ويكيبيديا

    "did not materialize" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لم يتحقق
        
    • لم تتحقق
        
    • ولم تتحقق
        
    • ولم يتحقق
        
    • لم تتجسد
        
    • عدم تحقق
        
    • ولم تتبلور
        
    • لم يحدُث
        
    • لم يتبلور
        
    • لم تر النور
        
    The new international order to which we aspired did not materialize. UN لكن النظام الدولي الجديد، الذي كنا نصبو إليه، لم يتحقق.
    The momentum that we hoped to generate over the past year did not materialize. UN لم يتحقق الزخم الذي كنا نأمل أن يتولد خلال العام الماضي.
    Such consent did not materialize and the proposals were therefore not pursued. UN وهذه الموافقة لم تتحقق ومن ثم لم تجر متابعة هذه المقترحات.
    Thus the earlier fears that it might crumble under pressure did not materialize. UN وعليه، فإن المخاوف السابقة من أن الحكومة ستنهار تحت الضغط لم تتحقق.
    The estimated number of 25 legislative instruments as an output did not materialize owing to the changed circumstances on the ground UN ولم تتحقق النواتج المحددة في إصدار ما قدر بخمسة وعشرين صكا تشريعيا نظرا لتغير الظروف في الميدان
    The negotiation of a guilty plea agreement did not materialize in July 2008. UN ولم يتحقق التفاوض بشأن اتفاق بالإقرار بالذنب في تموز/يوليه 2008.
    The major change that was feared in the aftermath of the crisis was a rise in protectionism, which did not materialize. UN وكان التغيير الرئيسي الذي كان يخشى من حدوثه في أعقاب الأزمة هو زيادة الحماية الجمركية، وهو الأمر الذي لم يتحقق.
    Japan had high hopes for the adoption of the draft declaration of a fourth disarmament decade during last year's session, but this did not materialize. UN وكانت اليابان تعلِّق آمالا كبيرة على اعتماد مشروع إعلان عقد رابع لنزع السلاح خلال دورة العام الماضي، لكن ذلك لم يتحقق.
    Thousands had been lured into paying fees for security work abroad which did not materialize. UN وجرى إغراء ألوف منهم بدفع رسوم لقاء العمل الأمني المرتقب في الخارج الذي لم يتحقق.
    In the field of disarmament, the much vaunted peace dividend did not materialize at the end of the cold war. UN وفي مجال نزع السلاح لم يتحقق بعد نهاية الحرب الباردة عائد السلام الذي كثر الكلام عنه.
    As noted the planned deployment of an executive jet did not materialize during the reporting period. UN وكما ذكر، لم يتحقق النشر المخطط لطائرة ركاب كبار المسؤولين خلال الفترة التي يغطيها التقرير.
    However, these attempts did not materialize. UN إلا أن هذه المحاولات لم تتحقق في الواقع.
    However, these attempts did not materialize. UN إلا أن هذه المحاولات لم تتحقق في الواقع.
    Unfortunately, those changes did not materialize. UN ولكن، للأسف، فإن هذه التغييرات لم تتحقق.
    Unfortunately, the peace dividend that the exchange was rightly expected to generate did not materialize, owing to rocket fire from Gaza and the disproportionate retaliation by Israel. UN وللأسف، لم تتحقق فوائد السلام التي كان من المتوقع أن يحدثها حقا ذلك التبادل، بسبب إطلاق الصواريخ من غزة والانتقام غير المتناسب لإسرائيل.
    Initial fears of large-scale looting and violence in the aftermath of the earthquake did not materialize. UN ولم تتحقق المخاوف الأولية بحدوث عمليات سلب ونهب وأعمال عنف واسعة النطاق في أعقاب الزلزال.
    An attempt to visit Puntland, in particular the towns of Garowe, Gardo and Bossaso, did not materialize for logistical reasons. UN ولم تتحقق محاولة زيارة أرض بونتلند وبخاصة مدن غاروي، وغاردو وبوساسو لأسباب لوجيستية.
    The number of cases did not materialize during the reporting period UN ولم يتحقق عدد الحالات خلال هذه الفترة
    SDMI did not materialize probably because of the wide range of personal agendas characterizing the members of the consortium. UN وهذه المبادرة لم تتجسد وربما كان السبب في ذلك النطاق الواسع لبرامج العمل الشخصية الحافلة لمختلف أعضاء الكونسورسيوم.
    In this connection, he notes with regret that expert consultations among all stakeholders, as recommended by the Commission, did not materialize. UN وفي هذا السياق، يشير الخبير المستقل بأسفٍ إلى عدم تحقق المشاورات المستقلة بين أصحاب المصلحة كافةً، على نحو ما أوصت به اللجنة.
    Such trade-offs did not materialize on issues of vital interest to countries, especially when they were not mature for harvesting. UN ولم تتبلور هذه الموازنات فيما يتعلق بالقضايا ذات الأهمية الحيوية للبلدان، ولا سيما قبل أن تنضج لجني ثمارها.
    The author's transfer however did not materialize and after the Parole Board hearing on 23 June 2006, the Parole Board again recommended that he be transferred to Auckland Prison as soon as possible in order to develop a release plan. UN بيد أن نقل صاحب البلاغ لم يحدُث وبعد الجلسة التي عقدها المجلس في 23 حزيران/يونيه 2006، أوصى مرة أخرى بنقله إلى سجن أوكلاند في أقرب وقت ممكن لوضع خطة للإفراج.
    Thus the common SDA-SBiH platform on constitutional reform that had been expected in 2007 did not materialize. UN وهكذا، لم يتبلور برنامج الإصلاح الدستوري المشترك بين حزب العمل الديمقراطي وحزب البوسنة والهرسك الذي كان متوقعا عام 2007.
    This Agreement did not materialize until the international community expressed sufficient will and firmness to stem the Serb aggression. UN إن اتفاقية دايتون للسلام لم تر النور إلا بعد أن أظهر المجتمع الدولــي قدرا من الحزم والصلابة ضد معاقل العدوان الصربي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد