ويكيبيديا

    "diamond areas" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مناطق الماس
        
    • لمناطق الماس
        
    The Government, however, expressed the hope that through the steady implementation of the Certification Scheme in Liberia, the activities of LURD in the diamond areas would be curtailed. UN بيد أنها أعربت عن أملها في أن يحد التنفيذ المنتظم لبرنامج إصدار شهادات المنشأ لليبريا من الأنشطة التي تضطلع بها هذه الجبهة في مناطق الماس.
    SODEMI and local mining cooperatives in diamond areas 42 Diamond footprinting and fingerprinting 42 UN جيم - شركة تنمية التعدين بكوت ديفوار وتعاونيات التعدين المحلية في مناطق الماس
    270. The Friends committee had also intended to carry out a further field trip to the diamond areas in March 2013 to assess progress since the previous visit in August 2012. UN 270 - واعتزمت اللجنة أيضا القيام برحلة ميدانية إضافية إلى مناطق الماس في آذار/مارس 2013، من أجل تقييم التقدم المحرز منذ الزيارة السابقة التي تمت في آب/أغسطس 2012.
    The Forces nouvelles leadership also raised its concern about the humanitarian impact on civilians in the diamond areas and asked the Group about how they might obtain assistance to minimize civilian suffering. UN وأعربت قيادة القوات الجديدة أيضا عن قلقها بشأن الأثر الإنساني المترتب بالنسبة للضحايا في مناطق الماس وسألت الفريق عن كيفية الحصول على المساعدة لتخفيف معاناة السكان المدنيين.
    UNHCR in Kinshasa was able to identify the areas on the borders of the diamond areas where refugees had fled UNITA. UN وتمكنت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في كينشاسا من تحديد مناطق الحدود المتاخمة لمناطق الماس حيث يفر اللاجئون من يونيتا.
    Control of diamond areas a military priority for LURD and Government UN أولا - السيطرة على مناطق الماس هي أولوية عسكرية لجبهة الليبريين المتحدين من أجل المصالحة والديمقراطية والحكومة
    Localized violence does occur as has been reported in the recently liberated diamond areas around Kono and Tongo fields, but it poses little long-term risk. UN وعلى الرغم من اندلاع أعمال عنف موضعية، حسبما أفادت التقارير التي وردت من مناطق الماس المحررة مؤخرا الواقعة حول حقلي الماس في كونو وتونغو، فإنها لا تمثل خطرا يذكر على المدى البعيد.
    Restoring State control over diamond areas UN استعادة سيطرة الدولة على مناطق الماس
    7. The challenges faced by the Government in the efforts to consolidate its authority in the provinces go beyond the diamond areas. UN 7 - وتتجاوز التحديات التي تواجهها الحكومة في ما تبذله من جهود لترسيخ سلطتها على المقاطعات مناطق الماس.
    100. On 9 May 2006, the Department of Peacekeeping Operations advised UNOCI that it should regularly visit the diamond areas of Séguéla. UN 100 - وفي 9 أيار/مايو 2006، أخطرت إدارة عمليات حفظ السلام عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بأنها يتعين أن تزور مناطق الماس في سيغيلا بانتظام.
    He offered to send a high-level delegation to the diamond areas around Séguéla to assess how the Forces nouvelles could assist implementation of the embargo on export of diamonds; UNOCI was invited to observe this mission. UN وعرض إيفاد وفد رفيع المستوى إلى مناطق الماس الموجودة حول سيغويلا لتقييم الكيفية التي يمكن أن تساعد بها القوات الجديدة في تنفيذ الحظر على تصدير الماس وطُلب إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار مراقبة هذه البعثة.
    The Group liaised closely with the Kimberley Working Group on Côte d'Ivoire and conducted a joint field mission to Côte d'Ivoire's diamond areas in April 2006 to assess current production and illicit export volumes from Côte d'Ivoire. UN والتقى الفريق بفريق كيمبرلي العامل المعني بكوت ديفوار ونفذا مهمة ميدانية مشتركة إلى مناطق الماس في كوت ديفوار في نيسان/أبريل 2006 لتقييم حجم الإنتاج الحالي وحجم الصادرات غير المشروعة من كوت ديفوار.
    131. A police operation to remove illegal miners and traders is one of the options being considered, together with ways of restricting access to the diamond areas. UN 131 - إن أحد الخيارات التي يجري النظر فيها هي إجراء عملية تنفذها الشرطة لإلغاء دور المنقبين والتجار غير الشرعيين، جنبا إلى جنب مع طرق تقييد الوصول إلى مناطق الماس.
    In the view of Mr. Jonah's mission, the Government seems to have cut off a significant part of UNITA's source of income and to be able to interdict its supply routes by capturing most of the diamond areas. UN ١٥ - وترى بعثة السيد جوناه، أنه يبدو أن الحكومة قد قطعت عن يونيتا جانبا كبيرا من مصدر دخله وأصبحت قادرة على قطع خطوط امداداته بالاستيلاء على معظم مناطق الماس.
    Collectors left to their home countries, like Chad, Mali and Senegal, moved to diamond areas in the east still under Séléka control or settled in the Cameroonian border towns of Kenzou and Garoua Boulai. UN ورحل جامعو الماس إلى بلدانهم الأصلية، مثل تشاد والسنغال ومالي، أو انتقلوا إلى مناطق الماس في المنطقة الشرقية التي لا تزال تحت سيطرة حركة سيليكا أو استقروا في مدينتي كينـزو وغاروا بولاي الحدوديتين في الكاميرون.
    Welcome regional diplomatic efforts are under way to further improve bilateral relations between the three members of the Mano River Union although there is still active conflict in Lofa County in Liberia and the possibility of Sierra Leone gravitating back into the conflict if RUF does not want to release its hold on some of the best diamond areas. UN وتُبذل حاليا جهود دبلوماسية إقليمية محمودة من أجل مواصلــة تحسين العلاقــات الثنائيــة بين الأعضاء الثلاثــة فــي اتحاد نهر مانو رغم أنه لا يزال هناك صراع محتدم في مقاطعة لوفا بليبريا ورغم احتمال أن تعود سيراليون إلى التورط في الصراع إذا لم تكن الجبهة المتحدة الثورية تريد رفع يدها عن بعض المناطق التي تعد من أفضل مناطق الماس.
    Since the Group's visit in April 2006 to Séguéla, no inspections of the diamond areas in that zone have occurred to date according to the UNOCI team site there. UN ومنذ زيارة الفريق إلى سيغيلا في نيسان/أبريل 2006، لم تُجر عمليات تفتيش لمناطق الماس في تلك المنطقة حتى تاريخه وفقا لموقع فريق عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار هناك.
    167. Taking those factors into account, and with a view to creating a better understanding of the diamond resource potential in Côte d’Ivoire, the Group recommends that the Government engage a leading international institution to work with national agencies and experts to carry out a geological survey of the known diamond areas. UN 167 - وإذ يأخذ الفريق تلك العوامل في الحسبان، وسعيا إلى التوصّل إلى فهم أفضل لإمكانيات موارد الماس في كوت ديفوار، يوصي الفريق بأن تستعين الحكومة بمؤسسة دولية رائدة لتعمل مع الوكالات الوطنية والخبراء الوطنيين من أجل القيام بعملية مسح جيولوجي لمناطق الماس المعروفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد