن البلدين كليهما سيستفيدان كثيرا إن تحليا بضبط النفس واختارا سبيل الحوار بدلا من اللجوء إلى العنف أو الأعمال الاستفزازية، |
Stressing that both countries will have much to gain if they show restraint and choose the path of dialogue instead of resorting to violence or provocations, | UN | وإذ يشدد على أن البلدين كليهما سيستفيدان كثيرا إن تحليا بضبط النفس واختارا سبيل الحوار بدلا من اللجوء إلى العنف أو الأعمال الاستفزازية، |
Stressing that both countries will have much to gain if they show restraint and choose the path of dialogue instead of resorting to violence or provocations, | UN | وإذ يؤكد أن البلدين سيحققان مكاسب كثيرة إن تحليا بضبط النفس واختارا أن يسلكا طريق الحوار عوض اللجوء إلى العنف أو الاستفزاز، |
Stressing that both countries will have much to gain if they show restraint and choose the path of dialogue instead of resorting to violence or provocations, | UN | وإذ يشدد على أن البلدين كليهما سيستفيدان كثيرا إن تحليا بضبط النفس واختارا سبيل الحوار بدلا من اللجوء إلى العنف أو الأعمال الاستفزازية، |
Stressing that both countries will have much to gain if they show restraint and choose the path of dialogue instead of resorting to violence or provocations, | UN | وإذ يؤكد أن كلا البلدين سيحققان مكاسب كثيرة إن هما أبديا ضبطا للنفس واختارا أن يسلكا طريق الحوار بدلا من اللجوء إلى العنف أو الاستفزاز، |
Stressing that both countries will have much to gain if they show restraint and choose the path of dialogue instead of resorting to violence or provocations, | UN | وإذ يؤكد أن كلا البلدين سيحققان مكاسب كثيرة إن هما أبديا ضبطاً للنفس واختارا أن يسلكا طريق الحوار بدلا من اللجوء إلى العنف أو الاستفزاز، |
Stressing that both countries will have much to gain if they show restraint and choose the path of dialogue instead of resorting to violence or provocations, | UN | وإذ يؤكد أن البلدين سيستفيدان كثيرا إن تحليا بضبط النفس واختارا سبيل الحوار بدلا من اللجوء إلى العنف أو الأعمال الاستفزازية، |
Stressing that both countries will have much to gain if they show restraint and choose the path of dialogue instead of resorting to violence or provocations, | UN | وإذ يؤكد أن كلا البلدين سيحققان مكاسب كثيرة إن هما أبديا ضبطا للنفس واختارا أن يسلكا طريق الحوار بدلا من اللجوء إلى العنف أو الاستفزاز، |
Stressing that both countries will have much to gain if they show restraint and choose the path of dialogue instead of resorting to violence or provocations, | UN | وإذ يؤكد أن كلا البلدين سيحققان مكاسب كثيرة إن هما أبديا ضبطاً للنفس واختارا أن يسلكا طريق الحوار بدلا من اللجوء إلى العنف أو الاستفزاز، |
Stressing that both countries will have much to gain if they show restraint and choose the path of dialogue instead of resorting to violence or provocations, | UN | وإذ يؤكد أن كلا البلدين سيحققان مكاسب كثيرة إن هما أبديا ضبطا للنفس واختارا أن يسلكا طريق الحوار بدلا من اللجوء إلى العنف أو الاستفزاز، |
Stressing that both countries will have much to gain if they show restraint and choose the path of dialogue instead of resorting to violence or provocations, | UN | وإذ يؤكد أن كلا البلدين سيحققان مكاسب كثيرة إن هما أبديا ضبطا للنفس واختارا أن يسلكا طريق الحوار بدلا من اللجوء إلى العنف أو الاستفزاز، |
Stressing that both countries will have much to gain if they show restraint and choose the path of dialogue instead of resorting to violence or provocations, | UN | وإذ يؤكد أن كلا البلدين سيحققان مكاسب كثيرة إن هما أبديا ضبطا للنفس واختارا أن يسلكا طريق الحوار بدلا من اللجوء إلى العنف أو الاستفزاز، |
During the discussion the Council noted the recent violence in Kinshasa and its implications for stability and national reconciliation in the Democratic Republic of the Congo and recalled the need for all parties to resolve their differences by dialogue instead of force and to remain committed to the political process. | UN | وأثناء المناقشة لاحظ المجلس أعمال العنف الأخيرة في كينشاسا وانعكاساتها على الاستقرار والمصالحة الوطنية في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وأشارت إلى أنه من اللازم للأطراف جميعها أن تحل خلافاتها عن طريق الحوار بدلا من القوة، وأن تتمسك بالتزامها بالعملية السياسية. |
:: dialogue instead of confrontation | UN | :: الحوار بدلا من المواجهة |
I say to them: let us urgently build together a future for our children where they can enjoy freedom, security and prosperity. Let us build bridges of dialogue instead of checkpoints and walls of separation. Let us build cooperative relations based on parity, equity and friendship between two neighbouring States -- Palestine and Israel -- instead of policies based on occupation, settlement, war and elimination of the other. | UN | وأقول لهم: " دعونا نبني معا مستقبلا قريبا عاجلا لأطفالنا، ينعمون فيه بالحرية والأمن والازدهار؛ دعونا نبني جسور الحوار بدلا من الحواجز وجدران الفصل؛ دعونا نبني علاقة التعاون الندية المتكافئة بين دولتين جارتين: فلسطين وإسرائيل، بدلا من سياسات الاحتلال والاستيطان والحروب وإلغاء الآخر " . |
Stressing that both countries will have much to gain if they show restraint and choose the path of dialogue instead of resorting to violence or provocations, | UN | وإذ يؤكد أن البلدين سيحققان مكاسب كثيرة إن تحليا بضبط النفس واختارا أن يسلكا طريق الحوار عوض اللجوء إلى العنف أو الاستفزاز، |
Stressing that both countries will have much to gain if they show restraint and choose the path of dialogue instead of resorting to violence or provocations, | UN | وإذ يؤكد أن البلدين سيحققان مكاسب كثيرة إن تحليا بضبط النفس واختارا أن يسلكا طريق الحوار عوض اللجوء إلى العنف أو الاستفزاز، |