ويكيبيديا

    "did not become" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لم تصبح
        
    • لا تصبح
        
    • لم يصبح
        
    • ألا تصبح
        
    • ألا يصبح
        
    • لا يصبح
        
    • لم يصبحوا
        
    • ولم يصبح
        
    • لم أصبح
        
    • لم تصبحا
        
    • ولم يكتسب
        
    The Illuminati did not become violent until the 17th century. Open Subtitles المتنورين لم تصبح بهذا العنف حتى القرن السابع عشر
    Towns that had been destroyed did not become the scenes of widespread looting. UN فالمدن التي دمرت لم تصبح مسرحاً للنهب الواسع.
    It was important to do everything possible to ensure that the post-cold-war period did not become a period of political and economic conflicts. UN ومن الضروري بذل جميع الجهود حتى لا تصبح فترة ما بعد الحرب الباردة فترة منازعات سياسية واقتصادية.
    However, the Bill did not become law as the Supreme Court found it to be repugnant to the provisions of Article 41 of the Constitution which concern the family. UN ومع ذلك، لم يصبح المشروع قانونا لأن المحكمة العليا وجدته منافيا لأحكام المادة 41 من الدستور، التي تتعلق بالأسرة.
    However, it was important to ensure that regionalism and multilateralism did not become contradictory processes. UN لكن من المهم ضمان ألا تصبح الإقليمية والتعددية عمليتين متعارضتين.
    It must nevertheless be ensured that the uncertainty in which those sentenced to death were left over their execution did not become a cause of suffering to them. UN ولكن مع ذلك ينبغي السهر على ألا يصبح القلق الذي يعيشه المحكوم عليهم بشأن تنفيذ العقوبة مصدراً لمعاناتهم.
    At times, the existence of a serious risk did not become evident until it was too late. UN وأحيانا فإن وجود خطر جاد لا يصبح واضحا إلا بعد فوات الأوان.
    The references to the atrocities against the Jews, homosexuals, Christians and dissidents who did not become criminal, were considered not relevant. UN ويعتبرون أن الإشارات إلى الفظائع التي طالت اليهود والمثليين والمسيحيين والمنشقين الذين لم يصبحوا مجرمين، إشارات لا يُعتد بها.
    However, these approaches, while appealing, did not become dominant policy practice in the 1970s or the 1980s. UN إلا أن هذه النهوج، رغم جاذبيتها، لم تصبح ممارسة سياسية مهيمنة في سبعينات القرن العشرين وثمانيناته.
    All these circumstances make it arguable that New Zealand did not become their `own country'by virtue of the Lesa decision. UN وجميع هذه الظروف تجعل من الممكن الجدال أن نيوزيلندا لم تصبح `بلدهم` بموجب قرار `ليسا`.
    According to the latest research, experimenting with drugs did not become more common between 1998 and 2000. UN ووفقا لأحدث البحوث، لم تصبح تجربة المخدرات أكثر شيوعا بين 1998 و 2000.
    As a matter of constitutional practice, New Zealand did not become a party to any international treaty until the necessary national legislation had already been passed by Parliament. UN ومن قبيل الممارسة الدستورية, لم تصبح نيوزيلندا طرفا في أية معاهدة دولية قبل تمرير البرلمان للتشريع الوطني اللازم.
    86. Moreover, it was considered that such objections were real objections, which produced all their effects but did not become operational until all conditions - namely the formulation and notification of the reservation - were met. UN 86- ومن جهة أخرى، رُئي أن هذه الاعتراضات هي اعتراضات حقيقية تسفر عن كل ما يترتب عليها من آثار، لكنها لا تصبح فعلية إلا عندما يتوفر الشرطان اللازمان لذلك، وهما إبداء التحفظ وإبلاغه.
    Article 16 should include the responsibility of a company to seek awareness of and inform itself on the local human rights conditions so that it did not become complicit in human rights abuses; UN ينبغي تضمين المادة 16 مسؤولية الشركة في الاطِّلاع على أوضاع حقوق الإنسان محليا والإلمام بها، لكي لا تصبح طرفاً متواطئاً في التجاوزات المتعلقة بحقوق الإنسان؛
    He stressed that programme countries must “own” the MYFF, so that it did not become a top-down process. UN وأكد أن على بلدان البرنامج أن " تمتلك " إطار التمويل المتعدد السنوات، بحيث لا تصبح عملية موجهة من اﻷعلى إلى اﻷسفل.
    By signing the Annex as a guarantor, the respondent did not become a party to the original refit contract but rather concluded a new contract of guarantee. UN وبتوقيع المرفق كضامن لم يصبح المدَّعَى عليه طرفا في عقد التجديد الأصلي وإنما يكون قد أبرم عقدَ ضمانٍ جديداً.
    However, Edwin Barclay did not become President of Liberia until 1930. UN لكن إيدوين باركلي لم يصبح رئيسا لليبريا إلا في عام 1930.
    The refit contract could thus not be considered similar to general terms and conditions under Slovenian law, as the respondent did not become a party to it by signing the Annex. UN وبذلك لا يمكن اعتبار عقد التجديد مماثلا للأحكام والشروط العامة بموجب القانون السلوفيني، نظرا إلى أنَّ المدَّعَى عليه لم يصبح طرفا فيه بتوقيعه على المرفق.
    People in Washington wanted to make sure that this did not become just a discussion of everything under the sun in this area and therefore wanted to narrow it down. UN وقد أراد المسؤولون في واشنطن ضمان ألا تصبح هذه مناقشة لكل شيء تحت الشمس في هذا المجال، ولذلك أرادوا حصرها.
    Humanity must take action to that end and ensure that the outcome of the Conference did not become a dead letter. UN وينبغي للبشرية أن تتخذ إجراءات لهذا الغرض ولكفالة ألا تصبح نتائج المؤتمر حبرا على ورق.
    In addition, the Commission added substantially to its staff in New York in order to ensure that personnel restrictions did not become a significant delaying factor in this process. UN وفضلا عن ذلك، زادت اللجنة من موظفيها في نيويورك زيادة كبيرة لكفالة ألا يصبح القصور في عدد الموظفين عاملا معوقا ذا شأن في هذه العملية.
    In order to ensure the future stability of those Territories, immigration must be strictly monitored so that the indigenous peoples did not become a minority in their land of origin. UN ومن أجل ضمان الاستقرار المقبل لهذه اﻷقاليم، يجب رصد الهجرة رصدا دقيقا بحيث لا يصبح السكان اﻷصليون أقلية في بلدهم اﻷصلي.
    The 1981 Act also introduced the residuary category of BOC for those hitherto CUKC who did not become British citizens or British Dependent Territories Citizens. UN واستحدث قانون 1981 كذلك الفئة التكميلية لمواطني بريطانيا في ما وراء البحار بالنسبة لرعايا المملكة المتحدة والمستعمرات الذين لم يصبحوا بعدُ من مواطني بريطانيا ولا من مواطني الأقاليم التابعة لبريطانيا.
    Moreover, it was not a question of determining the effects of a reservation that did not fulfil certain conditions of validity, since such conditions were of little relevance under the wholly intersubjective system, but rather of determining the effects of a reservation which had not been accepted by all the other contracting States and which, for that reason, did not become " part of the bargain between the parties " . UN وعلاوة على ذلك، لم يكن الأمر يتعلق بتحديد الآثار المترتبة على تحفظ لا يفي بشروط صحة معينة - إذ لم يكن هناك اهتمام بشروط من هذا القبيل في هذا النظام القائم بالكامل على التفاعل()، ولكن يتعلق بالأحرى بتحديد آثار تحفظ لم يقبله جميع الدول المتعاقدة الأخرى، ولم يصبح لذلك السبب " جزءاً من الصفقة المبرمة بين الأطراف " () (part of the bargain between the parties).
    I did not become an American citizen because of baseball. Open Subtitles لم أصبح مواطنة أمريكية بسبب حبي لـكرة القاعدة.
    17. This list does not include the provinces of Santo Domingo de los Tsáchilas and Santa Elena, as they did not become provinces until November 2007. UN 17- ولا تشمل هذه القائمة مقاطعتي سانتو دومينغو دي لوس تساشيلاس وسانتا إيلينا، لأنهما لم تصبحا مقاطعتين إلا في تشرين الأول/نوفمبر 2007.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد