ويكيبيديا

    "dialogue with parties to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحوار مع أطراف
        
    • حوار مع أطراف
        
    • حوار مع الأطراف في
        
    • الحوار مع الأطراف في
        
    • والحوار مع أطراف
        
    (ii) Continuous dialogue with parties to armed conflict to elicit time-bound protection commitments; UN ' 2` استمرار الحوار مع أطراف النزاع المسلح للحصول منهم على التزامات محددة زمنيا بالحماية؛
    B. dialogue with parties to conflict and other action plans UN باء - الحوار مع أطراف الصراع وخطط العمل الأخرى
    B. dialogue with parties to conflict and other action plans UN باء - الحوار مع أطراف الصراع وخطط العمل الأخرى
    The Council is also urged to regularly monitor the implementation of commitments by the parties and to encourage efforts by appropriate United Nations officials to engage in dialogue with parties to conflict to elicit such commitments; UN والمجلس مدعو أيضا للقيام بانتظام برصد مدى وفاء الأطراف بتعهداتها، وتشجيع الجهود التي يبذلها مسؤولو الأمم المتحدة المختصون للدخول في حوار مع أطراف النزاعات لحملها على قطع مثل هذه التعهدات؛
    It also expresses the intention of the Council to enter, or support the Secretary-General in entering, into dialogue with parties to armed conflict that recruit or use children in order to develop clear and time-bound action plans to end the practice. UN كما عبّر كذلك عن عزم المجلس الدخول أو دعم الأمين العام في الدخول في حوار مع الأطراف في الصراعات المسلحة التي تجند أو تستخدم الأطفال بغية وضع خطط عمل واضحة وموقوتة لإنهاء هذه الممارسة.
    C. Opportunities for dialogue with parties to the conflict UN جيم - فرص الحوار مع الأطراف في النزاع
    These missions have facilitated better coordination among United Nations partners, the promotion of regional and international cooperation, collaboration with Governments and dialogue with parties to conflict to elicit concrete child protection commitments. UN وأسهمت هذه الزيارات في تحسين التنسيق بين شركاء الأمم المتحدة، وتعزيز التعاون الإقليمي والدولي، والتعاون مع الحكومات، والحوار مع أطراف النزاع للحصول على التزامات ملموسة بشأن حماية الأطفال.
    B. dialogue with parties to the conflict and action plans UN باء - الحوار مع أطراف النـزاع وخطط العمل
    V. dialogue with parties to conflict and advocacy for child protection UN خامسا - الحوار مع أطراف النزاع والدعوة من أجل حماية الأطفال
    B. dialogue with parties to the conflict and other action plans UN باء - الحوار مع أطراف النـزاع وخطط العمل الأخرى
    V. Progress on dialogue with parties to conflict UN خامسا - التقدم المحرز في الحوار مع أطراف الصراع
    IV. dialogue with parties to the conflict and action plans UN رابعا - الحوار مع أطراف النزاع وخطط العمل
    The report also highlights the progress made in dialogue with parties to the conflict and outlines the consequent action plans of the Forces nouvelles and four pro-Government militia groups in western Côte d'Ivoire to end the use of child soldiers and release all children associated with their forces. UN ويبرز التقرير أيضا التقدم المحرز في الحوار مع أطراف الصراع ويبين خطط العمل الناتجة عنه والصادرة عن القوات الجديدة وأربع ميليشيات موالية للحكومة في غرب كوت ديفوار بغرض إنهاء استخدام الجنود الأطفال والإفراج عن جميع الأطفال الملحقين بقواتها.
    " The Council commends the work carried out by the Special Representative, Ms. Radhika Coomaraswamy, and emphasizes the importance of her country visits in promoting collaboration between the United Nations and Governments and enhancing dialogue with parties to armed conflict. UN " ويثني المجلس على العمل الذي اضطلعت به الممثلة الخاصة، السيدة راديكا كوماراسوامي، ويشدد على أهمية زياراتها القطرية في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والحكومات وتعزيز الحوار مع أطراف النزاع المسلح.
