ويكيبيديا

    "did not work" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لم تعمل
        
    • لم يعمل
        
    • لا يعمل
        
    • لا يعملن
        
    • لم ينجح
        
    • لا يعملون
        
    • لم تنجح
        
    • لم يكن يعمل
        
    • ولم تعمل
        
    • لم يفلح
        
    • لا يصلح
        
    • لا تنفع
        
    • معطَّلاً
        
    • لم يكن ناجعا
        
    • الأفكار قد آتت أُكلها
        
    The organization did not work directly on implementation of all the Goals, but it worked actively to achieve Goals 3, 4, 5 and 6. UN لم تعمل المنظمة بصورة مباشرة على تنفيذ جميع الأهداف، ولكنها عملت بنشاط على تحقيق الأهداف 3 و 4 و 5 و 6.
    The device comprised a rocket launcher connected to a timer and did not work owing to battery failure. UN واحتوى الجهاز على قاذف صواريخ موصّل بجهاز توقيت لكنه لم يعمل بسبب عطل أصاب البطارية.
    He was aware that the President of the Council did not work in a void. UN وقال إنه يدرك أن رئيس المجلس لا يعمل في فراغ.
    Women enjoyed special rights: they did not work night shifts and were not employed in arduous work such as mining. UN وتتمتع النساء بحقوق خاصة: لا يعملن دورات عمل ليلية ولا يُشغلن في أعمال شاقة مثل العمل في المناجم.
    It was essential for UNDP to show results and to indicate what worked or did not work, and why. UN وقالت إن من الجوهري أن يُظهر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي النتائج وأن يبين ما نجح وما لم ينجح وأسباب ذلك.
    There is also evidence that people who did not work prior to the disaster are entering the labour market. UN وهناك أيضا دليل على دخول أشخاص، كانوا لا يعملون قبل وقوع الكارثة، سوق العمل.
    The machine did not work either with the new electric connection. UN ومع ذلك، لم تعمل الآلة بالوصلة الكهربائية الجديدة.
    The court rejected the allegation of the seller that the machine did not work as it had been installed in an inadequate place. UN ورفضت المحكمة ادعاء البائع بأن الآلة لم تعمل لأنها رُكبت في مكان غير ملائم.
    Also, in the case of many countries, the IMF bail-out packages did not work in the way predicted during the crisis. UN وفي العديد من البلدان كذلك، لم تعمل مجموعات الدعم المالي لصندوق النقد الدولي على النحو المتوقع خلال الأزمات.
    Unrest in the industrialized West would soon spread if the international community did not work to achieve a better global distribution of wealth. UN وسرعان ما ينتشر عدم الاستقرار في الغرب المتقدم صناعيا، إذا لم يعمل المجتمع الدولي على تحقيق توزيع عالمي أفضل للثروة.
    I could tell you a lot about him, but the most important thing is that he did not work for the same person who had your office bombed. Open Subtitles يمكنني أن أقول لك الكثير عنه، ولكن الشيء الأكثر أهمية غير أنه لم يعمل لنفس الشخص
    I know that, but what if it did not work stuff? Open Subtitles أنا أعرف ذلك, ولكن ما إذا لم يعمل الاشياء؟
    He says he did not work his jab efficiently in the first fight. Open Subtitles قال أنّه لا يعمل في وظيفته بكفاءة في القتال الأول.
    Although there was some recent growth, not much poverty reduction had been achieved because growth had occurred in sectors where most of the poor did not work, such as mining. UN وعلى الرغم من حدوث قدر من النمو مؤخراً، لم يتحقق الكثير في مجال الحد من الفقر بسبب حدوث النمو في قطاعات لا يعمل فيها معظم الفقراء، مثل التعدين.
    Most homeworkers did not work full-time and most were paid a piece rate, so there was no minimum wage for homeworkers. UN ومعظم عاملات المنازل لا يعملن طول الوقت، ويتقاضى معظمهن أجرا بالقطعة، وبالتالي ليس هناك أي حد أدنى لأجر عاملات المنازل.
    I took your advice and I tried to get through to him, but it did not work. Open Subtitles لقد أخذت بنصيحتك و حاولت . أن أصل إليه ، لكن هذا لم ينجح
    However, radiation-science centres were not contributing as many consultants as before and the academics who replaced them did not work as quickly as they might. UN غير أن مراكز علم الإشعاع لا تسهم بعدد كبير من الاستشاريين كما كانت من قبل وأن الأكاديميين الذين يحلون محلهم لا يعملون بنفس السرعة المتوقعة منهم.
    Protectionism simply did not work and must be avoided. UN ورأت أنّ الحمائية لم تنجح وأنه يجب تجنبها.
    It is apparent that such a complex and simultaneous undertaking did not work well. UN ومن الواضح أن هذا المشروع المعقد والمتزامن لم يكن يعمل على ما يرام.
    Fewer women have incomes of their own, and 60.7 per cent of the female respondents did not work outside the home. UN ويقل عدد النساء اللاتي لهن دخل خاص بهن عن عدد الرجال، ولم تعمل نسبة 60.7 في المائة من المجيبات خارج المنزل.
    You know, I tried to float to you on a porta-potty in 1984, but it did not work out. Open Subtitles تعلم، لقد حاولت أن أعوم فوق حمام متنقل لأعود إليك، لكن الأمر لم يفلح
    Furthermore, the method did not work well for countries with fixed exchange rates over long periods of time. UN وفضلا عن ذلك لا يصلح ذلك الأسلوب للبلدان التي تطبق أسعار صرف ثابتة منذ زمن طويل.
    3. Most panellists agreed that market fundamentalism did not work, and that it was dangerous for developing countries. UN 3- واتفق معظم المناقشين على أن أصولية السوق لا تنفع وأنها تشكل خطراً على البلدان النامية.
    The radio did not work. UN وكان المذياع فيها معطَّلاً.
    8. There is value in having robust data that can be collected and monitored to evaluate the effectiveness of interventions (what worked and what did not work). UN 8- هناك قيمة تكتسب من حيازة بيانات قوية يمكن جمعها ورصدها لتقييم فاعلية التدخّلات (ما كان ناجعا منها وما لم يكن ناجعا).
    They seemed instead to remain more comfortable with entrenched ideas that were reinforced by traditional institutions -- even if those did not work. UN بل إن البلدان تبدو أكثر ارتياحاً للأفكار المتجذرة التي كرستها المؤسسات التقليدية - حتى وإن لم تكن تلك الأفكار قد آتت أُكلها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد