ويكيبيديا

    "dialogue processes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عمليات الحوار
        
    • عمليات التحاور
        
    • عمليات حوار
        
    • لعمليات الحوار
        
    • بعمليات الحوار
        
    • وعمليات الحوار
        
    Rural people's organizations are now entering into the dialogue processes with Governments in shaping sustainable agricultural policies. UN وبدأت المنظمات الشعبية الريفية تدخل اﻵن في عمليات الحوار مع الحكومات في تحديد شكل السياسات الزراعية المستدامة.
    The Facility is intended to support multi-stakeholder dialogue processes and forums in partnership countries. UN ويهدف مرفق برنامج الحراجة الوطني إلى دعم عمليات الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين والمنتديات داخل بلدان الشراكة.
    Encourage the dialogue processes with other States, groups of countries and regional organizations, in order to strengthen the presence of the region in the international arena. UN :: تشجيع عمليات الحوار مع سائر الدول ومجموعات البلدان والمنظمات الإقليمية، بغية تعزيز حضور المنطقة في الساحة الدولية.
    It was noted that dialogue processes are democratic processes able to bring together stakeholders with different interests. UN وأشير إلى أن عمليات التحاور عمليات ديمقراطية يمكنها أن تجمع معاً أصحاب المصلحة الذين لديهم اهتمامات متباينة.
    Some countries, however, have begun to make special efforts to promote inclusive dialogue processes. UN غير أن بعض البلدان شرعت في بذل جهود خاصة من أجل تشجيع عمليات حوار شاملة.
    It has also been involved in dialogue processes in Guyana, with the assistance of UNDP. UN كما شاركت أيضاً في عمليات الحوار في غيانا، بمساعدة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    He also notes the importance of intercultural and interreligious dialogue processes as conflict prevention vehicles. UN ويلاحظ أيضا أهمية عمليات الحوار بين الثقافات والأديان باعتبارها وسيلة لمنع نشوب الصراعات.
    In some cases, national dialogue processes have even been used in the place of mediation processes, such as in Kyrgyzstan and Tunisia. UN وفي بعض الحالات، تم حتى استخدام عمليات الحوار الوطنية عوضا عن عمليات الوساطة، مثلما حدث في تونس وقيرغيزستان.
    Involve entrepreneurs in policy dialogue processes to raise awareness of government officials UN إشراك منظمي المشاريع في عمليات الحوار السياساتي بهدف زيادة وعي الموظفين الحكوميين
    He has taken steps through his own engagement as well as that of the staff of the Alliance to highlight the importance of intercultural and interreligious dialogue processes as conflict prevention vehicles. UN واتخذ الممثل السامي خطوات من خلال التزامه الخاص، فضلا عن التزام موظفي التحالف، من أجل تسليط الضوء على أهمية عمليات الحوار بين الثقافات وبين الأديان باعتبارها وسيلة لمنع نشوب النزاعات.
    The Mission carried out a mapping study to assess the capacity of 150 civil society organizations in the 4 northern regions and Bamako to engage in confidence-building and dialogue processes. UN اضطلعت البعثة بدراسة تخطيطية لتقييم قدرات 150 من منظمات المجتمع المدني في المناطق الشمالية الأربع وباماكو من أجل إشراكها في عمليات الحوار وبناء الثقة.
    Of great significance early on in the process will be support to dialogue processes so that national stakeholders can reach agreement on major governance and economic reforms. UN ومن الأهمية بمكان بالنسبة لهذه العملية القيام في وقت مبكر بدعم عمليات الحوار التي تمكّن الجهات المعنية الوطنية من التوصل إلى اتفاق بشأن الإصلاحات الرئيسية في مجالي الحكم والاقتصاد.
    Different consultations conclude that all these efforts had enabled the country offices and some national counterparts to access methodological tools and skills in dialogue processes. UN وتنتهي المشاورات المختلفة إلى أن هذه الجهود مكَّنت المكاتب القطرية وبعض النظراء الوطنيين من الوصول إلى الأدوات والمهارات المنهجية في عمليات الحوار.
    Of great significance early on will be support to dialogue processes so that national stakeholders can reach agreement on major governance and economic reforms. UN ومن الأهمية بمكان بالنسبة لهذه العملية القيام في وقت مبكر بدعم عمليات الحوار التي تمكّن الجهات المعنية الوطنية من التوصل إلى اتفاق بشأن الإصلاحات الرئيسية في مجالي الحكم والاقتصاد.
    The main challenge to be addressed was financial support for the effective participation of civil society organizations in international forest dialogue processes. UN والتحدي الرئيسي الذي يجب التصدي له هو الدعم المالي من أجل المشاركة الفعالة لمنظمات المجتمع المدني في عمليات الحوار الدولي بشأن الغابات.
    They included references to women's empowerment and participation in political dialogue processes and in elections; the promotion and protection of women's human rights; and the development of police and security institutions accessible and responsive to women. UN وتضمنت هذه القرارات إشارات إلى تمكين المرأة ومشاركتها في عمليات الحوار السياسي وفي الانتخابات؛ وتعزيز وحماية حقوق الإنسان للمرأة، وإنشاء مؤسسات شرطية وأمنية يمكن للنساء الوصول إليها وتستجيب لشواغلهن.
    61. The African Development Bank has made an institutional commitment to the initiative and has been active in national dialogue processes in opt-in countries. UN 61 - وقطع مصرف التنمية الأفريقي التزاما مؤسسيا إزاء المبادرة وشارك بنشاط في عمليات الحوار الوطني في البلدان المشاركة.
    The Millennium Development Goals and reports, as well as United Nations reports on dialogue processes regarding natural resources, are provided to each participant as reference materials in their handbook for the training. UN وتُقدَّم لكل مشارك، ضمن المواد المرجعية المستعملة في كتيب التدريب، الأهداف الإنمائية للألفية وتقارير عنها وكذلك تقارير الأمم المتحدة عن عمليات التحاور بشأن الموارد الطبيعية.
    The scientific community on DLDD is enabled and contributing its support to the implementation of the Convention through the new CST dialogue processes UN تمكين الأوساط العلمية المعنية بالتصحر وتردي الأراضي والجفاف، وإسهام تلك الأوساط في دعم تنفيذ الاتفاقية من خلال عمليات التحاور الجديدة للجنة العلم والتكنولوجيا
    Case studies and presentations are conducted on land and resource issues, on inclusive models for participation and consultation, on constructive dialogue processes, and other areas. UN وتقدم دراسـات الحالات الإفراديـة والبيانات بشأن المسائل المتعلقة بالأرض والموارد، وبشأن نماذج تشمل الجميـع للمشاركة والتشاور، وبشأن عمليات حوار بنـَّـاء، وفي مجالات أخرى.
    The Mediation Support Unit has provided additional expertise to the dialogue processes in a number of those countries. UN وقد وفرت وحدة دعم الوساطة خبرات إضافية لعمليات الحوار في عدد من تلك البلدان.
    Political, technical and economic sustainability was the rationale behind CPR interventions, fostered by: capacity development of COs and national counterparts; permanent access to the CPR area of practice; and promoting the subscription of formal laws on dialogue processes). UN وكانت الاستدامة السياسية والتقنية والاقتصادية من بين الأسباب وراء التدخلات الخاصة بمنع الأزمات والتعافي منها، وشجع على ذلك: تنمية قدرات المكاتب القطرية والنظراء الوطنيين، والوصول المستمر إلى مجال ممارسة منع الأزمات والتعافي منها؛ وتشجيع ارتباط القوانين الرسمية بعمليات الحوار.
    The IPJ offers workshops, dialogue processes, and provides venues for advancement of peacemaking techniques and understanding of roots and consequences of conflict. UN ويقدم المعهد حلقات العمل وعمليات الحوار ويوفر الأماكن للنهوض بطرق صنع السلام وفهم جذور وعواقب الصراع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد