It considers the State party's response unsatisfactory and considers the dialogue ongoing. | UN | وهي ترى من ثم أن رد الدولة الطرف ليس غير مُرضٍ وتعتبر الحوار مستمراً. |
It considers the State party's response unsatisfactory and considers the dialogue ongoing. | UN | وهي ترى من ثم أن رد الدولة الطرف ليس غير مُرضٍ وتعتبر الحوار مستمراً. |
The Committee regrets the State party's refusal to accept the Views. It considers the dialogue ongoing. | UN | تأسف اللجنة على رفض الدولة الطرف قبول الآراء وتعتبر الحوار مستمراً. |
The Committee regrets the State party's refusal to accept the Committee's Views and considers the dialogue ongoing. | UN | تأسف اللجنة لرفض الدولة الطرف قبول آرائها وتعتبر أن الحوار مستمر. |
With respect to cases No. 187/2001 and No. 188/2001, the Committee considers the dialogue ongoing. | UN | فيما يتعلق بالقضيتين رقم 187/2001 ورقم 188/2001، تعتبر اللجنة أن الحوار مستمر. |
dialogue ongoing regarding previous concluding observations. | UN | الحوار متواصل بشأن الملاحظات الختامية السابقة(48). |
The Committee considers the dialogue ongoing. It decided that the State party should continue monitoring the situation of the author in Turkey and keep the Committee informed. CANADA | UN | تعتبر اللجنة أن الحوار مستمرّ وقررت أنه ينبغي للدولة الطرف أن تواصل رصد حالة صاحبة الشكوى في تركيا وأن تحيط اللجنة علماً بأية تطورات. |
The Committee observed that the State party had not responded to its concerns and regretted its refusal to accept the Committee's Views. It considers the dialogue ongoing. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضاً أن الدولة الطرف لم ترد على شواغلها وتأسف لرفضها قبول آراء اللجنة وتعتبر الحوار مستمراً. |
It also looks forward to receiving the authors' comments in this regard and considers the dialogue ongoing. | UN | كما تتطلع إلى تلقي تعليقات صاحبي البلاغ في هذا الصدد وتعتبر الحوار مستمراً. |
The Committee regrets the State party's lack of response and considers the dialogue ongoing. | UN | تأسف اللجنة لعدم رد الدولة الطرف وتعتبر الحوار مستمراً. |
It regrets, however, that no compensation has been provided to her and considers the dialogue ongoing. | UN | لكنها تأسف لعدم صرف تعويض لها وتعتبر الحوار مستمراً. |
It regrets, however, that no compensation has been provided to him and considers the dialogue ongoing. | UN | لكنها تأسف لعدم صرف تعويض له وتعتبر الحوار مستمراً. |
The Committee considers the State party's response unsatisfactory and considers the dialogue ongoing. | UN | تعتبر اللجنة رد الدولة الطرف غير مرض وتعتبر الحوار مستمراً. |
While welcoming the author's release from detention, the Committee regrets the State party's refusal to accept the Committee's Views and considers the dialogue ongoing. | UN | بينما ترحب اللجنة بإطلاق سراح صاحب البلاغ، فإنها تأسف لرفض الدولة الطرف قبول آرائها، وتعتبر الحوار مستمراً. |
He therefore proposed amending the entry to read: " Noting the State party's refusal to accept its Views, the Committee considers the dialogue ongoing. " | UN | ولذلك اقترح تعديل بداية الجملة لتصبح " وإذ تلاحظ أن الدولة الطرف ترفض قبول آرائها، فإنها تعتبر أن الحوار مستمر " . |
The Committee considers the dialogue ongoing. | UN | تعتبر اللجنة أن الحوار مستمر. |
The Committee considers the dialogue ongoing. | UN | تعتبر اللجنة أن الحوار مستمر. |
2008, 2010 and 2011; dialogue ongoing CCPR/C/CHL/CO/5/Add.1. | UN | 2008(41) و2010(42) و2011(43)؛ الحوار متواصل(44) |
2009; dialogue ongoing | UN | 2009(44)؛ الحوار متواصل(45) |
The Committee considers the dialogue ongoing. | UN | تعتبر اللجنة أن الحوار مستمرّ. |
The Committee's comments regarding further action would indicate that the Committee regretted the State party's refusal to accept the Committee's Views and considered the dialogue ongoing. | UN | وقال إن تعليقات اللجنة المتعلقة باتخاذ إجراءات أخرى تشير إلى أن اللجنة تأسف لرفض الدولة الطرف قبول آراء اللجنة وتعتبر أن الحوار قائم. |
The Committee considers the dialogue ongoing. | UN | تعتبر اللجنة أن الحوار لا يزال جاريا. |
II) (Supp.). Follow-up dialogue ongoing | UN | الحوار جار بشأن المتابعة(39) |