ويكيبيديا

    "did not know" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لا يعرف
        
    • لا تعرف
        
    • لم أكن أعرف
        
    • لم أكن أعلم
        
    • لا يعرفون
        
    • لا يعلم
        
    • لم أعرف
        
    • لم يكن يعرف
        
    • لم يعرف
        
    • لم يكن يعلم
        
    • لم أعلم
        
    • لم تكن تعرف
        
    • لم تعلم
        
    • لا تعلم
        
    • لم تكن تعلم
        
    Sometimes it is better to remain ignorant and did not know. Open Subtitles أحيانا يكون من الأفضل أن يبقى جاهلا وانه لا يعرف.
    She did not know the current position regarding Honduras. UN وإنها لا تعرف الوضع الراهن فيما يخص هندوراس.
    :: I did not know personal stories, heroes, and the age that children were in the transatlantic slave trade. UN :: لم أكن أعرف القصص الشخصية والأبطال وعمر الأطفال الذين زُجوا في تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي.
    Until you spoke, I did not know we were French! Open Subtitles لم أكن أعلم أننا فرنسيون إلا بعد أن تحدثتما
    Polygamy is practised, and several men reported that they did not know the whereabouts of some of their wives and children. UN وبالنظر إلى ممارسة تعدد الزيجات، فإن العديد من الرجال قالوا إنهم لا يعرفون شيئاً عن مصير بعض زوجاتهم وأطفالهم.
    The King did not know that his brother was still alive. Open Subtitles إن الملك لا يعلم أن آخاه مازال على قيد الحياة
    I did not know anything, anything at all till now. Open Subtitles لم أعرف شيئا, أي شئ على الإطلاق حتى الآن.
    He also maintains that since he was not properly notified of his rights, he did not know that he had the right to insist on having another defender. UN ويدفع أيضاً بأنه لم يكن يعرف أن من حقه الإصرار على توكيل محامٍ آخر، لأنه لم يبلَّغ بحقوقه حسب الأصول.
    Although he did not know the reason, he was murdered nonetheless. Open Subtitles بالرغم مع إنه لم يعرف السبب فقد قتل رغم ذلك.
    The complainant himself had admitted that he did not know very much about the party as it was an underground movement. UN وكان صاحب الشكوى قد اعترف بنفسه أنه لا يعرف الكثير عن الحزب لأنه حركة سرية.
    As a consequence, the Office of Human Resources Management did not know whether the competency-based interview functions well. UN ونتيجة لذلك، لا يعرف مكتب إدارة الموارد البشرية ما إذا كانت المقابلات القائمة على الكفاءات تؤدي مهمتها على أفضل وجه.
    Children often did not know who to go to or were revictimized through a lack of confidentiality and by having to retell their stories to different agencies. UN وغالبا ما لا يعرف الأطفال لمن يلجأون أو يصبحون ضحايا من جديد بسبب الافتقار إلى السرية واضطرارهم إلى سرد رواياتهم من جديد لوكالات مختلفة.
    Our life passed in ours front very quickly, because we did not know if, inside of seconds or minutes, we would lose our life. Open Subtitles حياتك بأكملها تمر كشريط السينما أمام عينيك بسرعة بالغة لأنك لا تعرف هل هى ثوانى أم دقائق قبل أن تنتزع منك الحياة
    She did not know of anyone consciously not educating girl children. UN وأوضحت أنها لا تعرف أي شخص لا يقوم بتعليم بناته عن وعي وإدراك.
    I did not know the man well, but no barkeep has ever made a better Mule Skinner. Open Subtitles لم أكن أعرف الرجل جيدا ولكن لا يوجد نادل افضل من راعي البغال على الاطلاق
    I did not know this product existed until about five hours ago. Open Subtitles لم أكن أعرف هذا المنتج موجودة حتى قبل نحو خمس ساعات.
    I did not know that you were the enthusiast for I'antiquite. Open Subtitles لم أكن أعلم أنك كنت من المتحمسين لدراسة العصور القديمة
    Our leaders did not know Earth would turn out to be inhabited. Open Subtitles لم قادتنا لا يعرفون الأرض سوف تتحول إلى أن تكون مأهولة.
    In the case of electronic transmission, however, the sender often did not know whether or not delivery had been effected. UN بيد أنه في حالة الرسائل الإلكترونية، كثيرا ما لا يعلم المرسل ما إذا كان قد تم تسليم الإشعار أم لا.
    But last night I was very tired and I did not know what to do for her. Open Subtitles و لكن الليله الماضيه كنت متعبه جداً أعتقد أننى لم أعرف ماذا أفعل لها ؟
    The leadership of Yugoslavia believes that after all that has happened, no one in the West will be able to make excuses in future that they did not know what was going on. UN وتعتقد قيادة يوغوسلافيا أنه بعد كل ما حدث، لن يستطيع أحد في الغرب أن يلتمس عذرا في المستقبل بأنه لم يكن يعرف ما يجري.
    On that very day, he was arrested, shown the letter, kicked, and forced to sign a statement of which he did not know the contents. UN وفي نفس اليوم، اعتُقل، وأُطلع على الرسالة، وضُرب وأجبر على توقيع بيان لم يعرف محتوياته.
    Well, the guy also did not know he had a rat on his shoulder, so there's that. Open Subtitles ذلك الرجل ايضاً لم يكن يعلم بأن هناك فأر على كتفه لذا هذا هو الحال
    I obviously did not know that you were a police officer at the time. Open Subtitles واضح أنني لم أعلم أنكَ ضابط شرطة في ذلك الوقت
    Few in our common universe can now say they did not act, simply because they did not know. UN وقلة قليلة في كوكبنا المشترك تستطيع أن تقول الآن إنها لم تتصرف لأنها ببساطة لم تكن تعرف.
    The statement by the United States on the diamonds issue indicated that the left hand did not know what the right hand was doing. UN فالبيان الذي أدلت به الولايات المتحدة فيما يخص مسألة الماس إنما يدل على أن اليد اليسرى لم تعلم بما فعلت اليد اليمنى.
    In addition, the Committee still did not know why they had executed Mr. Ashby so hastily. UN وقالت أيضاً إن اللجنة لا تعلم حتى اﻵن اﻷسباب التي دعت إلى إعدام السيد أشبي بمثل هذه السرعة.
    She states that she did not submit the document earlier because she did not know that she could use it as evidence in furthering her case. UN وهي تدعي أنها لم تقدم هذه الوثيقة في وقت سابق لأنها لم تكن تعلم أنها قادرة على استخدامها كدليل لدعم قضيتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد