As fast as that Mustang might have been, it didn't change the fact that at 11 years old, | Open Subtitles | بقدر ما كانت تلك الـ موستانغ سريعة فهذا لم يغير واقع أنني في سن الـ 11 |
He's glad that the truth came out, but it didn't change much. | Open Subtitles | إنه سعيد بأن المياه عادت لمجاريها لكن، لم يغير هذا الكثير |
I didn't say anything because it didn't change anything. | Open Subtitles | أنا لا أقول أي شيء لأنه لم يتغير أي شيء. |
Without a Colton, we cannot get into the Void, we cannot save the future, so... your trip didn't change anything. | Open Subtitles | بدون كولتون لا يمكننا أن ندخل في الفراغ لا يمكننا إنقاذ المستقبل ، لذلك. رحلتك لم تغير اى شيء |
- Do you think I didn't learn anything... that my synapses didn't change, that I kept absolutely nothing? | Open Subtitles | لكن ألا تظنني تعلمت شيئاً؟ و أن قدراتي لم تتغير و لم يتبقى لي منها شئ؟ |
We didn't change distributors, and we didn't order snake tequila. | Open Subtitles | نحن لم نغير الموزع و لم نطلب تيكيلا الثعبان |
The cure didn't change. | Open Subtitles | ولم يظهرا أي علامة للعدوى، العلاج لم يتغيّر |
I guess where I'm from, we should be used to that kind of thing, but it didn't change the fact that we wanted justice. | Open Subtitles | أعتقد أن من أنا، يجب علينا أن تستخدم لهذا النوع من الشيء، لكنه لم يغير حقيقة أننا أردنا العدالة. |
My mom and the mailman had sex, and it didn't change our relationship one bit. | Open Subtitles | ،أمي و رجل ألبريد أقاموا علاقة و هذا لم يغير بعلاقتنا و لو قليلاً |
I just didn't know whether to tell you or not, since it didn't change anything. | Open Subtitles | لم أكن أعرف إن كان علي إخبارك أم لا بما أن الأمر لم يغير أي شيء |
He didn't change one bit. Take comfort in that. | Open Subtitles | بالتأكيد، قلبه لم يتغير يمكنك الأسترخاء بسهولة |
That didn't change'cause of a bunch of spilled tea. | Open Subtitles | وهذا لم يتغير بسبب قليل من الشاي المسكوب |
So he didn't change around, like, month 4 or 5 of the pregnancy when you started to show? | Open Subtitles | إذا لم يتغير سلوكه مع من حوله مثلا في الشهر الرابع أو الخامس من الحمل عندما بدأ بطنك يظهر؟ |
Brian, are you suggesting that 9/11 didn't change everything? | Open Subtitles | بريان .. هل أنت تقصد أن الحادي عشر من سبتمبر لم تغير كل شيء؟ |
Oh, my punch didn't change its course this time. | Open Subtitles | ماذا , لكمتي لم تغير طريقها هذه المرة |
- Same with those who got the placebo... their situation didn't change. | Open Subtitles | نفس الشيء مع من حصلوا على العلاج الوهمي، لم تتغير حالتهم. |
Yeah, we changed one thing, but by changing one thing, we didn't change anything. | Open Subtitles | لقد غيرنا شي واحد وبتغير شيء واحد ، لم نغير اي شي |
40 of furosemide. Rhythm didn't change after six of adenosine. | Open Subtitles | أربعون جرام من (الريثم) والنبض لم يتغيّر بعد ستة جرامات من (الأدينوساين) |
But that doesn't mean the center didn't change my life. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يعني أنّ المركز لم يغيّر مجرى حياتي |
Finally, my mom made me see someone, and he helped me realize that if I didn't change, | Open Subtitles | جعلتني أمي أخيراً أقابل شخصاً وساعدني أدرك أنني سأدمر حياتي إن لم أتغير |
I didn't change the mission, Gunny, just your role in it. | Open Subtitles | لم أغير المهمة أيها المدفعي، فقط دورك بها |
No, I didn't change course. | Open Subtitles | لا، أنا لَمْ أُغيّرْ فصلَ. |
And Ingrid? She didn't change things. She wanted to be here alone with you and me. | Open Subtitles | و(إنغريد) لمْ تغيّر الوضع أرادت المكوث هنا وحدها معكِ ومعي |
I didn't change, Raf. I just couldn't drop everything and run off... | Open Subtitles | انا لم اتغير يا (راف) ولكنى لم أستطع ترك كل شيء والهرب |
It was about an alien, like yourself, who came to Earth and threatened to destroy it if human beings didn't change their wicked ways. | Open Subtitles | وكان نحو أجنبي، مثل نفسك، الذين جاؤوا لكوكب الأرض و تهديد لتدميره إذا البشر لم تغيير طرقهم الشريرة. |
I did as I was told. I didn't change the plan. Someone else did. | Open Subtitles | عند وصولي إلى هناك، فعلتُ ما أمرتُ به لم أغيّر الخطّة، أحد آخر فعل |
They changed my memories. Who's to say they didn't change more? | Open Subtitles | لقد عبثوا بذكرياتي وماذا يضمن أنهم لم يغيروا أشياء أكثر؟ |