    Specifically, the role of the Adviser will focus on the implementation of the monitoring, analysis and reporting arrangements; coordination of actors involved in dialogue with parties to conflict; and contributing to the integration of conflict-related sexual violence considerations in United Nations policies, planning, operations and training. UN وسينصب دور المستشار على وجه التحديد على تنفيذ ترتيبات الرصد والتحليل والإبلاغ؛ والتنسيق بين الجهات المعنية في الحوار مع أطراف النزاع؛ والمساهمة في دمج الاعتبارات المتعلقة بالعنف الجنسي المرتبط بالنزاعات في سياسات الأمم المتحدة وخططها وعملياتها وتدريباتها.
    The resolution is exemplary in that it requests that the protection of children be addressed in the implementation of the Darfur Peace Agreement and asks for continued monitoring of and reporting on grave violations against children and protection dialogue with parties to conflict for the elaboration of action plans. UN ويعد القرار مثاليا في أنه يطلب معالجة مسألة حماية الأطفال في تنفيذ اتفاق السلام في دارفور، ويطلب استمرار عمليتي الرصد والإبلاغ عن الانتهاكات الخطيرة ضد الأطفال وحمايتهم وإجراء حوار مع أطراف الصراع لوضع خطط عمل.
    (f) Establishing dialogue with parties to armed conflict is a long-term process, which requires gaining their confidence; UN (و) إقامة حوار مع أطراف الصراعات المسلحة هي عملية طويلة الأجل وتتطلب كسب ثقتها؛
    (b) Initiation of dialogue with parties to conflict leading to the development and implementation of action plans to halt grave child rights violations; UN (ب) بدء حوار مع أطراف الصراع يفضي إلى وضع وتنفيذ خطط عمل لوقف الانتهاكات الجسيمة لحقوق الطفل؛
    79. To follow up on these important advances, the Office of the Special Representative, in cooperation with partners, is preparing guidance for the field on monitoring and reporting on attacks on educational and health-care facilities and plans to have dialogue with parties to conflict to halt and prevent such violations. UN 79 - ولمتابعة هذه التطورات الهامة، يعدّ مكتب الممثلة الخاصة، بالتعاون مع شركاء له، توجيهات ميدانية عن رصد الهجمات على المرافق التعليمية ومرافق الرعاية الصحية والإبلاغ عنها، وخططا لإجراء حوار مع الأطراف في النـزاعات لوقف مثل هذه الانتهاكات ومنع حدوثها.
    (c) To systematically reflect conflict-related sexual violence in authorizations and renewals of the mandates of peacekeeping and special political missions, including consistent reference to the implementation of monitoring, analysis and reporting arrangements and the establishment of dialogue with parties to conflict for commitments to prevent sexual violence and hold perpetrators accountable; UN (ج) الإشارة إلى العنف الجنسي المرتبط بالنزاعات على نحو منتظم في الأذون وقرارات تجديد ولايات بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة، بما في ذلك الإشارة المتسقة إلى تنفيذ ترتيبات الرصد والتحليل والإبلاغ، وإقامة حوار مع الأطراف في النزاع من أجل الحصول على التزامات بمنع العنف الجنسي ومساءلة مقترفي هذا الجرم؛
    B. dialogue with parties to conflict UN باء - الحوار مع الأطراف في النزاع
    (b) Complementarity, coordination and division of labour among United Nations actors to ensure that monitoring, reporting and dialogue with parties to a conflict on violations does not endanger ongoing programmes for children; UN (ب) تكامل العمل بين العناصر الفاعلة بالأمم المتحدة وتنسيقه وتقاسمه لكفالة ألا يعرّض الرصد والإبلاغ والحوار مع أطراف الصراع بشأن الانتهاكات البرامج الحالية المعنية بالأطفال للخطر؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد