ويكيبيديا

    "did not come" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لم يأتي
        
    • لم آت
        
    • لم يأت
        
    • لم تأتي
        
    • لم تأت
        
    • لا تدخل
        
    • لم تدخل
        
    • لم يصدر
        
    • لم أتي
        
    • لم تأتِ
        
    • لم نأت
        
    • غير الوافدين
        
    • ولم يأت
        
    • لم يحضروا
        
    • لم تأتى
        
    Those girls who leapt to their deaths, their magic did not come from Mistress West. Open Subtitles أؤلئك النساء اللاتي قفزنا لموتهن سحرهم لم يأتي من سيدة الغرب
    I did not come here to make just another speech in this Hall, where many voices and proposals are heard. UN إنني لم آت هنا لمجرد إلقاء كلمة أخرى في هذه القاعة التي يسمع فيها الكثير من اﻷصوات والمقترحات.
    Our delivery did not come in today, sir'We have none. Open Subtitles التوصيل لم يأت اليوم يا سيدي لا يوجد لدينا شيء
    But from what I saw, these bullets did not come from Mr. Locke's gun. Open Subtitles ولكن من ما رأيت، هذه الرصاصات لم تأتي من بندقية السيد لوك.
    The allegation that people had been hidden from the International Committee of the Red Cross (ICRC) during its representatives' country visits did not come from the ICRC. UN وأضاف أن المزاعم بإخفاء الناس عن اللجنة الدولية للصليب الأحمر خلال الزيارات القطرية لممثليها لم تأت من اللجنة.
    However, crimes committed by peacekeeping forces, did not come within the mandate of UNODC, but were referred to the Office of Internal Oversight Services. UN غير أن الجرائم التي ارتكبتها قوات حفظ السلام لا تدخل ضمن تفويض المكتب، ولكنها تُحال إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Thus, it is not. He did not come here to check the whole house. Open Subtitles لذا لا ، هو لم يأتي هنا للتحكم بالبيت بأكمله
    Two very large men did not come into your room at 4:00 a.m., kidnap you, drag you off to desert. Open Subtitles لم يأتي رجليين ضخميين إلى غرفتك في الرابعة صباحا أختطفوك ورموك في القفر
    It's clear that the shark in the pool did not come from my tank. Open Subtitles أنه من الواضح ان القرش الذي في الحوض لم يأتي من خزاني.
    No, I did not come here to wait in line. Open Subtitles لا،أنا لم آت إلى هنا لكي انتظر في الطابور
    You did not come here to talk business. Open Subtitles أنت لم آت الى هنا لأتحدث عن الأعمال هذا شخصي
    I know that the Assembly's support of this resolution did not come easily. UN وأنا أعرف أن تأييد الجمعية العامة لهذا القرار لم يأت بسهولة.
    However, although such an approach would theoretically be possible, the State party believes that it might be counterproductive if the request did not come from the Committee itself. UN وعلى الرغم من أن مثل هذا النهج ممكن نظرياً، فإن الدولة الطرف تعتقد أنه قد يحقق نتيجة عكسية إذا لم يأت الطلب من اللجنة نفسها.
    If that's true, if you're really a time-traveler, then it stands to reason that you did not come alone. Open Subtitles وإذا كان ذلك صحيحا إذا كنت حقا مسافر عبر الزمن ثم فإنه من المنطقي أنك لم تأتي وحدك
    So they could see that it did not come from my gun. Open Subtitles حتى يتمكنوا من رؤية أنها لم تأتي من مسدسي
    We must point out that the Interahamwe did not come into our country at our invitation. UN وتجدر الإشارة إلى أن عناصر الإنتراهاموي هذه لم تأت إلى الكونغو بناء على دعوتنا.
    Lebanese resistance, which Israel is seeking to quell, did not come out of a vacuum. UN إن المقاومــة اللبنانية، التي تسعـــى إسرائيــل ﻹسكاتها، لم تأت من فراغ.
    63. There currently existed massive flows of emigrants leaving their countries owing to economic causes that did not come under the definition of refugees given in the 1951 Convention. UN ٦٣ - واستطرد قائلا إنه توجد حاليا تدفقات ضخمة من المهاجرين الذين يتركون أوطانهم ﻷسباب اقتصادية لا تدخل تحت تعريف اللاجئين الوارد في اتفاقية عام ١٩٥١.
    However these agreements did not come into force. UN غير أن هذه الاتفاقات لم تدخل حيز النفاذ.
    The order that sank your carrier did not come from us. Open Subtitles الأمر الذي تسبب بإغراق حاملة الطائرات الخاصة بكم لم يصدر منّا.
    I did not come halfway around the world just for mountain air. Open Subtitles لم أتي من النصف الأخر من العالم كي أستمتع بهواء الجبال.
    Until we can establish that these funds did not come Open Subtitles حتى نتمكن من تأكيد أن هذه الأموال لم تأتِ
    We did not come all this way again to go back empty-handed. Open Subtitles نحن لم نأت كل هذا الطريق لنعود مرة أخرى خالي الوفاض.
    However, that pledge was intended to finance the participation of experts from LDCs, which meant that, at the end of 2003, there would in fact be funds to finance LDC experts throughout 2004 and beyond, but there would be no money at all for the 70 per cent of experts who did not come from LDCs. UN غير أن هذا المبلغ المتعهد به كان يُراد منه تمويل مشاركة الخبراء من أقل البلدان نمواً، وهذا يعني أنه في أواخر سنة 2003، ستتوفر في الواقع أموال كافية لتمويل مشاركة الخبراء من أقل البلدان نمواً طوال سنة 2004 وبعدها، في حين لن تتوفر أية أموال إطلاقاً لتمويل مشاركة الخبراء غير الوافدين من أقل البلدان نمواً، والذين يمثلون نسبة 70 في المائة.
    The others, because of lack of time or perhaps lack of interest, did not come to see me but I was open to everyone. UN ولم يأت الآخرون لرؤيتي، ربما لضيق الوقت أو لعدم الاهتمام، ولكنني كنت مستعدا للالتقاء بالجميع.
    I say this not wishing to pressurize or to apply intimidation, but to say that from what we have heard this morning, people who did not come along to the side event have much to contribute to the discussions we are having. UN لا أقول هذا الكلام للضغط أو الترهيب، وإنما للإشارة إلى أنه مما تَبيّن مما قيل هذا الصباح، فإن الأشخاص الذين لم يحضروا الحدث الجانبي يستطيعون أن يسهموا كثيراً في مناقشاتنا.
    In order to look for Paulist, or whatever that horse's name is, you did not come to work yesterday. Open Subtitles لكى تبحث عن بوليست او اى ما كان اسم هذا الحصان لم تأتى للعمل امس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد